"Глори из Техаса" - читать интересную книгу автора (Пикарт Джоан Эллиотт)Глава седьмаяПодняв глаза, Глори увидела в дверях Марго. – Я только зашла попрощаться. – Приятного вечера, – улыбнулась Глори. – Сегодня я заметила, что вы не упоминали об этом красавчике Брэме Бишопе. А как продвигается ваше предсвадебное обучение? Кажется, это так называется? Глори мгновенно почувствовала, что горячая краска стыда заливает ее лицо, и в памяти всплыла проведенная с Брэмом ночь любви. – Весьма успешно, – ответила Глори. – Любой профессиональный психолог рад узнать нечто новое, относящееся к его специальности. Например, я поняла, что зря побуждала молодые пары строго соблюдать семейный бюджет, чтобы избежать ссор. Наоборот, строгость в этом вопросе вызывает лишнее напряжение. Иногда надо потакать своим желаниям, делать послабления. И при самом скудном бюджете можно выкроить деньги на развлечения, на любимые блюда. – Интересно, – заметила Марго. – И еще одно: очень важно сердечно прощаться утром перед уходом на работу, а вечером при встрече тоже проявлять теплоту и заинтересованность, поскольку… Что вы так улыбаетесь, Марго? – Я? – Секретарша удивленно подняла брови. – Ничего, просто мне приятно видеть вас такой оживленной. У вас сияют глаза. – При чем тут глаза? Как только, проведя тренинг с Брэмом, я соберу необходимые сведения, то обязательно составлю курс предсвадебного обучения и начну его внедрять. А когда пройдут две недели нашего эксперимента, мистера Бишопа я больше никогда не увижу. – Глори Карсон, я уже стала матерью, когда вас еще на свете не было. Мне понятно, что с вами происходит. По-моему, вы сами с собой не до конца честны! Душа моя, когда вы сказали, что больше никогда не увидите Брэма Бишопа, блеск вдруг исчез из ваших глаз. Словно облако закрыло солнце. – Она помолчала. – Ну, я пойду, а то опоздаю на автобус. Тишина, наступившая после ухода Марго, плотной пеленой накрыла Глори, стало трудно дышать. – Я держу под контролем свои чувства, – произнесла Глори вслух. Но неужели и правда блеск вдруг исчез из моих глаз, когда я сказала о том, что больше никогда не увижу Брэма? Марго – фантазерка, начитавшаяся любовных романов и насмотревшаяся сентиментальных фильмов. Уйдет Брэм – и все. Глори вздохнула. Конечно, ей будет не хватать его… несколько дней… и ночей. Прекрати немедленно, Глори Карсон! – приказала она себе, вскочив на ноги. Она ничуть не сожалела о своем решении быть женой Брэма в физическом смысле, пока они вместе. Господи, это так естественно, если две недели живешь с человеком как его жена! Жена? Да, миссис Брэм Бишоп. И теперь до конца своих дней она будет хранить сладостные, драгоценные воспоминания о нем и о том, как они занимались любовью. Они с Брэмом ведь никому не причиняют вреда тем, что делают это. Никому. Но она не позволит себе влюбиться в Брэма. До этого просто не надо доводить, вот и все. Главное – держать себя в узде, не распускаться. – Ох, я так наелась, что, кажется, сейчас лопну, – простонала Глори. – Такой замечательной пиццы я еще никогда не ела. Спасибо, Брэм! Брэм улыбнулся. – Забавный ресторанчик, – продолжала Глори, оглядывая просторный зал. – Шумный, конечно, но забавный. Идея поставить официантов и официанток на роликовые коньки мне явно по душе. – Это я его построил. Ты видишь перед собой детище «Бишоп констракшн». – По-моему, я тебе завидую. – Она помолчала. – Да, точно завидую! – Почему? – Потому что у тебя есть ощутимый, видимый результат твоей работы. Это, наверное, очень приятно. – Конечно, приятно. В каждом моем детище много нового. В строительном бизнесе жирок не нагуляешь, в любой момент нужно быть готовым ко всему: разнообразие архитектурных, инженерных, дизайнерских решений, новые материалы… А конкуренция?! Но ты ведь тоже сделала неплохую карьеру, не так ли? – Да, но несколько иную. Мне приходится постоянно убеждать себя, что я приношу пользу и помогаю людям. Пары, которым я даю советы в области брачных отношений, не приходят ко мне поблагодарить за то, что я для них сделала. – Почему? – Потому что я напоминаю им о трудном периоде в их отношениях. – Глори засмеялась. – Из меня бы вышла неплохая наседка! У меня здорово получается выталкивать птенцов из гнезда. – Из тебя бы вышла прекрасная мать, – произнес Брэм, внимательно посмотрев на нее. – Счастлив будет ребенок, которому ты отдашь свою материнскую любовь! – Спасибо, Брэм, – тихо произнесла Глори, – ты очень добр ко мне. – А еще я полагаю, что твой муж, отец этого ребенка, тоже будет очень счастлив. Из нее бы вышла замечательная жена и мать? Она никогда об этом не задумывалась по той простой причине, что в ее планы не входило брать на себя эти обязанности. Не понимала она только одного: почему слова Брэма наполнены такой нежной теплотой, таким мягким сиянием, что ей хотелось запомнить их, упиваться ими, как неким бесценным даром. – Эй, – позвал Брэм, постучав костяшками пальцев по столу, – есть кто дома? У тебя такой вид, будто я сказал тебе, что ты непревзойденный кандидат на рытье канав! – Что? Ах, прости. Я витала где-то в облаках. – Глори чуть заметно улыбнулась. – Ты готова? Может, уже пора уходить и ехать ко мне? – осведомился он. – Да, с удовольствием. – У нас впереди целый вечер, отдохнем и расслабимся. А ты все еще в своем деловом костюме! Глори возвела глаза к небу: – Ну вот, ты опять о моей одежде. – Потому что из-за нее ты кажешься такой… такой натянутой, такой чопорной. А если б ты переоделась во что-нибудь более удобное… Что бы ты, например, надела дома? – Платье, если холодно. Шорты и майку, если жарко. – А джинсы? Глори наклонилась к нему. – Нет, потому что у меня их нет. – Тсс, не так громко, а то тебя попросят покинуть город. Нельзя жить в Техасе, мэм, и не иметь хотя бы одной пары джинсов. Это противозаконно! – Ладно, партнер, – засмеялась она. – Прежнюю Глори из Чикаго, как я догадываюсь, собираются арестовать! – Теперь ты Глори из Техаса, – произнес Брэм, став вдруг серьезным. – Ты живешь здесь и принадлежишь этому краю. Вместе со мной. Полагаю, нам надо пойти купить тебе джинсы. – Стоп, – Глори подняла руку. – Полегче. Ты намерен преобразить меня в нечто такое, чем сама я быть не хочу. Это главная проблема великого множества браков, Брэм! Некоторое время Брэм смотрел в никуда, затем взглянул на Глори. – Как хочешь, – сказал он. – Но вот что. У моего брата Блю ранчо «Качающийся Би», и если мы соберемся к нему в гости, что ты наденешь? – На ранчо, настоящее техасское ранчо? К лошадям, коровам, свиньям и прочей живности? – Именно. – Что ж, я бы не возражала все это посмотреть и, может быть, даже впервые в жизни прокатиться на лошади! А значит, мне понадобится соответствующее обмундирование, то есть джинсы. – Оказывается, не так уж трудно уговорить тебя переодеться! Ты легко адаптируешься к своей новой большой семье. Ну пошли! – Мной командуют? – Нет, нет, – Брэм встал. – Упаси Бог, Глори. Ну же, вперед, поищем ближайший магазин. Да, думала Глори, когда они вышли из ресторана, Брэм вьет из меня веревки, а мне – приятно. Это неоспоримый и довольно опасный факт. Но все равно, она не собирается влюбляться в этого милого Брэма Бишопа! Глори не могла вспомнить, когда она чувствовала себя такой беззаботной, юной и счастливой. Она решила плыть по течению. Брэм перебирал джинсы различных цветов и фасонов: – Вот, – сказал он в конце концов. – Примерь эти три пары! Если ни одни не подойдут, продолжим поиски. – Да, сэр, – у Глори опять вырвался смешок. – У тебя есть ковбойская рубашка? – поинтересовался Брэм. – Нет. – Моя работа никогда не закончится, – он покачал головой. – Сейчас что-нибудь найдем. – Брэм, – зашептала Глори, – этот магазин слишком дорогой для меня! Я могу позволить себе только пару джинсов! Брэм схватил ее за плечи. – Я покупаю жене одежду! Кроме джинсов надо непременно купить и рубашку! Глори открыла было рот, чтобы запротестовать, но Брэм быстро поцеловал ее в губы. – Пожалуйста, Глори, позволь сделать тебе подарок! Это доставит мне большое удовольствие… Да ведь и идея была моя! Как жена, ты должна с благодарностью принимать все мои подарки. – Что ж, если на то пошло… – Ну, вот и хорошо. – Он снова прикоснулся к ней губами. – Благодарю тебя! Они обменялисьь взглядами и нежными улыбками. Брэм развернул Глори к примерочной. – Иди, – сказал он. – А я буду сидеть в этом кресле и ждать демонстрации мод! Оказавшись в маленькой кабинке, Глори с трудом влезла в джинсы и провела руками по бедрам. Ничего более облегающего ей еще не доводилось носить. Она должна была признать, что выглядит в них не так уж плохо! – Простите, – послышался из-за занавески голос продавщицы. Глори откинула штору. – Да? – Ваш муж хочет, чтобы вы примерили эту рубашку. Он говорит, и, по-моему, совершенно прав, что она того же оттенка, что и ваши зеленые глаза. – Женщина улыбнулась. – А вот мой муж после тридцати лет совместной жизни вряд ли помнит, какого цвета у меня глаза. Вы недавно поженились? – Да, недавно, – медленно произнесла Глори. – По тому, как вы смотрите друг на друга, сразу видно, что вы очень влюблены. Это прекрасно! Примерьте эту рубашку, дорогая. Джинсы на вас прямо как влитые! Глори взяла рубашку и задернула штору. Она стояла как вкопанная, глядя на свое отражение в большом зеркале, а слова продавщицы эхом отдавались в ее голове. Ерунда, думала она. Эта женщина видит то, что хочет видеть. Они с Брэмом не обменивались влюбленными взглядами. Отказавшись думать о словах продавщицы, вероятно, чтобы не испортить удовольствие от прогулки с Брэмом, Глори застегнула рубаху. Довольная своим отражением в зеркале, она распустила волосы. Решив, что туфли на высоком каблуке не подходят к джинсам, она босиком вышла из примерочной. – Внимание, – произнесла она, подойдя к Брэму на расстояние десяти футов. – Засим представлюсь… Глори из Техаса. – Она грациозно взмахнула руками, затем медленно повернулась, чтобы Брэм мог рассмотреть ее со всех сторон. – Ну как? Брэм неотрывно смотрел на Глори и слышал бешеное биение своего сердца. Он понял, что Глори – самая красивая женщина из всех, которых он когда-либо видел. Ему живо представилось, как она в этих джинсах играет с детьми. Их детьми. Он думал – нет, знал, – что постепенно влюбляется в Глори Карсон! Брэм подошел к улыбающейся Глори, обеими ладонями нежно взял ее лицо и страстно поцеловал. – О, Боже мой! – произнесла продавщица со вздохом. – В нашем магазине еще никогда не было такой романтической сцены! Брэм поднял голову, вспомнив вдруг, где находится. Глори покраснела. – Мы возьмем рубашку и джинсы, – обратился Брэм к продавщице. – А еще ей нужны носки и теннисные туфли. – Разумеется, – ответила продавщица. – Полагаю, ваша жена останется в обновках? Брэм посмотрел прямо в глаза Глори. – Да, моя жена останется в этом. Остальное, пожалуйста, запакуйте. – Конечно, конечно, – заторопилась продавщица. – Спасибо, Брэм, – сказала Глори. – Это великолепный подарок! – Пожалуйста, миссис Бишоп. – Он помолчал. – Кстати, выглядишь ты прекрасно! Наша одежда просто создана для тебя. Глори засмеялась. – Я и чувствую себя прекрасно! Знаешь, в этих джинсах я кажусь себе просто неотразимой! – Да, я бы сказал, – ответил Брэм, – что в тебе открылось нечто, раньше мне неведомое. Интересно, какие тайны я еще в тебе открою? Тут вернулась продавщица с целым ворохом теннисных туфель и расставила их перед Глори для примерки. Когда они подъезжали к апартаментам Брэма, Глори пребывала все в том же легкомысленном настроении. Оказавшись в его огромной гостиной, она внимательно оглядела массивную мебель, явно принадлежащую мужчине. – Тебе подходит, – кивнула она. – Тсс, – улыбнулся он. – Ты же здесь живешь, забыла? Твои замечания по поводу мебели неуместны! Глори засмеялась. – В этой комнате слишком мужская обстановка, а мой коттедж выглядит так, будто создан специально для женщины. Я представляю себе, что тут стоит одно из моих любимых цветастых кресел. Брэм обнял Глори и посадил себе на колени. – Сейчас люди вступают в брак в более позднем возрасте, чем раньше, – заметила Глори. – Значит, у каждого имеется какая-то собственность. Было бы несправедливо требовать, чтобы они расстались с ней. Мы придем к компромиссу, и этот дом будет нашим общим домом. – Ты, как всегда, права. – Брэм крепко поцеловал ее и принялся покрывать поцелуями ее тонкую шею. – Кое-что от тебя, кое-что от меня сольется в одно целое, и это будет потрясающе! Он все еще имеет в виду мебель? – как во сне размышляла Глори, поглощаемая огнем желания. – Как удобны эти рубашки, – заметил Брэм, раздевая Глори. – Да, сделаны с умом, – ответила она, расстегивая рубашку Брэма. – Особенно мне нравятся застежки! – Она скользила пальцами по груди Брэма, с удовольствием ощущая упругие, вьющиеся волоски и крепкие мускулы. Со стоном наслаждения Брэм высвободил рубашку Глори из джинсов, расстегнул манжеты, стянул ее и бросил на пол. – Ты сомнешь мою новую рубашку, – засмеялась она. – Куплю другую. – Эти джинсы слишком тесны, я не уверена, что их легко удастся снять! – Полагаясь на опыт многочисленного населения штата Техас, – произнес он, широкими шагами направляясь в спальню, – могу заключить беспроигрышное пари: самые узкие джинсы можно снять. – Как? Скажи. – Не только скажу, но и покажу, Глори. Это гораздо эффективнее. Они занимались любовью на просторной постели Брэма. Любовью изысканной, новой и в то же время удивительно знакомой. Они ласкали друг друга, целовались, их руки не останавливались ни на миг. Когда Брэм горячо и нежно целовал ее грудь, Глори наслаждалась охватившим ее томительным чувством. – О, Брэм, – шептала она. Он не мог оторваться от ее груди, упиваясь неповторимым ощущением. Судорожное, неистовое напряжение, которое они испытали, постепенно становилось почти болезненным. – Глори! – Да! Пожалуйста, Брэм! Скорей! Он навис над ней и глубоко вошел в нее, отчетливо ощущая все ее тело. И опять начался танец любви. Только их, неповторимый танец, со все убыстрявшимся ритмом. Этот танец уносил их все дальше от реальности. Они парили в экстазе, медленно спускались на землю, крепко обнимали друг друга, наслаждаясь переполнявшим их блаженством. – Глори! – Гмм, – промурлыкала она, крепко прижавшись к нему. – Ты до сих пор не назвала мне все причины разводов. – Ах, это, – сонно протянула она. – Ну, две из них, думаю, к тебе, Брэм, никак не относятся. Если, конечно, твоя жена будет верить в вечную любовь, о которой ты говорил. – Что же это за причины? – Пятая причина заключается в том, что любовь проходит и чувства больше нет. Причина же девятая заключается в том, что один из партнеров влюбляется в кого-то еще. На первый взгляд кажется, что это одно и то же, но это не так. – Я понимаю. – Но, найдя свою вечную любовь, ты будешь очень счастлив… всегда. Я искренне надеюсь, что ты найдешь ее, Брэм. Я уже нашел, подумал он. Да, в этот самый момент он держит в объятиях свою вечную любовь! Но неужели Глори даже мысли не допускает, что она и есть вечная любовь? Неужели ему так и не удастся пробить эту проклятую стену между ними?! |
|
|