"Сезон мошкары" - читать интересную книгу автора (Блант Джайлс)33— Вы в порядке, Терри? — спросил Кардинал. Она потупилась, и лицо ее погрузилось в тень. — Уйдите, пожалуйста. — Вылезайте, Терри. Никто вас не обидит. Кардинала поразила эта грустная картина: несчастная девушка, скорчившись в темном чулане, прячется от единственного, как мог он предполагать, человека, который пытается ей помочь. Она захлюпала носом, на щеках заблестели слезы. — Терри, выходите и давайте решим, чем я могу вам помочь в ваших намерениях. Согласны? Давайте вместе выработаем план. Кардинал пожалел, что рядом с ним не было Делорм. Правда, с той сталось бы просто-напросто выволочь ее наружу и строго спросить, что это она, черт возьми, такое учудила. С хорошенькими женщинами Делорм не очень-то церемонилась. Терри выползла из чулана и встала, поеживаясь, хотя в доме и не было холодно. Кардинал указал на лестницу: — Почему бы вам не присесть? — Я лучше постою. — Да сядьте же, бога ради! Вид у вас такой, что, кажется, вы вот-вот в обморок упадете! Взяв Терри за плечи, он усадил ее на ступеньку. — Чего вы так испугались? — спросил он. — За кого вы меня приняли? Терри пожала плечами. На ней была синяя «кофтушка». Рукава висели, прикрывая пальцы, и это делало ее похожей на девочку-сиротку, что было, впрочем, недалеко от истины. — Вы подумали, что это может быть тот, кто в вас стрелял? — Нет. Я ведь даже не знаю, кто это был. — Вернитесь со мной в больницу. Там вам не надо будет прятаться в чуланах. — Мне не нужна больница. Я здорова. — Кто-то пытался вас убить, Терри. До тех пор пока мы не отыщем этого человека, вы в опасности. Вернитесь со мной. — Не хочу. Можете мне верить или не верить, но у меня есть своя жизнь, и я желаю жить своей жизнью. — В пустом заброшенном доме? Где вы не жили уже лет десять-двенадцать? Терри вскинула на него глаза. Зеленые глаза, в которых теперь светилась память и проглядывала бы там ни была личная биография, уже не выглядели столь наивно-простодушными. — Расскажите мне о вашем брате Кевине. — Я не хочу говорить о Кевине. — Вы звонили ему вчера вечером. Его номер не обслуживается. — Кевин сейчас в отъезде. — Где именно? — Откуда мне знать! — Я пытаюсь помочь вам, Терри. Ваш брат в прошлом был связан с наркодилерами. Вас мог пытаться убить кто-то из его знакомых. — Говорю вам, что ничего об этом не знаю и ничего не помню. Вы хотите арестовать меня за то, что я посягнула на чужую собственность или за что-нибудь еще? — Я не собираюсь вас арестовывать. Я пытаюсь вас защитить. — Почему? Какое вам дело до меня? Вы же даже не знаете меня толком? — Согласен. Мне надо узнать вас получше. Я не смогу вам помочь, если не узнаю вас получше. Расскажите, почему вы задержались здесь? Вы сказали, что брат ваш в отъезде. Может быть, он тоже находится в городе? Знаете, я ведь могу узнать в телефонной компании, откуда он звонит, так что вы вполне можете сказать мне это и сами, с тем же успехом. Если его здесь нет, зачем же вы здесь? Терри скрестила руки на груди и отвела взгляд. — Поглядите мне в глаза, Терри. Ваш брат в городе? И вы находитесь в городе по этой причине. — Ей-богу, это не ваше дело. — Думаю, что брат ваш здесь, и это привело вас сюда. И думаю, что вам точно известно его местонахождение. — Мне это неизвестно. — Мне надо поговорить с ним, Терри. Он был причастен к сбыту героина, а это дело серьезное и жестокое. Стрелять в вас мог даже и он. — Нет, это был не он. — Откуда вам знать? Вы же не знаете, кто это был. — Я знаю, что это был не Кевин. — Скажите мне вот что. Вы говорили, что остановились в мотеле у озера. Наверное, вы не вспомнили еще название этого мотеля. — Да, пока еще не вспомнила. — А расспрашиваю я вас, потому что нам, похоже, никак не удается найти этот мотель. — Мы ведь в северном Онтарио, так? Здесь на озерах полно мотелей. — У нас в Алгонкин-Бей мотелей ровно двенадцать. Мы побеседовали с владельцем каждого из них, и ни один не вспомнил неожиданно исчезнувшую рыжеволосую девушку. — Значит, это какой-то другой мотель. И другое озеро. Откуда мне знать название? Я здесь так давно не была. — На других озерах мотелей нет. Скажу вам свою версию, а вы поправите меня, если я ошибаюсь. Я думаю, что вы вернулись сюда, чтобы разыскать брата. Думаю, что он здесь и вы намеревались с ним повидаться. Думаю, что вы точно помните, где он находится. Вы не желаете мне это сообщить и, по моим предположениям, потому, что он занимается чем-то уголовно наказуемым. Но мне на это наплевать, понимаете? Пока что единственное, чего я хочу, — это засадить за решетку того, кто пытался вас убить, кто бы там он ни был. — Всего неделю назад я получила пулю в голову, детектив. И память моя еще не восстановилась полностью. Почему вы не хотите считаться с этим? — Доктор Пейли утверждает, что при таких травмах головного мозга, как у вас, не бывает, что пациент что-то уже помнит, а чего-то еще не вспомнил. По крайней мере, он о таком не слышал. Память в подобных случаях возвращается сразу и вдруг, а не отдельными, удобными для вас порциями. — Доктор Пейли не может читать мои мысли и не знает, что я помню, а чего нет. — И это очень, очень удобно, если вам хочется что-то скрыть, не так ли? — Вам виднее. Вы детектив. — Но существует одно обстоятельство, которое вам, Терри, следует знать. Тот, кто выстрелил вам в голову, кто бы он там ни был, сделал то же самое с другим человеком. Только этому юноше не так повезло, как вам. Получив две пули в голову, он умер, Терри. Кардинал вовсе не был уверен в правильности своего шага, и тем не менее он отвернулся от нее и направился к двери. Отодвинул щеколды и вышел. Он открыл дверцу машины, но прежде чем успел усесться в нее, раздался крик: — Подождите! Она торопливо, босиком сбежала по ступенькам. — Подождите, детектив! Кардинал влез в машину и включил мотор. Терри рывком распахнула переднюю дверцу и села рядом с ним. — Кто это был? — Ее бледная кожа теперь была совсем белой. — Тот, кого убили… кто он был? — Мы пока еще этого не знаем. Зеленые глаза сверкали паническим страхом. — Вы обязаны мне сказать! Сколько ему лет? Как он выглядит? Худой, долговязый? Кардинал раскрыл портфель и вытащил сделанный экспертами снимок. Размозженная голова, лужа крови. Терри прикрыла рот рукой. — Это ваш брат? Все еще не отнимая руки от рта, она покачала головой. Кардиналу показалось, что ее вот-вот вырвет прямо в машине. — Парню этому лет двадцать пять-тридцать. Рост примерно пять футов пять дюймов. Волосы светло-русые. Она перевела дух: — Это не Кевин. Кевин моложе. И волосы у него темные. И росту в нем почти шесть футов. — На месте убитого могли быть вы или ваш брат, — негромко сказал Кардинал. — Убийца или убийцы действовали наверняка. Пистолет, которым они воспользовались, оказался неисправным, и, похоже, они это поняли. Когда пули не убили его, они его прикончили, раскроив ему череп бейсбольной битой. В следующий раз, когда меня вызовут на место подобной трагедии, я не хочу, чтобы жертвой оказался ваш брат, а в особенности вы. Теперь Терри сидела откинувшись в кресле. Она казалась совершенно выдохшейся. — Вы хотите, чтобы я прекратил допрашивать вас. Больше вопросов не будет. Пойдите обуйтесь, и я отвезу вас в безопасное место. Терри, не мигая, смотрела прямо перед собой. Теперь или никогда, думал Кардинал. Либо она поедет со мной, либо я ее навек потеряю. — Только не в больницу. — Ее голос был едва слышен. — Только не в больницу. |
||
|