"Фактор жизни" - читать интересную книгу автора (Мини Джон)Глава 18– Ты назначен на постоянное место. Последние семь дней Том находился в ясном сознании. – Да, господин главный управляющий. Они стояли у выхода из зала совещаний. – Стой на месте, – приказал Малкорил. – Сюда идут дворяне. Коридор впереди был освещен матовым, с перламутровым отблеском, светом. На полу был расстелен роскошный бордовый ковер. «Всего десять дней, – подумал Том. – Почему я не чувствую боли?» Озадаченный, он дернул себя за ухо. Ощущение от клипсы было странное, однако раздражения в душе не вызывало. Малкорил носил точно такую же клипсу, в форме рубиновой капельки. И, помнится, такие же идентификаторы носили все взрослые – включая мать и отца – на той страте, где у Тома когда-то был дом… Двое маленьких детей, смеясь, приближались к Тому и главному управляющему. Мальчик и девочка с золотыми кудрявыми волосами. От их костюмов из нарядного атласа с кружевами веяло богатством. Девочка, запихивая в рот конфету, отбросила в сторону золоченую обертку. На Тома и Малкорила они даже внимания не обратили. – Согласно протоколу, нам позволено появляться перед молодыми дворянами, если у нас срочное поручение, – понизив голос, объяснил Малкорил после того, как дети прошли. Брошенная обертка лежала на бордовом полу как вызов судьбе. Том остановился, чтобы поднять фантик, но Малкорил двинулся вперед не оглядываясь, и Том поспешил за ним. – Я должен выучить протокол? – Том остановился, краем глаза заметив какое-то движение. Матовая стена сморщилась, вытянулась и, протянув щупальце за брошенной оберткой, втянула в себя бумажку. – Да, тебе надо будет выучить протокол. – Малкорил наконец оглянулся на Тома. – И побыстрее. Винтовой пандус перенес их на две страты вниз, и они двинулись по коридорам, то и дело поворачивая. Том пытался запомнить дорогу, но скоро запутался. Малкорил как-то сказал, что некоторые помещения уходят на двадцать страт в глубину, хотя сам дворец находится в пределах Первой страты. Наконец они остановились. – Очень смешно. – Голос Малкорила дрогнул от негодования. Перед ними была глухая, жемчужного цвета стена. – Здесь должна быть кухня, – лицо Малкорила покраснело. – Всегда была. Подожди-ка. В стене появилось отверстие. Но и по ту сторону жемчужной стены тянулся залитый золотистым светом коридор. – Проклятый дворец, – пробормотал Малкорил. – Дай ему волю, он будет изменяться каждую ночь. У встретившего их мужчины лысина блестела от пота. – Меня зовут Шалкровистарин Кельдуран, – сказал он. – Но ты можешь называть меня шеф Кельдур. Вокруг, сверкая серебром и мерцая инкрустированным перламутром, стояли башни кухонного процессора. – Коркориган, – представил Тома Малкорил. – Слуга-дельта. Он полностью в вашем распоряжении, Шалки. Том поклонился. – Хорошо, мальчик. Мы начнем с тобой с… – шеф Кельдур не договорил. – Я забыл стихи! – Из-за процессора появился расстроенный человек с бледным вытянутым лицом. – Ничто не помогает! – Справитесь, – сказал шеф и сделал жест рукой. Золотистый микродрон пролетел над головами, затем завис над тарелками с десертом. – Эй, ты. – Шеф Кельдур указал на служащего в оранжевой униформе, стоявшего рядом с тарелками. – Персонально для Элдрива. – Да, сэр, – слуга немного подождал, наблюдая за микродроном, который начал добавлять сироп в тарелки с десертом, затем поспешил с тарелками по коридору. – Только одну порцию освежающего напитка, – крикнул Кельдур ему вслед. – Не больше. Малкорил спросил бледного человека: – Как дела, Элдрив? – Представление будет великолепным. – Элдрив с важным видом засопел. – Простите, что я в таком состоянии. Я сейчас в творческом раже. Ни один мускул не дрогнул на лице Малкорила, пока Элдрив не отошел. Шеф Кельдур и главный управляющий Малкорил шли по широкому проходу, а Том следовал за ними. Мимо пролетали серебристые дроны, среди богато украшенных колонн то и дело мелькали золотистые микродроны. На одном из стальных столов лежал кусок мяса, вырезанный в виде сложной двойной спирали. – Подождите, шеф. – Усатый человек пробовал пальцем лезвие ножа. В устланном бархатом металлическом ящике лежали еще пять ножей. Кельдур и Малкорил приостановились. – Что случилось, Бертил? Позади усатого сгрудились восемь молодых слуг с обеспокоенными лицами. – Мои стажеры испортили эту съедобную скульптуру, – объяснил Бертил, бросив на стажеров презрительный взгляд. – Нам нужен другой кусок вырезки. – Ваша секция и так уже превысила бюджет, Бертил. – Но ученикам нужно совершенствоваться… – Смета уже утверждена! – Кельдур смерил усатого коротким взглядом. – Больше не проси. И они с Малкорил ом двинулись дальше. Том отстал на три шага, однако расслышал, как шеф Кельдур пожаловался Маркорилу: – Я составитель тропов или хозяин цирка? В ответ главный управляющий добродушно засмеялся. «Бертил наверняка отыграется на стажерах за свое унижение, – подумал Том, оглянувшись. – Но почему меня это не волнует?» – Ты, мальчик, займешься подносами. Кельдур и Маркорил стояли около блестящего медного стола и смотрели на Тома. – Прямо сейчас и начнем. – Позови-ка их еще раз. Снова и снова Том под присмотром Кельдура созывал подносы. – Повторим. Каждый раз поднос медленно взмывал над столом и повисал в воздухе, Том брался за него правой – своей единственной – рукой снизу и резким движением разворачивал поднос к плечу. – Тысяча… Ну все, хватит. Тысяча повторений!.. Плечо и предплечье Тома горели. – Иди на склад номер три. Спроси Жака. Дрожа от усталости, Том поклонился и вышел. И тут же замер. Матовые стены незнакомого зеленого оттенка, похожий на мех ковер. Это же не тот коридор? Или он так изменился? Озадаченный, Том попробовал мысленно восстановить маршрут. «Налево», – решил он и повернул налево. Странная рябь прошла по мягкому зеленому полу. Том вновь замер. – Неужели в другую сторону? Блестящая поверхность одной стены шевельнулась, из нее вытянулась короткая рука, и толстый палец показал Тому обратное направление. Том встал на колено и похлопал по мягкому полу. – Большое спасибо, – смущенно улыбнулся он. – Ты – Жак? – Точно. – У высокого молодого парня были длинные темные волосы, и он был одет, как и Том. – Мое имя скорее подходит герою голографических драм. – Извини? Тебя зовут… точно как Жака… Но реальные жаки не были героями: Том помнил голографического жака с синей подвижной татуировкой, микрофасеточными глазами, который искал спрятанный кристалл Пилота. – Значит, ты Коркориган. – Том. Улыбка скользнула по лицу Жака. – Добро пожаловать, Коркориган! Жак пальцем по очереди указывал на каждого: – Алексон… Тэт… Джайонер… Мэж – вон тот, уродливый… затем Дрювик… Их было всего двенадцать, включая Тома, сидящих за черным столом в сверкающей обсидиановой комнате. – А этого извращенца напротив тебя зовут Жак, – отозвался Тэт, парень с восточными чертами лица. – Но он отзывается и на «кретина». Прямоугольные мембраны – черные, как и все остальное, – разделяли стены общежития на индивидуальные комнаты. – Убедительное замечание! – Жестяной ложкой Жак выловил из своей миски кусок рыбы. – Ты бы еще толкнул меня. – Как же, размечтался!.. Когда трапеза закончилась, Том удалился в свою комнату. Но перед тем как скрыться за мембраной, заметил горничную – даму с пустым взглядом. Она пришла, чтобы убрать со стола. Даже среди слуг существовала своя иерархия. Оказавшись в своей комнате, Том сел на черную кровать. Кровать была просто роскошна. – Эй. – Голова и плечи Жака просунулись через мембрану. – Ты в порядке? – Да. Даже слишком. – Что ты имеешь в виду? – Взгляд Жака скользнул по обрезанному левому рукаву Тома. – Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Несколько секунд Жак молчал. – Можно сделать имплантант, – сказал он наконец. И тут же исчез за мембраной, оставив Тома в одиночестве. |
||
|