"Взрывоопасные сестрички" - читать интересную книгу автора (Хеллер Джейн)Глава 14Как только такси доставило меня в коттедж, я немедленно позвонила детективу Гилби. – У меня есть для вас кое-что по делу Джеффри Гиршона. – Вы готовы сознаться? – сухо осведомился он. – Конечно, нет! – А ваша сестра? – Детектив, вы просили позвонить вам, если я что-нибудь выясню. Хотите послушать? – Я превратился в слух. – Некая медсестра, Вики Уолтерс, работает в отделении интенсивной терапии в госпитале Мартина. У нее была любовная связь с доктором Гиршоном в течение трех месяцев незадолго до его смерти. Тайная связь, кстати. – Я пересказала Гилби, как объясняла Вики, почему они не появлялись на публике, затем поведала о ссоре в «Праунброкере», передала мой разговор с Вики, ее признание в том, что у нее есть ключи от дома Джеффри, сообщила о ее алиби. – Доктор обманул Вики. Она обозлилась на него. И вполне могла убить Гиршона. – Вы же сказали, что она была с другим парнем в ночь убийства, – заметил Гилби. – Неким доктором Питером Элкином. – Да, но это с ее слов. Откуда мне знать, правда ли это? На вашем месте я бы проверила, детектив. Пропустите Вики через ваш детектор. Поговорите с доктором Элкином, выясните, подтвердит ли он ее слова. Может, это он совершил убийство с помощью Вики. Может, они с Гиршоном соперничали в профессиональном или личном плане. Может, он хотел устранить соперника. – У вас богатое воображение, мисс Пельц. – Если это мои фантазии, то почему вы делаете заметки, детектив? Вы ведь все сейчас записываете? Он подтвердил мое предположение. – Да, чуть не забыла. Вам не мешает проверить алиби еще одного человека, хотя, по-моему, он чист как младенец. – Судя по вашему богатому опыту, думаю, вы правы. Я проигнорировала его сарказм. – Это Рэй Скалли – глава департамента охраны зданий округа. Питает сильную неприязнь к доктору Гиршону. Но он славный парень, вряд ли способен на убийство. По его словам, в ночь убийства был с женщиной, некоей Уиллоу Дженсон. Я не стала бы называть вам эти два имени, делаю это лишь для того, чтобы расставить все точки над i. – Рэй Скалли не входит в число подозреваемых. – Я тоже не считаю его подозреваемым, но откуда вы… – Уиллоу Дженсон – моя племянница. – Племянница? – Дочка моей сестры. А теперь, если вы закончили, мисс Пельц, я хочу вам кое-что сообщить. – Пожалуйста. – Час назад пришли результаты экспертизы на порох. Они отрицательные. – Вот видите! Я же говорила, что мы с Шэрон невиновны! – Возможно. Но есть и другой вариант: вы вымыли руки до того, как мы подвергли вас экспертизе. Избавились от следов пороха с помощью воды и мыла. – Да бросьте, детектив! Не думаете же, вы на самом деле, что одна из нас пристрелила доктора Гиршона, а затем отправилась бродить по дому в поисках ванной! – Ладно. Вы могли быть в перчатках, когда стреляли. – А вы нашли перчатки со следами пороха, обыскивая; наши дома? Вообще какие-нибудь перчатки? Я, например, забыла свои в Нью-Йорке. – Ладно-ладно. – А теперь задам важный вопрос, детектив. Когда я получу мой старый «понтиак»? Такси в этих краях стоят бешеных денег. – Скорее всего в понедельник. – Значит, все выходные мне придется обходиться без машины? – Переживете. Представьте себе, что вы подросток и вам приходится просить машину у мамочки. – Неплохая мысль, – согласилась я, сообразив, что и впрямь могу взять «Дельту 88». Маме очень понравилась мысль предоставить мне «дельту» – особенно когда я сказала, что она мне нужна для расследования, – и она предложила сама отвезти меня туда, куда нужно. – Мам, должно быть, ты чувствуешь себя хорошо! – воскликнула я, вспомнив, как она любит сидеть за рулем своей таратайки, взгромоздившись на телефонный справочник. – Не совсем, но все к тому идет, – улыбнулась мама. По пути в офис Джеффри, где я намеревалась пообщаться с Джоан, его кабинетной сестрой, я объяснила маме цель этого визита: мне надо выпытать у Джоан, что она имела в виду, сказав, будто у ее работы «есть другие преимущества». – По-моему, эта женщина что-то скрывает, – заметила я. – Например, дорогая? – Не знаю. Но если повезет, выясним. Как я и ожидала, Джоан не обрадовалась моему появлению. Не обрадовались и копы, занятые в рамках расследования просмотром досье доктора и допросом его коллег. – Вы, должно быть, спятили, если появились здесь в такой момент! – прошипела Джоан, когда мы с мамой подошли к ее столу. – Тут полно полицейских! – Я не убивала доктора, Джоан, – сообщила я. – И имею полное право появиться где хочу. – Ну так пойдите в другое место! – отрезала она. – Будьте любезны, не разговаривайте с моей дочерью подобным тоном! – заявила мама. – Дебора пришла сюда по моей просьбе. У меня закончились прописанные доктором Гиршоном витамины, и Дебора согласилась привезти меня сюда, чтобы я купила их. Я посмотрела на маму с уважением. Она прекрасно изображала светскую даму. – Хорошо. – Джоан направилась к шкафу, вынула оттуда пузырек и протянула маме. – Мы принимаем и чеки, и наличные. Как вы будете платить, миссис Пельц? – Я выпишу чек, – благосклонно ответила мама. Пока они занимались своими делами, я быстро пробежала в уме несколько сценариев. Все они были разработаны для того, чтобы снова завоевать доверие Джоан. В конце концов я предпочла выразить соболезнование. – Мне хотелось бы сказать, как я сожалею о том, что случилось с доктором, – начала я. – Как сожалеем мы с мамой. А ваше горе трудно даже себе представить, поскольку вы работали с ним бок о бок целых десять лет. У Джоан задрожала нижняя губа. – Я не собиралась приходить в кабинет, – сказала она. – Но здесь столько бумажной работы! У доктора Гиршона была очень большая практика. – Разумеется. Моя мама – живой пример того, как высока была квалификация доктора Гиршона. Джоан, взглянув на маму, кивнула. Она явно смягчилась. – Наверное, вы испытали шок, узнав, что он убит, – продолжила я. – Слово «шок» слишком слабо выражает мое состояние. Когда изо дня в день, год за годом работаешь с кем-то бок о бок, а потом – бах! – и человека нет, такое ощущение, что мир рухнул. Я все никак не могу поверить, что он умер. Я погладила Джоан по руке. – Удовлетворите мое любопытство: вы не знаете, были ли у доктора Гиршона враги? Или недовольные пациенты? Адвокаты, занимающиеся делами о врачебных ошибках? – Нет, у доктора Гиршона врагов не было. – Несмотря на его скверный характер? – Я напомнила Джоан ее же слова. – Он имел куда больше положительных качеств, чем отрицательных. Достаточно упомянуть о том, как по-джентльменски он относился к постоянным наскокам бывшей жены. – Франсины? – Да. Сколько бы денег он ей ни давал, все было мало. – Не хватало для покупки обуви и сумочек? – Эта женщина – сущая пиявка. Доктору никак не удавалось отделаться от нее. Вполне возможно. Но не избавилась ли она от него? – Вы, случайно, не знаете, у Франсины есть ключи от дома доктора? – спросила я. – Думаю, есть, потому что он так и не поменял замки после ее отъезда. Доктор потрясающе неорганизован в личной жизни. Я кивнула, размышляя о том, изменил ли Гиршон завещание. Но больше всего меня занимала мысль, почему Джоан всякий раз в разговоре со мной упоминает Франсину. Почему обливает грязью бывшую жену Джеффри, беседуя с посторонним человеком? Может, она видела во Франсине угрозу? Ревновала бывшую миссис Гиршон и к деньгам своего босса, и к его бывшей любви? – Ну что ж, Джоан, мы уже и так отняли у вас много времени. – Я взяла маму под руку. – Хотя еще одно не дает мне покоя. – И что же? – В прошлый раз я спросила вас, почему вы оставались с доктором целых десять лет, а вы ответили, что у этой работы есть другие преимущества. Что вы имели в виду? Джоан подобралась: – Хоть это и не ваше дело, но я скажу: мне очень хорошо платили, куда больше, чем обычной кабинетной сестре. А еще мне доверяли такие ответственные дела, какие редко поручают кабинетным сестрам. Доктор доверял мне безоговорочно, позволял устраивать его личные дела, а не только помогать по работе, он обращался со мной как с членом семьи. Наши отношения можно охарактеризовать как… – Да? – … особое партнерство. Я кивнула, заинтригованная ее словами. Это побудило меня задать еще один вопрос: – Мы очень вам сочувствуем, Джоан. Должно быть, смерть Джеффри подействовала на вас так же, как убийство Кеннеди. Полагаю, для вас это одно из тех событий, когда ты точно помнишь, где и в какой момент тебя застало это известие. – Так и есть. – А где вы об этом услышали? – О Кеннеди или докторе Гиршоне? – Докторе Гиршоне. – Я была дома. – Одна? – Нет. С моим бесценным Шелдоном. – Вашим ребенком? – Моим котом. – О! А как вы узнали об убийстве? – В одиннадцатичасовых новостях. Я чуть в обморок не упала, когда они показали эту мерзкую фотографию доктора. У меня дома столько чудесных снимков, а они взяли эту! Боже, Джоан предана своему боссу, как собака! Она, совершенно очевидно, души не чает в этом человеке. Но что именно привязало ее к Джеффри на целое десятилетие: его харизма или внушительная сумма, которую он ей платил? Когда мы с мамой покинули кабинет, я подозревала Джоан ничуть не меньше, чем до нашего визита. Может, и больше. Из маминого дома я позвонила детективу Гилби. – У меня есть для вас еще одна ниточка. Даже две. – Мы вполне успешно ведем расследование, мисс Пельц. – Не сомневаюсь, но я сегодня побеседовала с кабинетной сестрой доктора Гиршона, Джоан… Джоан… Не знаю ее фамилии. – Шелдон. – Нет, так зовут ее кота. – А также это имя ее покойного мужа. – Его звали Шелдон Шелдон? – Нет, – нетерпеливо пояснил Гилби. – Его звали Сэмюэль Шелдон. А фамилия Джоан Шелдон. Как видите, мы с ней уже беседовали. – Конечно, беседовали. Не хочу никого обидеть, детектив, но вам известно, что у нее нет алиби на ту ночь, когда убили доктора Гиршона? Она была дома одна, с Шелдоном. – Мы не спрашивали Джоан о том, чем она занималась в ночь убийства, потому что она не входит в число подозреваемых, мисс Пельц. У нее нет мотива. Джоан исключительно предана доктору. Она проработала с ним десять лет. – Да, но поведана ли она вам, что он ей очень хорошо платил? Куда больше, чем обычной кабинетной сестре? – Нет, не поведала. – Ну а мне она не постеснялась рассказать об этом. Джоан охарактеризовала их взаимоотношения как «особое партнерство». Я несколько выхожу за рамки, детектив, но, по-моему, у них были сексуальные отношения. – Мисс Пельц, – рассмеялся он, – сексуальные отношения бывают только у персонажей той «мыльной оперы», сценарий которой вы писали. А в обычной жизни такого не случается. – Должно быть, вы женаты, – предположила – Верно. – Скажем так: у них были сексуальные отношения – для ясности. Возможно, Джоан разъярилась на доктора Гиршона за то, что он променял ее на Вики, и убила его в приступе ревности. Или еще один вариант: деньги, которые он платил ей, – черный нал. Не исключено, что она была его сообщницей в какой-то теневой деятельности. Вам не приходило в голову, детектив, что они замешаны в каком-нибудь жульничестве в области бесплатной медицины? – Нет, такая мысль мне в голову не пришла. Но наша контора очень дотошная. И если там есть какое-нибудь жульничество, то мы его обнаружим: со временем. Такие вещи требуют времени. – Понимаю. – Весьма признателен. Кажется, вы сказали, что у вас есть две ниточки. Выкладывайте вторую. – По словам Джоан, бывшая жена доктора Гиршона постоянно тянула из него деньги. – А для чего еще нужны бывшие жены? – Я серьезно, детектив. Она постоянно требовала у него денег. Независимо от того, сколько Гиршон ей давал, она считала, что этого мало. – Мы уже разговаривали с бывшей женой доктора, мисс Пельц. И нам известно, что между ними существовали разногласия. – Но вы спросили у Франсины, есть у нее ключи от дома бывшего мужа? Потому что – пока это только гипотеза – она вполне могла так разозлиться на него, что пришла к нему домой и застрелила. – В ночь убийства Франсина была в Аспене, мисс Пельц. Мы это проверили. – Она могла дать ключи наемнику. Это вы тоже проверили? Ответа не последовало. – И вот что еще: вы разговаривали с поверенным доктора Гиршона? – Поверенным? – Ну да. С тем, кто занимался его финансовыми делами. Может, вам стоит спросить его или ее, не забыл ли доктор Гиршон изменить завещание после развода, так же как забыл поменять замки в дверях. Если выяснится, что Франсина по-прежнему остается единственной наследницей, это наверняка придаст расследованию иной характер. – Мисс Пельц, не возражаете, если я вас кое о чем спрошу? – Нет. – Почему вы втянулись в это расследование? – Это вы втянули меня, детектив Гилби, в ту самую минуту, как зачитали мне пресловутые «Права Миранды». – Но, как правило, подозреваемые в убийстве прилагают все усилия, чтобы избегать бесед с полицией. А вы, напротив, как будто занесли мой номер в список быстрого набора. – Вы хотите сказать, что полученные от меня сведения бесполезны? Что у Вики Уолтерс была тайная связь с доктором, у Джоан Шелдон «особое партнерство» с ним, а Франсина Гиршон жаждет денег и вполне может унаследовать кругленькую сумму? Вы и впрямь хотите, чтобы я отвалила? – Молчание. – Детектив? – Звоните мне, как только что-то узнаете, мисс Пельц. Улыбнувшись, я пожелала ему приятного вечера. |
||
|