"Замок Зачарованный" - читать интересную книгу автора (Де Ченси Джон)Мир Шейлы— Трент! Проснись, дорогой. Он открыл глаза и увидел над собой яркое голубое небо. Солнце висело низко; было уже далеко за полдень. Со стороны океана дул легкий бриз. — А? Шейла, склонившаяся к нему, выглядела встревоженной. — Ты стонал. Опять плохой сон приснился? Трент поднял спинку шезлонга повыше и потянулся, разминая затекшие мышцы. Перед ним в лучах заходящего тропического солнца раскинулась аквамариновая гладь бассейна, затененная на дальнем конце раскидистыми пальмами. Он потер глаза и зевнул. — С тобой все в порядке? — продолжала допытываться она. — Да-а-а… Просто сон. — Плохой? — Не помню. Что-то странное… да, странное. Он взглянул на Шейлу. Высокая, рыжеволосая и прекрасная; как он любил свою жену! Он окинул её взглядом с ног до головы, точно видел впервые. Очаровательна, в особенности в этом ярком, восхитительно прозрачном шелковом платье. — Гости появятся с минуты на минуту, — сказала она. — Гости? Возникло чувство, будто он что-то упустил. Этот сон… — У Кармина день рождения, и мы устраиваем вечеринку с коктейлями. Он сказал, чтобы мы особенно не хлопотали. Просто соберутся старые друзья, посидим тут, у бассейна, и все. Припоминаешь? — Ох! Ну да, да. А Карми уже здесь? — Пока нет. А вот Джин и Линда как раз только что появились, — отметила Шейла, бросив взгляд через плечо. — Эй, пижоны! — окликнул их Джин. — И пижонки! — Привет! — кивнула Шейла. Трент снова зевнул. — Ох, сколько раз зарекался есть на ночь эти рыбные сэндвичи. Он снял махровый купальный халат и зашагал в сторону глубокой части бассейна. Поднялся на вышку, прошел на дальний, пружинящий конец доски-трамплина, несколько раз подскочил на ней и отошел назад. Мысленно собрался, сделал три больших шага, подпрыгнул и нырнул; вытянутое тело описало в воздухе совершенную по форме дугу. Он вошел в воду без единого всплеска — точно брошенное копье. Прохладная хлорированная вода смыла остатки сна. Трент уходил все глубже, наслаждаясь успокаивающим подводным шумом и сгущающимися вокруг голубовато-зелеными сумерками. Внизу смотреть было особенно не на что — голый бетонный пол да водосток. «Надо бы поплавать с маской, — подумал он, — или по крайней мере уйти в море на судне с прозрачным дном». В мире Шейлы океанская живность отличалась большим разнообразием, а у Трента время от времени вспыхивал интерес к морской фауне. Хотя… черт с ним. В последнее время его вообще мало что всерьез увлекало. Может, все из-за работы. Он служил управляющим в Клубе Шейлы. 15 любом другом мире это подразумевало бы руководство многочисленным персоналом, резервирование номеров и помещёний для экскурсий и встреч, ведение отчетности, умиротворение раздраженных гостей и сотни других обязанностей, требующихся для того, чтобы такой крупный курорт функционировал нормально. Но в этом мире дело обстояло совсем иначе. Отель, бассейн, коттеджи, даже большинство гостей — все лишь иллюзия. Все сооружения магическим образом создавала из ничего сама Шейла, талантливая чародейка. И присматривать тут на самом деле было не за чем. У Трента в голове не укладывалось, как все это работало. Он сам, чародей далеко не из последних, никогда в жизни не поднимался до таких магических высот. Да, вот он какой — Клуб Шейлы. Мир Шейлы. Абсолютно реальный — вплоть до именных пепельниц и изготовленных на заказ спичечных коробков, до атласных простыней и крошечных кусочков душистого мыла — с приветственной надписью — в роскошных мраморных ванных отеля. Реальным было все — вплоть до бассейна, где Тренту уже не хватало дыхания. Почувствовав это, он повернул к поверхности. А вынырнув, услышал смех и звон стаканов. На другой стороне бассейна слуги уже установили столики и развернули складной бар. Прибыли новые гости. Неспешно загребая руками, Трент поплыл к бортику. — Что пьешь? — спросил Клив Далтон лорда Питера Такстона. — Э… Называется «Самоанский туман». — Должно быть, крепкое. Что там намешано? — Ром и какая-то сладкая гадость. — Лорд Питер сморщил нос. — Не люблю коктейли с этими маленькими зонтиками и всякими штуками в них. — А мне вот что нравится. — Что это? — «Мей-Тэй». Ром, гвоздика и смесь соков. — Что-то все с ромом сегодня, да? Ну ладно, домучаю этот коктейль и переключусь на чистый виски. — Пуританин. Прибывали новые гости, им предлагали все более экзотические напитки. На столике теснились тарелки с грудами закусок в полинезийском духе: ананасы, жаренная на вертеле свинина, запеченная на костре рыба, сваренные на пару морепродукты и тропические фрукты. — Что у тебя за коктейль? — спросила Линда у Мелани Мак-Даниел. — С виду какой-то странный. — «Голубая лагуна», — ответила щедро усыпанная веснушками Мелани. — Я попросила чего-нибудь необычного, вот и получила голубой коктейль. — А из чего? — Понятия не имею. Бармен пояснил: — Голубой ликер кюрасао, мэм, водка и ананасовый сок. — На вкус неплохо, — заявила Мелани, сделав глоток. Подошел Джин Ферраро и обхватил Мелани за заметно похудевшую талию (не так давно она родила двойняшек). — Допивай и пойдем, покажу тебе мои гравюры. Она оттолкнула его руки. — Ах ты приставучка! Вечно говоришь о каких-то умных вещах, а сам при этом руки распускаешь. — Ну, ты не права. Я действительно тут изобразил кое-что, и неплохо получилось. — Так я и поверила! — В самом деле, Мелани, вся любовная жизнь Джина проходит за пределами замка, — сказала Линда. — Да, в реальном мире я просто Дон Жуан. Тут уж меня никто не остановит. — Хочешь, я тебя остановлю? — предложила Мелани. — Возьму и арестую! — Как положено, с наручниками? И кто из нас болтун? Мелани засмеялась. Линда кивнула на стакан Джина. — Что это? — Чай со льдом. — Ты на машине? — Просто такой коктейль. Ром, водка, джин, какая-то кислятина… и… м-м-м… — Апельсиновый сок и кола, сэр, — подсказал бармен. — Ага, точно. — О боже, просто адская смесь. — Линда нахмурилась. — Ром, водка и джин? — Нуда. — Его величество король! Все взгляды обратились к застекленной створчатой двери на веранду. В неё вошел Кармин, повелитель Западных Пределов и милостью богов король Опасного. На его желтой тенниске алела надпись: «УМРИ СОБАЧЬЕЙ СМЕРТЬЮ — И ЖДИ РЕИНКАРНАЦИИ». Наряд довершали ярко-зеленые штаны в обтяжку, большая панама с пурпурной лентой и зеркальные очки от солнца. — Привет всей компании, вот и я. Женщины присели в реверансе, мужчины поклонились. — Перестаньте! — Он махнул рукой. — Выпить мне дадут? Ах, вон там! — Он направился к бару. — Чего изволите, ваше величество? — М-м-м… А что посоветуешь? — «Безжалостный удар»? — Не-а. — «Огненный кинжал»? — Нет. — Может, «Камикадзе»? — Из чего это? — Водка, джин, саке, персиковый шнапс и липовый сок. — И впрямь жизни лишишься. Можешь приготовить «Алабамскую тюрьму»? — А, портвейн, апельсиновый сок… и? — Амаретто и терновый джин. — Верно, сэр. Да, конечно. Король поискал взглядом. — Трент! Его брат подошел к стойке и протянул Кармину руку. — С днем рождения, ваше величество. — Большое спасибо… Шейла! Давно не виделись. — Приветствую! — Шейла обняла короля. — Вы и впрямь давно здесь не были. — Да все дела, дела. Но вообще-то мне нужно передохнуть. Может, погощу у вас несколько дней. — Королевский номер всегда ждет вас. — Неплохо бы порыбачить. — У нас есть лодки. — Тут водятся такие забавные штуки… как их? А, марлины, — сказал Трент. — Держат всех в страхе. — Да? Интересно. — У них ядовитые колючки. — Ещё интереснее… — Я отвезу тебя. — Договорились. Завтра. — Отлично, — кивнул Трент. — Как Зафра и дети? — Прекрасно, прекрасно. И вы оба превосходно выглядите, а загар прямо бронзовый. — Да, здешний климат мне подходит, — сказала Шейла, — но я все ещё немного сгораю. Не помогают даже заклинания по отводу солнца. Сощурив один глаз, Кармин поднял правую руку и пошевелил пальцами. — Хм-м-м… Что, есть и такие заклинания? — Пока только Шейла с ними справляется, — сказал Трент. — У меня ничего не получается. — Думаю, у меня тоже не получится. А разве простое отражающее заклинание не предохраняет от ожогов? — Я пробовала, — сказала Шейла. — Да, оно не пропускает жар, но и воздух тоже. — В самом деле. Дайте подумать… — Это сложно, Карми. Кармин кивнул. — Понимаю, что ты имеешь в виду. Применяемые здесь заклинания могут иметь неожиданные последствия. — Все заклинания сопровождаются нежелательными побочными эффектами, — заметил Трент, — но здесь они иногда просто вырываются из-под контроля. — Взять этот отель, к примеру, — подхватила Шейла. — Я хотела соорудить всего лишь скромную хижину. И что же? Все трое перевели взгляд на элегантное здание отеля в стиле рококо. — Получилось эффектно, — сказал Кармин. — Не думаю, что я бы так сумел. — Да это не я, это все магия. — Ты, ты, — заверил её Трент. — Ты первоклассная волшебница. — Ну, может, здесь есть и моя заслуга. — А ты чем занимаешься здесь? — спросил Кармин брата. Принц взял протянутый барменом стакан с «Сингапурским коктейлем» и пожал плечами. — Так, пустяки. Всего лишь поддерживаю здесь порядок. — Нравится? — В общем, да. — На Землю не тянет? Трент покачал головой. — Нет. У меня есть имение на Лонг-Айленде, но я держу его в нафталине. — Припас на всякий случай, чтобы было куда скрыться? — Мне же всего триста сорок шесть лет! Могу я, черт возьми, устроить себе небольшой отпуск? Шейла округлила глаза. — — Правда? — Трент изобразил обиду. — А я-то думал, что тяну на тридцать пять, не больше. — Ну, под сорок, — поправилась Шейла. — И как ты хочешь провести остаток положенных тебе пятисот шестидесяти лет? — спросил Кармин. Трент пожал плечами. — Да не знаю пока. Найду что-нибудь интересное. — Повоевать не хочешь? — Что? — Я серьезно. Как раз сейчас мне приходится вести сразу две войны. И хотя я, конечно, с помощью магии могу присутствовать одновременно в двух местах, внимание рассеивается и сосредоточиться не удается. Мне нужен хороший стратег, а ты один из лучших, кого я знаю. — Мне это не нравится, — заметила Шейла. Кармин успокаивающим жестом положил руку ей на плечо. — Не волнуйся, моя дорогая. Он будет далеко от передовой. Практически все планы можно составлять даже здесь и посылать на фронт гонцов через замок. Так что муж твой будет в полной безопасности. — Ну, в таком случае… — Другими словами, на самом деле командовать мне никем не придется, — констатировал Трент. — Мне нужен план молниеносного нападения. Я хочу закончить эту войну быстро, очень быстро. И с минимальными потерями. — Что за эпоха? — Поздний бронзовый век. Трент засмеялся: — Ну, повезло! А я уж вообразил себе ракеты с лазерной наводкой. — Я уверен, что победы можно добиться при любом уровне технического развития. — Ну, я, в общем, придерживаюсь того же мнения, но нужно учитывать особенности стратегической ситуации. — Эта почти идеальна. Мы господствуем на море, имеем численный перевес, и солдаты наши лучше обучены. — Тогда зачем я тебе понадобился? — Я же говорю — нужно свести потери к минимуму. Тому миру не хватает хорошей военной науки. Мыслят примитивно, поэтому войны, как правило, долгие и кровавые. Вот я и хочу научить этих дикарей стратегии и тактике. Трент кивнул. — Понятно. А конкретная цель? — Захватить хорошо укрепленный город у моря. Осадить его сразу же вряд ли получится, потому что армия у них неплохая. Как только удастся уменьшить её численность, они используют город как крепость… — Кармин улыбнулся. — Ну что, заинтересовал тебя? Трент еле заметно улыбнулся. — Возможно. — Ладно, давай отложим дальнейший инструктаж. На вечеринке грех заниматься делами. — Мне по-прежнему не нравится эта идея, не хочу я, чтобы Трент отправлялся на войну, — нахмурилась Шейла. — Да это скорее военная игра, — Трент успокаивающе погладил жену по плечу, — судя по тому, что было сказано. По крайней мере для меня она станет именно таковой. Буду сидеть в своем логове, обложившись картами и маркерами для разметки дислокации войск. Однако, похоже, ему не удалось убедить Шейлу. — И все же… — Обдумай мое предложение, — перебил её Кармин, обращаясь к брату. — И дай мне знать. Какое-то время у нас ещё есть. Вот во втором случае ситуация более критическая. — Да? А там какие времена? — Мушкетеров и кавалеристов. — Это мне как-то ближе. — Прости, но там я должен управиться сам. Ну как, интересно? Трент отпил из стакана. — Да, кажется. — Побеседуем ещё утром, идет? — Идет. И спасибо тебе, Карми. — Ты производишь впечатление человека, который нуждается в чем-то азартном, от чего кровь быстрее побежит по жилам. Кроме того, ты начал толстеть. Шейла покачала головой. — Такое впечатление, будто все у вас уже решено. Трент обнял жену. — Женщина, тебе не о чем волноваться, слышишь? Это работа за письменным столом. Правильно, Карми? — Угу. — Хотя, возможно, мне придется сделать несколько вылазок в тот мир, чтобы почувствовать обстановку, — добавил принц. — Ему не будет угрожать никакая опасность, — соврал Кармин. — Ладно, уговорили. — В голосе Шейлы все ещё звучали нотки подозрительности. Оркестр заиграл мелодию в карибских ритмах. Пары начали танцевать. — Потанцуем? — Шейла потянула мужа за руку. — Конечно. Увидимся позже, Карми. — Желаю повеселиться от души. Король допил свой коктейль и повернулся к стойке. — По-моему, пора попробовать «Камикадзе». — Вы уверены, мой сеньор? — Банзай! |
||
|