"Экзамен на верность" - читать интересную книгу автора (Нэпьер Сьюзен)Глава 9Калера нервно провела руками по жестким складкам своего красного платья из тафты, ее глаза обежали блистательную толпу, собравшуюся по приглашению Стивена. Большинство из них она видела впервые в жизни и сомневалась, что сможет узнать их в следующий раз. Они набились в зал с мраморными колоннами и кружились в танце под музыку живого оркестра на танцплощадке. Некоторые выходили на террасу, где были накрыты столы. Калера думала, что внутренне готова к напряжению, которое испытывала от этого чинного празднества по случаю помолвки, но теперь она поняла, что ошибалась. Не в последнюю очередь в этом было виновато сомнение, закравшееся ей в голову на прошлой неделе. За это время оно только укрепилось, возросло и наполняло ее тревожной неуверенностью относительно своего будущего. Но она могла гордиться тем, что, несмотря на все усилия Дункана вселить в нее панику, она смогла избежать поспешных решений. После стычки, произошедшей в прошлую субботу, она не бросилась к Стивену с необоснованными и злыми обвинениями, как того ждал от нее Дункан. Она не стала делать театральных жестов и не отменила помолвку за неделю до роскошного праздника, на который Стивен потратил уйму времени и сил. Что бы там ни было в его прошлом, Калера не считала, что он заслуживает такого безжалостного обращения. Возможно, для Дункана это был подходящий способ опрометчиво расправляться со своими проблемами и подчинять себе ситуацию… но Капере это было несвойственно. Она предпочитала углубляться в себя и тщательно рассматривать вопрос со всех точек зрения, прежде чем предпринимать какие-либо действия. Сперва она хотела понаблюдать и сделать окончательные выводы, только тогда она сможет быть уверенной насчет окончательного выбора. В ее жизни бывали случаи, когда проблемы рассасывались сами собой, потому что она не воспринимала их всерьез, и страхи утихали, потому что она не давала им развиться. К сожалению, сейчас ситуация была совсем другой. На работе она пыталась сохранять свое прежнее равновесие перед лицом все новых и новых проблем. Сначала Дункан внезапно решил вопрос о секретарше, причем в пользу той, которой даже не было в списке претенденток. Он моментально назначил ее на должность и в тот же день представил Калере. Беттина Фишер была двадцатилетней грудастой выпускницей университета, она носила обтягивающую одежду и минимум белья под ней. Кроме того, у нее были явные проблемы с правописанием. В первый же день она умудрилась потерять несколько документов. Печатала она, правда, быстро, но и болтала так же. Калера скрипела зубами и едва удерживалась от того, чтобы не наорать на нее. Калера была уверена, что хохотушка Беттина не продержится и недели после того, как уйдет ее предшественница. Ей не помогут даже полуголые грудь и зад, которыми притворно восхищался Дункан, зная, что Калера может его услышать. Другим неприятным нововведением в «Лабиринте» было усиление охраны и повышение уровня секретности технических разработок компании, которое не касалось лишь Брайана Истмана и самого Дункана. Местные хакеры расценили это как прямой вызов, и в офисе вовсю заключались пари, кому быстрее удастся вторгнуться в святая святых «Лабиринта». Между тем Брайан и Дункан постоянно переговаривались шепотом, и когда у Каперы внезапно прибавилось дополнительных заданий после пяти вечера, стали ходить слухи, что работа будет продолжаться всю ночь. – Еще шампанского, мадам? Калера вздрогнула. – Да, пожалуйста, – ответила она официанту. – Спасибо. – Она слегка покраснела, вспомнив замечание Стивена, что не обязательно благодарить обслуживающий персонал. Сам он его просто игнорировал, принимая безупречный сервис как должное. Зал был пышно украшен цветочными гирляндами, в которых преобладал красный цвет, почти того же алого оттенка, что и ее платье. Она знала, что должна появляться то тут, то там, демонстрируя себя друзьям Стивена. Она провела среди них более двух часов, и у нее уже болело горло от необходимости при разговоре перекрикивать общий шум. Мужчины почти без исключения были в черных фраках, зато наряды женщин переливались всеми цветами радуги и поражали разнообразием фасонов. Но все вместе они сливались в одну неразличимую толпу, и это утомляло. Она заметила, как среди блеска шелков и бриллиантов мелькнули перья и кружево, и невольно улыбнулась. Это были Сильвер и Крис, их костюмы ясно показывали, как вольно можно истолковать указание «Форма одежды парадная». Ее родители полностью использовали возможность насладиться бесплатной едой и шокировали гостей своим видом. Бедная Мэдлин чуть не упала в обморок от голубого кафтана Криса. Но она была слишком деликатна, чтобы показать гостям свое недовольство, и представила их остальным как эксцентричных чудаков. Калера сделала долгий глоток шампанского и тут увидела Стивена, который шел вдоль террасы, озираясь по сторонам. Очевидно, он искал ее. Она внимательно смотрела на его высокую стройную фигуру, излучавшую юношеский шарм. Да, в нем действительно было нечто юношеское – в его самолюбовании Нарцисса, которое она как-то просмотрела, уверенная в стойкости его чувств и ослепленная своей нежностью. Но несмотря на мрачные предсказания и предупреждения Дункана, она все еще не могла заставить себя опасаться чересчур повышенного внимания со стороны Стивена. Возможно, она была раздражена и обеспокоена, но не испугана. А все потому, что между ними не было того накала страстей, который мог бы вызвать подобный страх, – она поняла это в последние несколько дней. Скорее всего, его и не будет. Без страсти, не изменяя своему хладнокровию, не желая изменить себя, Стивен по привычке вел себя так же, как и раньше. Подобно тому, как Калера видела в нем надежную гавань для своих пробуждающихся чувств, он видел в ней убежище от собственных разрушительных эмоций. И Калера вдруг вспомнила сегодняшнее утро, когда она увидела разницу между тем Стивеном, которого она знала, и тем, о котором говорил ей Дункан. Поначалу было запланировано, что Калера подъедет к Стивену перед вечером и перекусит у него, так как праздничный ужин будет поздним. Там же ее ждал парикмахер, прежде чем она переоденется в вечернее платье. Но Калера спонтанно решила привезти платье раньше, днем, вместе с подарком для Стивена, который она выбирала в ужасной спешке. Она решила, что потом у них не будет времени остаться наедине и обменяться подарками. Однако оказалось, что Стивен планировал сделать это во время официальных поздравлений за ужином. Она уже собиралась заехать на стоянку возле дома Стивена, но внезапно увидела, как Стивен, Терри и мальчик выходят из парадной двери. Испугавшись, что они заметят ее, Калера быстро свернула на другую сторону улицы и остановилась в тени раскидистого дуба. Она увидела, как мальчик, со вкусом одетый в зеленую рубашку и шорты в стиле сафари, задрал голову и что-то сказал Стивену. Мальчик был темноволосым, но даже с такого расстояния Калера заметила, как они похожи. Та же посадка головы, тот же прямой разворот плеч… Если у Калеры до сих пор сохранялись какие-то сомнения насчет отца Майкла, то теперь они рассеялись. Он был вылитый Стивен. Они попрощались за руку, и мальчик по ступеням спустился к дороге, где его ждала машина. Терри зажгла сигарету и нервно затянулась. Она стала спускаться вслед за мальчиком, но внезапно обернулась, видимо, на реплику в ее адрес, и обрушила на Стивена поток гневных слов, подкрепляя их резкими жестами. Стивен ответил ей тем же. Несколько минут они ругались, потом Терри махнула рукой и пошла к машине. Стивен успел схватить ее за руку и резко повернул к себе для поцелуя, такого же яростного. Калера почувствовала приступ смущения, видя, как их пылающие гневом тела на мгновение слились в порыве враждебной страсти. Они тут же расстались, но у Калеры осталось ощущение, что дело не закончено. Она ждала довольно долго, прежде чем поставить машину на стоянку и войти в дом. Стивен был явно раздражен, но вскоре успокоился, когда она преподнесла ему пару запонок и застежку для галстука, Калера осторожно прощупывала почву, и вскоре он упомянул о визите своей бывшей жены. – Майкл тоже был? – спросила она с невинным видом. – Да, но они недолго оставались. Терри знает, что сегодня наш вечер по случаю помолвки, так что настояла, чтобы я исполнял свои отцовские обязанности именно сегодня. Позже у меня не будет времени для мальчика. Ей просто хотелось создать дополнительные проблемы… – Ей это удалось? Однако разговора не получилось. Пришел оформитель по поводу последних приготовлений к празднику. После него появились цветочник и поставщик продуктов, и началась суматоха. Посреди всей этой суеты Калера внезапно почувствовала себя не только не главной, но даже помехой. Стивен отправил ее домой отдохнуть, чтобы вечером она была в лучшей форме… – Капера? – Стивен наконец нашел ее, и с покорной улыбкой она протянула ему руку. Кто-то случайно толкнул ее локтем, и несколько капель шампанского, брызнув из бокала, попали ей на платье. – Я надеюсь, на шелке не останется следов, – взволнованно проговорила она, смахивая капли пальцем. – Ты его больше не наденешь, так что успокойся, – коротко ответил Стивен. Платье было еще одним камнем преткновения этого вечера. Она была изумлена, получив утром обитую черной тканью коробку с золотой этикеткой знаменитого модельера и запиской: «Я знаю, что ты уже купила платье, но когда я увидел это, то понял, что оно сшито специально для тебя. Не надо меня благодарить, потому что это не подарок по случаю помолвки. Пожалуйста, надень его сегодня вечером, пусть все по достоинству оценят твою красоту, так, как ценю ее я». Платье, купленное самой Калерой, было длинным, голубым, украшенным перламутровым бисером, – настоящее произведение искусства. Калера решила, что его ненавязчивая элегантность непременно понравится Стивену. Но когда она открыла коробку и достала красное платье, то представила себя совершенно другой. До этого она никогда не носила красного, но подумала, что платье длиной до колена с широкой юбкой и глубоким вырезом сердечком составит выразительный контраст с ее внешностью золотистой блондинки. Но самым трогательным было то, что в коробке оказались еще и туфли, точно под цвет платья и по размеру. Вначале Калера сомневалась, стоит ли принимать такой экстравагантный подарок. Но все сомнения рассеялись, как только она примерила платье перед зеркалом. Немного походив в нем, она окончательно сделала выбор в его пользу и повесила голубое мерцающее чудо обратно в шкаф не без некоторых угрызений совести. Но когда она гордо сошла по лестнице, чтобы встретить нескольких друзей Стивена и предложить им чего-нибудь выпить до того, как начнется праздник, он сам подошел к ней. Его лицо явно не выражало особого восторга. – Ты ведь сказала, что будешь в длинном платье, – процедил он сквозь зубы. – Ты должен был знать, что я не смогу устоять перед этим, – она улыбнулась ему, недоумевая, почему у него так побелели губы. – Особенно после того, как я прочитала твою записку. – Какую еще записку? – Его тяжелый взгляд уперся в выпуклость молочно-белой плоти в окружении алого шелка, туда, где ее грудь выступала из глубокого выреза. – Я никогда не видел, чтобы ты носила этот цвет, – заявил он, уводя ее подальше, чтобы их разговор не коснулся чужих ушей. – А такое декольте почти неприлично. Как тебе в голову пришло, что это платье подойдет для вечера? Внезапно ее осенило. – Постой! – Она схватила его за руку, заставив остановиться. – Разве не ты прислал мне это платье? – Нет, не я! – Его прислали сегодня утром. В записке была просьба надеть его вечером, но не было подписи. Естественно, я подумала, что это от тебя, – оправдывалась она. – Как ты могла подумать, что я прислал тебе такое вульгарное платье?! – Стивен был почти в ярости, его ноздри раздувались. Вульгарное! He столько ее вкус был оскорблен, сколько гордость. – Ничуть не вульгарное, а очень дорогое стильное платье, – возразила она. Про туфли она упомянуть не посмела. Также не посмела она назвать имя человека, который сделал ей такой дорогой подарок. Но Стивен сам догадался. – Это проклятый Дункан! – сказал он тихо, но с ненавистью. – Я не желаю, чтобы ты надевала то, что прислал тебе этот ублюдок. Немедленно ступай наверх и переоденься. – Не могу, здесь у меня нет другого платья. – Она указала ему на забытых им друзей. – К тому же твои друзья уже видели меня в нем. Какая, в конце концов, разница? Никто не узнает. Ее пальцы остановились на высыхающих брызгах шампанского, и в ее кольце вспыхнуло отражение люстры. Кольцо сверкнуло, словно кусочек льда на огненно-алом шелке. Огонь и лед, подумала она. Две стихии, которые уничтожают друг друга. Огонь растапливает лед, а лед гасит огонь… Она вздрогнула. – Стивен, ты уверен, что мы правильно поступаем? – Этот легкий вздох внезапно вырвался из ее груди, и она испуганно оглянулась, чтобы удостовериться, что предательские слова больше никто не слышал. – Калера, это из-за проклятого платья? Да я куплю тебе взамен сто таких платьев! Он посмотрел на часы, когда оркестр заиграл новую мелодию. – Сделаем официальное объявление после следующего танца, – сказал он, доставая маленькую плоскую коробочку из нагрудного кармана и перекладывая ее в карман брюк. Это подарок Терри на нашу помолвку, догадалась Калера. И наверняка заколка в том же роде, что подарила Стивену и она. Неужели мы обе не могли придумать чего-нибудь оригинального? Разговоры вокруг них внезапно смолкли, сменившись невнятным перешептыванием, которое заставило Калеру с любопытством посмотреть по сторонам. На пороге танцевального зала стоял Дункан Ройял, облаченный в черные брюки и белую рубашку, но без фрака. Его вышитый золотом жилет был расстегнут и открывал на всеобщее обозрение красно-золотую перевязь… Но не Дункан вызвал вздох изумления в зале, а женщина рядом с ним. Она была еще более великолепна в своем вечернем золотом платье, облегающем и подчеркивающем каждый изгиб ее точеного тела. Терри. Калера была на грани истерики… Стивен потерял дар речи, но только на мгновение. Потом он схватил Калеру за запястье и потащил через весь зал; шампанское из ее бокала при каждом шаге расплескивалось на паркет. Вокруг раздавались нервные смешки, но он не замечал их. – Как ты сюда попал? – рявкнул он, достаточно приблизившись к паре, все еще стоявшей в дверях. Дункан не сводил глаз с Калеры. В его взгляде горели торжество и восхищение, он пожирал глазами и ее круглые груди, и тонкую талию, и колени… Этот жадный, требовательный взгляд наполнил ее сердце смятением и восторгом. Наконец Дункан посмотрел на Стивена. – Как сюда попал? Вот как, – он показал ему позолоченное приглашение, словно достав его из ниоткуда незаметным движением руки, как карточный фокусник. – Это подделка! – Стивен разорвал приглашение и швырнул обрывки в стороны презрительным жестом. Дункан пожал плечами. – Докажи. – Он насмешливо улыбнулся. – Давай, Стивен, в лаборатории можно доказать все, что угодно… Это был намек на вопрос об отцовстве Майкла. Стивен проигнорировал его слова и обратился к своей бывшей жене: – Зачем ты пришла сюда? – Его голос дрожал от гнева. – Ты здесь больше не живешь, разве непонятно? И как ты посмела притащить его с собой? – Милый, успокойся… – ответила Терри грудным голосом. – Привет, – дружелюбно обратилась она к Калере. – Я – Терри, как ты, наверно, догадалась. А ты, должно быть, Калера? – Она протянула ей руку, которую та машинально пожала. – Надеюсь, мы не пропустили речь Стивена? Я не опоздала с поздравлениями? Терри поправила свою высокую прическу и начала двигаться в такт звучавшей музыке. – Стивен, ты не пригласишь меня на танец? – Нет, не приглашу! – выкрикнул он. – Даже во имя нашего прошлого? – Если ты вспоминаешь прошлое, почему бы тебе не потанцевать с Ройялом? – огрызнулся Стивен. Дункан оторвался от сосредоточенного созерцания Калеры. – Думаю, я не дам твоей невесте скучать в одиночестве, пока вы будете предаваться воспоминаниям в ритме вальса. – Заткнись, ублюдок… – сорвался Стивен. Терри коснулась его руки. – Ради Бога, Стивен, веди себя прилично, люди смотрят… Представь, сколько сплетен будет… Стивен сдался, и Терри увела его в круг танцующих. – Она знает, как его утихомирить, – заметил Дункан. – Красивая пара, не правда ли? – Бывшая пара, – резко поправила его Калера, бросив на него возмущенный взгляд. Он поднес ко рту ее бокал и сделал глоток, держа ее за руку и глядя на нее поверх тонкого золоченого ободка. Она попыталась освободиться, чувствуя, что оказалась в ловушке. – Великолепно, – сказал он, оставив в покое бокал и облизывая губы. Она знала, что он говорит не о шампанском. Сегодня воротник его рубашки был украшен рубиновой булавкой, а в ухе висело тяжелое золотое кольцо. В сочетании с черными волосами и загорелой кожей это производило такое впечатление, будто промышлять контрабандой в Карибском море ему было бы ничуть не труднее, чем сидеть с утра до вечера за компьютером. – Я рад, что ты надела это сексуальное платье, – вкрадчиво сказал он, опираясь на колонну рядом с ее золотоволосой головой. – Я надела его для Стивена, – быстро сказала она, – а не для тебя. Его синие глаза опустились к ее полуобнаженной груди, где тонкие голубые вены просвечивали сквозь нежную сияющую кожу. – Я вижу, как бьется твое сердце, – зачарованно проговорил он, – вот здесь, под этой маленькой родинкой… – Прекрати пялиться на меня! Люди смотрят. – Я не пялюсь, я любуюсь… – Дункан! – Она слабо улыбнулась. Он дотронулся до ее волос. – Давай потанцуем, если уж не хочешь разговаривать? Она не хотела танцевать, чтобы не потерять головы в его объятиях, и озиралась в поисках выхода, как вдруг увидела, что Терри и Стивен снова начали ссору, на этот раз прямо посреди танцплощадки. Калера рванулась было к ним, но Дункан схватил ее за локоть. – Куда ты? – Их надо остановить! – Не надо, не вмешивайся. – Не вмешиваться?! – Она гневным жестом ткнула ему под нос обручальное кольцо. – А это что?! Я уже вмешалась! Когда она приблизилась к кольцу людей вокруг спорящих, раздался всеобщий вздох… Терри дала Стивену пощечину, резко повернулась и сбежала по ступенькам с террасы в сад. – Терри! Немедленно вернись! Терри! – Стивен бросился за ней, чуть не сбив с ног Калеру, даже не заметив ее. Капера застыла на месте. Она слышала за спиной перешептывания и чувствовала направленные на нее взгляды. Она выпрямилась и, едва переставляя ноги, пошла обратно, высоко держа голову. Дункан присоединился к ней в какой-то момент ее бесконечного пути, и его голос пробился сквозь окружавшую ее пелену смятения. Он обнял ее за талию, и она нашла в себе силы послушаться его приказания разговаривать и даже улыбаться так, будто ничего не произошло. – Молодцом… мы уже почти дошли, – подбадривал он ее, подводя к раскидистому дубу за порогом террасы. – Куда дошли? Что мы делаем? – переспросила она, замедляя шаг. – Уходим. Остатки ответственности слабо шевельнулись в ней, и она запротестовала, когда охранник открыл дверь: – Но я же не могу сбежать с собственной помолвки! – Стивен же сбежал! – Дункан подкинул на ладони ключи от своей машины. – Ты что, хочешь сидеть и ждать, пока он соизволит вспомнить, что он – твой жених? – Нет, не хочу, – решительно ответила она. – Поехали! |
|
|