"Фея радуги" - читать интересную книгу автора (Джоансен Айрис)Глава 2Машина приблизилась к высоким металлическим воротам, и свет фар выхватил из темноты выгравированную на них надпись. – «Illusion de l'Arc en Ciel», – вполголоса прочитала Кендра. – «Иллюзия радуги»? Какое странное название для дома… Приподняв бровь, Джоэл нажал на кнопку, и железные ворота открылись. Как только они выехали из Лорел-Каньона, Кендра сразу поняла, что Джоэл везет ее не в Фул-лертон, где находилась ее квартира, а куда-то в неизвестном направлении. Куда? – это ее не интересовало. Откинувшись на мягкую серебристо-серую спинку сиденья, она просто смотрела в окно. Небо сияло звездами. – Illusion de l'Arc en Ciel, – повторил Джоэл, и это были его первые слова за все время пути. – Так ты знаешь французский? – Совсем немножко, – ответила Кендра. Они въехали во двор, и ворота бесшумно затворились. – Учила в школе. Но почему ты так назвал свой дом? Он рассмеялся: – Это первый вопрос, который ты мне задаешь. Ты доверилась совершенно незнакомому человеку. А вдруг я собираюсь затащить тебя в подвал и… Затащить? Нет, настоящий волшебник, конечно, не станет прибегать к силе: воспользовавшись своими чарами, он и так добьется всего, чего пожелает. – Просто я тебе верю, – ответила она безмятежно. – Почему же все-таки этот дом называется «Иллюзия радуги»? Он пожал плечами: – По-моему, самое подходящее название. Радуга – это мираж, мечта: она появляется на небе, но пройдет мгновение – и ее уже нет. Если задуматься, такова и вся наша жизнь. Она длится лишь один миг… – Его губы изогнулись в горькой улыбке. – Поэтому когда я создаю что-то для меня важное, я всегда напоминаю себе о мимолетности радуги. Ни к чему нельзя привязаться надолго, ведь все когда-нибудь исчезает. Какая невероятная усталость и горечь слышались в этих словах! От них словно рассеялось золотое сияние вокруг, и к горлу Кендры подкатил ком. – А этот дом… Он много для тебя значит? – осторожно поинтересовалась она. – Я никогда не слышала о его существовании и думала, что у тебя есть только дом в Лорел-Каньоне. – В общем-то ты права, – осторожно ответил он, и Кендру отчего-то захлестнула волна почти материнской нежности. – Мне было нужно место, где я мог бы отдыхать от всей этой фальши. Этот дом я перевез буквально камень за камнем из Франции – из Нормандии, если быть точным. И выстроил здесь, в Америке, то, о чем всегда мечтал. – Насмешливо взглянув на нее, он добавил: – Подземелье здесь действительно есть, но комнаты для пыток нет. – Вдруг посерьезнев, он продолжал: – Это убежище я держу втайне от всех, о нем не знает даже моя секретарша. Прознай кто-нибудь про «Иллюзию радуги» – и сюда толпой повалили бы репортеры… Но это мой – и только мой дом, черт возьми. «Мерседес» внезапно повернул, и у Кендры перехватило дыхание от того, что предстало ее глазам. То, что Джоэл назвал домом, скорее напоминало старый нормандский замок с подъемным мостом. Его каменные стены отсвечивали тусклым серебром в лунном свете – настоящий замок из прошлых веков. И это был не сказочный дворец, а крепость спокойствия, уединения. Последний бастион военачальника. – Это очень… впечатляюще, – наконец сумела выговорить Кендра. «Впечатляюще», – не то слово, думала она, проходя по опущенному мосту во внутренний двор. Кендра догадалась, что сейчас видит настоящего Джоэла, а не обычную циничную маску. Ей захотелось лучше понять его, побольше о нем узнать. В эту минуту она была уверена в одном – ее неодолимо тянет к нему. – И давно ты выстроил этот замок? Он вышел из машины и открыл перед Кендрой дверь. – Я впервые увидел замок, когда мне было семь лет. Он находился в нескольких километрах от места, где мы с матерью жили, и при первой возможности я убежал и провел возле него целый день. – Обняв девушку за талию, он повел ее к огромной дубовой двери. – Настоящая крепость произвела на меня большое впечатление. Я был совсем маленьким и, вырвавшись из благопристойной атмосферы отеля, вдруг почувствовал, что замок будет принадлежать мне. Стоило мне один раз взглянуть на него – и я понял, что он мой. Он открыл дверь ключом, который казался крошечным по сравнению с тяжелым железным замком. Внутри было темно, и голос Джоэла отдавался эхом. – Мечта о нем стала для меня чем-то вроде навязчивой идеи. Еще в школе я начал копить деньги. Когда набралось достаточно, я купил на аукционе обстановку и красивые безделушки из этого замка… – Он нащупал выключатель в темноте, и огромный зал осветился электрическими свечами в большом канделябре. – А около семи лет назад сам замок пошел с молотка, и я купил его, перевез через океан и собрал заново. – Долго же тебе пришлось ждать, – прошептала Кендра, разглядывая зал. Неудивительно, что их голоса подхватывало гулкое эхо: потолок был футов в пятьдесят высотой. Обшитый роскошным дубом, он создавал неповторимый ансамбль с широкой резной лестницей, ведущей на балкон. Грубоватую красоту каменного пола и стен оттеняло богатство кремовых и бордовых ковров. Над огромным камином висел средневековый гобелен. Сам камин был достаточно велик, чтобы зажарить в нем быка; возможно, для этого он и использовался в прошлом. Джоэл прикоснулся к ней, оторвав ее от восхищенного созерцания. – В моей жизни мало по-настоящему ценных вещей, но на то, чтобы их приобрести, я не жалею ни времени, ни сил. – Они поднимались по лестнице. – Хотя терпеливым человеком меня не назовешь… К счастью, сейчас терпение и не требуется, – усмехнулся он. – Мы отлично понимаем друг друга, Кендра. По-моему, это сильно упрощает наше общение. «Понимаем друг друга»… Может, он и понимал ее, но сам пока оставался для нее загадкой. Эта неизвестность только усиливала волнение и радостное возбуждение, которое она испытывала, позволяя вести себя по освещенной стилизованными под старину электрическими факелами лестнице. «Настоящая средневековая башня», – мелькнуло у нее в голове. Все это было похоже на прекрасный сон. Она шла по стене древней крепости вместе с Джоэлом; он вел ее через гулкие коридоры к таинственной комнате на вершине мира. Будут ли в замке чародея дымящиеся котлы и хрустальные шары? В тот момент ей казалось, что возможно все, и ее переполняло предчувствие будущих чудес. Но реальность превзошла все ее ожидания. Они поднялись на самый верх, и Джоэл распахнул перед ней дверь. Ни хрустальных шаров, ни котлов с волшебными эликсирами она не увидела, но комната со сводчатыми стенами была волшебной сама по себе. Вся она была залита светом, и Кендра сначала подумала, что освещение искусственное. Но потом поняла, что это лунное сияние, проникая сквозь цветные стекла витражей, рисует на полу и стенах причудливые узоры, в которых переплетались свет и тень. Витражи начинались в нескольких футах от пола и уходили вверх футов на тридцать. Кендре показалось, что она находится в оранжерее – или в гигантском сказочном ларце. Всю обстановку составляли широкая кровать и старинный кованый сундук. – Боже, это великолепно! – воскликнула она. – Никогда не видела ничего подобного. – Она повернулась к Джоэлу, который наблюдал за ней, стоя у двери. – Я понимаю, почему этот замок для тебя так важен. – Чувствуя, что совершенно теряет голову, Кендра поспешно продолжила: – Спасибо за то, что ты показал мне это чудо. Но ведь ты скрываешь его ото всех… Почему же ты привел сюда меня? – Сам не знаю. – Он закрыл дверь. – Говорят, что я подвержен случайным порывам. Возможно, это один из них. – Он пожал плечами. – Наверное, потому, что, впервые увидев тебя, я испытал то же чувство, что и при первом взгляде на этот замок. Радужная принцесса для моего радужного жилища. Я просто хотел увидеть вас вместе. Он протянул руку к перламутровому выключателю на стене: – Не шевелись, любимая, и исполни мою прихоть. Я включу свет. При ярком искусственном освещении Кендра увидела, что витражи выполнены из стекла розового, салатного, лазурно-голубого, темно-синего и фиолетового цветов. Радужный свет лился в комнату как сияющие лучи нездешнего солнца. Они превращали серые камни пола и простую белую шерсть покрывала на огромной кровати в море цветов, и Кендре стало понятно, почему комната была обставлена аскетично: любые украшения в радужном свете совершенно излишни. – Ах! – восхищенно выдохнул Джоэл, взглянув на нее. Она купалась в луче чистого золотого света, превращавшего ее кожу в темно-желтый янтарь, а каштановые волосы в яркое пламя. – Да, именно поэтому я привел тебя сюда. Я хотел увидеть этот мираж. Ты восхитительное видение, Кендра Майкле. Боюсь, что ты нереальна. – Джоэл подошел так близко, что Кендра почувствовала тепло его тела. В луче яркого света он напоминал золоченую статую Люцифера. – Но я привык к иллюзиям. А теперь одна иллюзия готова выполнять все мои прихоти… – Он наклонил голову и слегка коснулся губами ее обнаженного плеча, заставляя ее глубоко вдохнуть. Кендра пыталась унять сердцебиение, ощущая его язык, движущийся вдоль шеи, а потом легкое прикосновение его зубов к мочке уха. Она снова услышала его аромат, так же как в спальне дома в Лорел-Каньоне. Она была оглушена потоком чувств. Что может быть прекраснее, чем волнующие прикосновения Джоэла здесь, в тончайшем радужном тумане? Она не представляла себе, что ласки могут быть такими эротичными. Раньше ей казалось, что она слишком холодна, что ее воспитали как мальчишку. Чувствительность спала в ней до этого момента, может быть, потому, что в ее жизни еще никогда не встречались чародеи. Джоэл Дэймон разбудил в ней женщину. Она запрокинула голову, позволяя его губам исследовать нежную шею. – Ты отзываешься на каждое мое движение. О чем еще может мечтать мужчина? – Его губы касались чувствительной кожи под подбородком. – Ведь ты желаешь этого, не так ли, радужная принцесса? – Да, – выдохнула она. Он засмеялся, и в его смехе слышались нотки триумфа, который ее покоробил. Сегодня вечером она вела себя совсем не так, как обычно, но какое это имело значение? Важно было лишь поймать этот прекрасный момент, прежде чем он ускользнет прочь и она снова погрузится в напряженную суету повседневной жизни. Она помнила, с какой горечью Джоэл говорил о себе. Теперь Кендра чувствовала какое-то смутное возмущение, и даже его ласки не могли заглушить это тревожное чувство. Что-то было не так. Что-то еще должно было быть сказано. – Джоэл, я думаю, мы… – Не думай. – Джоэл ласково перебирал ее локоны, и его голос внезапно стал суровым. – Радужные принцессы не думают. Они должны только чувствовать… – Он прижался губами к ее губам, его язык вторгся в ее рот. Джоэл судорожно вцепился в ее волосы. – Прикоснись ко мне. Прикоснись ко мне, Кендра. Я хочу ощутить твои руки… У нее снова перехватило дыхание, ей казалось, что она растворяется в его руках. – Я тоже этого хочу, – тихо произнесла Кендра. Она положила ладони на его грудь; ее пальцы раздвинули лацканы смокинга. Его сердце учащенно билось; нетерпеливо расстегнув пуговицы его рубашки, она скользнула внутрь. Кендра закрыла глаза, наслаждаясь его теплом, восхитительной твердостью его мускулов. Ее ладони вздрагивали, когда кровь приливала к их чувствительной поверхности. Она прикасалась к жестким темным волоскам, к крошечным соскам, которые мгновенно твердели. Кендра провела по его груди кончиками пальцев и вдруг услышала его смех. Она открыла глаза. – Полагаю, прелюдия затянулась… Ты слишком настойчива, – Джоэл сделал шаг назад и глубоко вздохнул. – Настало время, чтобы выполнить еще одну мою фантазию. Позволь мне увидеть, как ты выглядишь в одеждах из радуги, моя принцесса. – Он снял смокинг и бросил его на низкий сундук у кровати. – Я хочу сам раздеть тебя. Он протянул руки, чтобы обхватить ее груди через тонкий шифон. Кендра отозвалась на это прикосновение. Его взгляд остановился на темной ложбинке: – Боже, я не могу больше ждать, я хочу увидеть тебя, – сказал он хрипло. – Я хочу спрятать лицо у тебя на груди, хочу попробовать тебя на вкус, почувствовать, как ты отзываешься на мои прикосновения… – Он провел большим пальцем по ее потемневшим соскам и сказал: – Рад, что ты испытываешь то же самое, что и я, любимая. Он притянул ее ближе, ища застежку на платье. Его губы легко касались ее виска, пока он медленно расстегивал «молнию». – Я чувствую тебя, – прошептал он, лаская языком внутренний завиток ее уха. По ее телу пробежала дрожь. Но ей не было холодно – ей казалось, что она загорается; кровь неслась по венам, почти причиняя ей боль. Кендра ослабела, ее колени дрожали так же, как перед первым в жизни прыжком с парашютом. Когда его рука скользнула под платье, чтобы дотронуться до ее обнаженной талии, она вздрогнула, словно от ожога. Тихий стон сорвался с ее губ; она обвила его руками и теснее к нему прильнула. – Джоэл, это безумие, – сказала она. – Я никогда… – Ты думаешь, я не знаю? – прервал он. Его умелые руки жарко гладили атласную кожу ее спины. – Все это не важно. Я так сильно хочу тебя, что испытываю боль… Она услышала в его голосе возмущение, смешанное с желанием. Ей не хотелось больше ни о чем думать, ее переполняли чувства; и тогда Джоэл потянул ее платье вниз. Оно упало к ее ногам лужицей прозрачного шифона. Джоэл задержал дыхание, а потом шумно выдохнул, глядя на нее с томительной жаждой обладания. Кендра стояла перед ним в одних шелковых трусиках и в босоножках на высоком каблуке. Тем не менее она не испытывала ни смущения, ни страха. У нее была прекрасная фигура – ведь профессия каскадера обязывала ее заботиться о своем теле. Кендра горела желанием, которое не оставляло места никаким сомнениям. Он медленно протянул руку к ее груди и воскликнул: – Господи, я весь дрожу! Она едва могла дышать. Внезапно она нетерпеливо, не в силах больше медлить ни секунды, наклонилась вперед и хрипло проговорила: – Дотронься до меня! Прошу. Я не могу больше ждать. – И я… О Боже, и я тоже. – Джоэл страстно, почти до боли сжал ее грудь. Он опустил голову, его лицо исказилось от желания. – Ты нужна мне, нужна мне вся. – Его губы охватили ее сосок. Через несколько секунд Джоэл поднял голову. – Я говорил, что хочу проглотить тебя, – сказал он хрипло. – Думаю, нам лучше перейти в постель, пока я окончательно не потерял над собой контроль. Его рука обвилась вокруг ее талии. Кендра не знала, несет ли он ее или она идет сама – их бедра соприкасались, а его указательный палец ласкал бархатистый розовый кружок вокруг соска. – Я не отпущу тебя ни на мгновение. Господи, я так жажду тебя… Джоэл уложил ее на кровать и опустился сверху. Приподнявшись на руках, он смотрел на нее, смотрел, как падает на белоснежную простыню нежно-розовый луч, освещая кожу Кендры и окрашивая ее соски в густой карминный цвет. – Прекрасно, – пробормотал он, опускаясь, чтобы прижаться к ее нежной груди. – Этот цвет, и… – Его лицо внезапно исказилось болью, а мускулы напряглись. – Черт, я знал, что не смогу больше ждать. Я слишком сильно хочу тебя. – Внезапно он встал, с отчаянной скоростью стянул с себя одежду, не отрывая взгляда от лица Кендры. – Смотри на меня, – мягко потребовал он, отбрасывая одежду в сторону. – Смотри, ты должна видеть, как сильно я хочу тебя. – Он лег рядом с Кендрой и пристально посмотрел ей прямо в глаза, словно гипнотизируя. – Я хочу видеть твое лицо. Сейчас я осуществлю все свои мечты… все, о чем я мечтал с той минуты, когда увидел тебя впервые. Медленная, жаркая чувственность была в его движениях. Он страстно поцеловал ее, а когда он отодвинулся, его взгляд был затуманен желанием. Джоэл произнес: – Вот то, что я хотел увидеть. Желай меня, моя радужная принцесса!.. О да, она желала его. Она поняла, что сгорает заживо. Теперь только кусочек атласа отделял его горячее тело. Джоэл терся об нее, как огромный кот, его взгляд остановился на ее лице, чтобы видеть, как разгорается ее страсть. Ее голова начала метаться по подушке, а дыхание стало прерывистым. Тогда Джоэл произнес внешне спокойно, с трудом сдерживаясь: – О моя сладкая радужная принцесса, готова ли ты к моей любви? – Да. – Ее руки сомкнулись на его плечах, когда он снимал с нее тоненькие шелковые трусики – последнюю преграду между ними. – Я рад, что ты согласна. – Он раздвинул ее бедра и скользнул между ними. – Я не смог бы выдержать, если бы ты сказала «нет». – Он перебирал мягкие завитки на ее лоне. Это было одновременно возбуждающе и немыслимо нежно. Джоэл наклонился, все еще лаская ее рукой, и подарил ей бесконечно сладкий поцелуй. Потом с дикой, яростной страстью он подался вперед. Его сила и мощь потрясли Кендру. В первый момент была лишь страшная, режущая боль; но потом, когда Джоэл вошел в нее, ее крик перешел в стон удовлетворения. Он замер в неподвижности, и Кендра услышала слова восхищения. Он попытался поднять голову, но она обняла его за шею, ища ртом его губы и одновременно сжимая ногами его бедра. Бешеный темп его движений сначала оглушил Кендру, и она просто прижималась к нему в агонии желания. Но потом сама в экстазе начала двигаться навстречу ему. При этом она смотрела прямо в лицо Джоэлу, с наслаждением замечая, что полностью властвует над его желаниями. Джоэл поднял голову с глухим стоном, и тогда Кендра почувствовала всплеск почти животного удовлетворения. – Ты сводишь меня с ума. – Его слова утонули в водовороте ее чувств. – Так, любимая. Двигайся. Иди ко мне. Он впитывал ее, пронзал ее, но не только своим телом, но и глазами. Она видела прекрасные радужные лучи розового, золотого и фиолетового цветов за его бронзовыми плечами; радужный туман придавал всему происходящему какую-то особую, иллюзорную утонченность. Но нет, Джоэл ошибался. Это не иллюзия и не мираж. С каждым движением, каждым вздохом они взмывали все выше и выше, и наконец Кендра достигла пика блаженства. Она почувствовала, как напрягся Джоэл, и услышала его низкий, дикий крик. Он тоже чувствует это, подумала Кендра радостно. Эта радость принадлежала им обоим. Он замер, прижав ее всей своей тяжестью. Кендра слышала биение его сердца у своей груди. Потом он скатился с нее, но не разомкнул объятий. Он водил языком по ее виску. Она положила голову ему на плечо, словно доверчивый ребенок, и внезапно почувствовала страшную усталость. Глаза ее сами закрылись. Но она поняла, что должна что-то сказать волшебнику, подарившему ей неземное наслаждение. – Благодарю… – сонным шепотом сказала она и крепче прижалась к нему. – Благодарю тебя, Джоэл. Кендра услышала его довольный смех: – Всегда к вашим услугам, радужная принцесса, – ответил он. – Спасибо тебе. Ты подарила мне не меньшее счастье… Или это ты поблагодарила меня за роль в фильме? Тебе должна была достаться другая роль, любимая. Ты не похожа на остальных женщин. А то, что ты девственница, возбудило меня еще больше. Ты правильно этим воспользовалась. – Кендра почувствовала, что он напрягся. – Но не беспокойся, дорогая, ты ничего не потеряла из-за своей неопытности. За удовольствие я всегда готов заплатить достойную цену. Я уверен, что следующая твоя роль сможет удовлетворить даже самый изысканный вкус… – В его голосе появилась издевка. – Как бы то ни было, обещай мне оставаться в моей постели. Хорошо? Она не отвечала, и его голос стал жестким, как сталь: – На твоем месте я не стал бы торговаться, Кендра. Ты поймешь, что я могу быть непреклонным, даже беспощадным. – Он приподнял ее подбородок и остановил взгляд на ее лице. – Ты дашь мне все, что я… Джоэл замолчал: он заметил, что ее ресницы опущены, а дыхание – глубокое и ровное. Услышала ли она хоть слово из его тирады, прежде чем заснуть? Вероятно, нет… Он криво улыбнулся, поняв, что снова она победила его. Но почему вместо возмущения он испытывал странную нежность и желание ее защитить? Во сне Кендра выглядела беззащитной, даже беспомощной, что у Джоэла комок подошел к горлу. Он набросил на нее одеяло и прижал к себе. Прежде чем открыть глаза, Кендра ощутила знакомую боль в пояснице. Она вздохнула и прижалась ближе к Джоэлу, наслаждаясь теплом его тела. Джоэл? Окончательно проснувшись, Кендра ужаснулась. О Боже, что же она наделала? Все ощущения этой ночи беспорядочно обрушились на нее. Она все вспомнила. Радужные туманы, волшебные зеленые глаза, уводящая в неведомые дали магия… Сколько раз он овладел ею за эту ночь? Она закусила губу. Какая разница, сколько раз они занимались любовью! Главное, что это вообще произошло! Как могла она так поступить? Лечь в постель к совершенно незнакомому человеку – возможно, для некоторых это обычное дело. Но не для нее! Джоэл Дэймон – ее начальник. Большей глупости она не могла совершить. Может, причиной внезапного безумия послужило сочетание лекарства и алкоголя? Вчера Кендре казалось, что это не так, а теперь она засомневалась. Может быть, всему виной сам Джоэл? Может быть. Впрочем, причина сейчас уже не важна. К Кендре вернулось ее обычное прохладное здравомыслие. Она осторожно отодвинулась от Джоэла. Если ей повезет, она сможет уйти, не разбудив его и избежав неприятного разговора. Но удача сегодня ей не сопутствовала; Кендра пыталась застегнуть «молнию», когда Джоэл неожиданно приоткрыл глаза. – Собираешься куда-то? – спросил он, садясь в постели и пристально глядя на нее. – Твои манеры оставляют желать лучшего… Настоящая женщина не меняется с наступлением утра и так же готова на все, как и ночью. Сними платье и иди обратно в постель, Кендра. Кендра почувствовала, как румянец заливает ее щеки. «Молния» не поддавалась. – Боюсь, это невозможно, мистер Дэймон, – ответила она, оглядываясь в поисках туфель. – Я должна уйти отсюда. – Мистер Дэймон? – повторил он. – Не поздновато ли для таких формальностей? Если я не ошибаюсь, несколько часов назад эти длинные, стройные ноги… – Это я совершила ошибку, – прервала его Кендра, чувствуя, как пылают ее щеки. – Я бы хотела, чтобы вы забыли эту ночь. – Наконец она увидела под кроватью одну босоножку и нагнулась за ней. – Я понимаю, что виновата так же, как и вы. Этого не должно было произойти. Где же, черт возьми, вторая? Подумайте об этом еще раз. Вы согласны, что личные отношения будут лишь затруднять наше сотрудничество? – Кендра наконец разыскала туфлю – та лежала под покрывалом. – Я обещаю как можно реже попадать вам на глаза в Седихане. Джоэл пробормотал какое-то ругательство. Его лицо потемнело: – Уже пытаешься отказаться от меня, Кендра? Мне кажется, я предупреждал тебя. Это не встреча на одну ночь. – Его зеленые глаза излучали холодное пламя. – Ты получаешь роль в этом фильме и все остальные роли, какие я только смогу для тебя выбить. Но я всегда требую платить по счетам. Теперь снимай одежду и возвращайся ко мне. – Черта с два! Я не понимаю, о чем вы говорите, мистер Дэймон, но будь я проклята, если останусь здесь и позволю вам меня запугивать. Я была в вашей постели первый и последний раз, и хорошо бы вы осознали этот факт. Как только закончу работу, я приложу все усилия, чтобы избежать участия в ваших фильмах. – Она раздраженно тряхнула головой, застегивая босоножки. – Я не терплю эгоистов. Исполнив все трюки, я больше не встречусь с вами. – Трюки? – его глаза сузились. – Трюки, – повторила она раздраженно. – Вы же режиссер, так должны знать, что я имею в виду! – Да, я знаю, что ты имеешь в виду, – ответил он угрюмо. – Я думаю, тебе лучше вернуться и сесть. У нас есть о чем поговорить. Итак, ты не актриса? – Актриса? – от удивления она широко распахнула глаза. – Конечно, нет. Почему вы так решили? Я каскадер, меня наняли исполнять трюки за Билли Каллахан в «Приключении в пустыне»… – Она осеклась на полуслове, внезапно поняв, что он имеет в виду. Никогда она не испытывала такой ярости! – Так ты… ты решил, я спала с тобой, чтобы получить роль! – Спать – не самое подходящее слово для того, чем мы были заняты… – сказал он, растягивая слова. – Но ты права, я думал, ты именно поэтому соблазняла сначала Болдинга, а потом меня. – Он сжал губы. – Если подумать, все это не лишено здравого смысла. У тебя полно конкурентов, а гонорары в моем фильме солидные… – Продавать себя ради роли? Я профессиональный каскадер, а не шлюха, – возмутилась Кендра. – Мне не нужно зарабатывать дополнительные льготы в чьей-то постели. – Она глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. – Что касается Болдинга, он и его жена – мои давние друзья. Сама мысль о том, что я могу его соблазнить, показалась бы ему смешной. – Так ты меня дурачила?! – сказал он, сердито глядя на нее. – Вы двое были вчера вечером заняты лишь друг другом. – Привязанность – не желание, – сказала она язвительно. – Впрочем, вы вряд ли поймете разницу. Вы ведь заняты рисованием всяких грязных картин в своем богатом воображении… А меня использовали как дешевую проститутку. И, насколько я поняла, не собираетесь просить прощения. – Нет. – Джоэл откинулся на подушки, спокойно наблюдая за ней. – Я думаю, что ты и так меня простишь. Ты была не против того, чтобы тебя заманили в постель, Кендра, и вела себя очень неплохо… – Он сделал паузу. – Для дилетанта… Ее словно ударили. – Я сказала, что эта ночь была ошибкой. Возможно, Дэйв был прав вчера: я слишком много выпила. – Она старалась говорить спокойно. – Я не буду перекладывать всю вину на вас. Давайте спишем это на временное помрачение рассудка и продолжим наши отношения так, как будто ничего не произошло. – Я хочу… – сказал он быстро. – Кендра, вернись в постель, и мы попробуем начать все сначала. – Да ты что, не слышал меня? – Она сжала кулаки. – Это больше никогда не повторится! Меня тоже не устраивает связь на одну ночь! И уж тем более я не намереваюсь стать твоей любовницей! У меня нет ни времени, ни желания играть в те игры, по которым вы специализируетесь, мистер Дэймон. – Меня зовут Джоэл, черт возьми! – выкрикнул он. – Желание, по крайней мере, у тебя было прошлой ночью. Дай мне пять минут, и я гарантирую, что оно у тебя появится снова. – Его голос смягчился до бархатного шепота. – Помнишь, как это было, радужная принцесса? Вспомни, как тебе нравились мои прикосновения. – Его зеленые глаза мягко мерцали. – Как ты сходила с ума, когда я заставлял тебя ждать? Но ведь я не мучил тебя слишком долго, не так ли, Кендра? Я не мог, я должен был… – Нет! – Она слишком ясно увидела те картины, о которых с тех пор, как проснулась в его объятиях, старалась не думать. Теперь все виделось так ярко: мускулистое тело Дэймона, склонившееся к ней; мягкие лучи света всех оттенков; его лицо, сумрачное от страсти; его руки… Нет! Она не должна возвращаться к этому. Все закончилось и больше не повторится. Но яркие лучи все еще заливали комнату! Очевидно, ночью, пока она спала, Джоэл встал и выключил свет, и сейчас комната утонула в ярком солнечном свете. Так даже еще лучше, подумала она мечтательно. И сам Джоэл был прекрасен. Глаза его сияли, словно драгоценные камни, и Кендра почувствовала, как в ней снова пробудилось волнение. Она вспомнила, как эти глаза, горевшие желанием, смотрели на нее… Она тряхнула головой, отгоняя это воспоминание. – Нет, – повторила она. – Не помню. Не буду помнить. Я не радужная принцесса или как вы там меня называли. Я реально существую. И я весьма прагматична. Ваши причудливые иллюзии мне не нужны, равно как и работа в вашей съемочной группе. – Отбросив прядь волос со лба, она утомленно продолжала: – Я уверена, вам быстро стало бы скучно со мной. Я не могла бы ублажать вас… Моя жизнь – не иллюзия. Она весьма буднична и серьезна. А теперь, с вашего позволения, я уйду. Не беспокойтесь, не вставайте; я вызову такси по телефону. – Я и не беспокоюсь, – сказал он. – Тебе не удастся позвонить. Здесь нет никакого телефона. – Она обернулась и удивленно взглянула на него; он же пожал плечами. – Ведь я же говорил, что здесь могу полностью расслабиться… Телефон был бы первой брешью в крепостной стене Замка. – Его губы изогнулись в иронической улыбке. – Итак, раз ты в безвыходном положении, почему бы тебе не устроиться поудобнее? – Когда она собралась что-то возразить, он поднял руку. – Одетой и застегнутой на все пуговицы, если ты так настаиваешь. Надеюсь, ты понимаешь, что с моей стороны это большая уступка. – Он похлопал рукой по покрывалу. – Садись, мы еще не договорили. Кендра осторожно приблизилась к кровати: – Я думаю, единственную тему, интересовавшую нас обоих, мы исчерпали. – Она остановилась в нескольких футах от него. – Мы к ней даже не приступали, – сказал он прохладно. – Очевидно, я должен снова начать переговоры, раз ты не актриса… Я должен лететь в Седихан сегодня вечером, чтобы наконец заняться фильмом, и я приглашаю тебя полететь со мной. Что мне предложить тебе, чтобы ты согласилась? Я дам тебе все, что возможно. И даже более того. Обещаю. Попробуй. Она покачала головой, не веря своим ушам. Этот человек невероятно упрям. – Послушайте, – медленно произнесла она. – Я не торгуюсь. Я говорю – нет. Нет. Понятно? Я буду в Седихане через месяц, как и предусмотрено в контракте, не раньше. Когда приеду, я выполню свою работу. – Она повернулась и пошла к двери. – И закончим с этим. Дверь закрылась за ней с громким щелчком. Джоэл весело улыбнулся. Он сбросил покрывало, встал с кровати. Да, Кендра Майкле – действительно крепкий орешек, но он был уверен, что справится с ней. Джоэл неторопливо оделся и лениво спустился по лестнице. Ключи от машины были у него. Далеко Кендра на высоких каблуках не уйдет, а на «Мерседесе» он догонит ее прежде, чем она выйдет за ворота. И тогда они продолжат дискуссию. И уж на этот раз он выйдет победителем! Его благодушие разбилось вдребезги, когда он открыл входную дверь. Первое, что он услышал, был низкий рев «Мерседеса», а потом озорной смех Кендры, когда она развернула машину и проехала перед ним через двор. Она сияла. – Я угнала вашу машину! – крикнула она через окно. – Я же говорила, что я очень прагматичный человек, мистер Дэймон… Насмешливо махнув ему рукой, она выехала из двора и помчалась вперед по грохочущему деревянному мосту. |
|
|