"Плоть и кровь" - читать интересную книгу автора (Келлерман Джонатан)Глава 19Он перезвонил мне вскоре после пяти. – На моем столе официальное подтверждение – это Мишель и ее друг. – В голосе Майло не слышалось триумфа. – Его полное имя Бартли Ланс Флоуриг. Степень бакалавра по магазинным и квартирным кражам, в основном тихие дела, без насилия. Может, они с Мишель от отчаяния влезли не в тот дом? В районе, где они живут, это небезопасно... – Может быть, – согласился я. – Только теперь послушай вот что. Он воспринял новости о родственниках Бена Даггера намного спокойнее, чем я ожидал. – Выходит, Лорен могла рассказать Мишель про то, о чем Даггер предпочитал помалкивать, – про какое-нибудь извращение, странность, портившую имидж хорошего парня и способную навредить и ему, и его отцу. Или проследила родственную связь – док, судя по всему, старается скрыть свое происхождение. Как только Лорен не стало, Мишель и Ланс решили сами использовать информацию. Гретхен знала, что рано или поздно ты доберешься до них, и предупредила кого нужно на вилле Дьюка. – Он издал долгий, низкий вздох смирения, потом засмеялся: – Ну надо же – Тони Дьюк и доктор Бен! Я бы не додумался связать их вместе. – В том-то и дело. Я сразу почувствовал: есть у него какой-то пунктик насчет секса. И готов поспорить, что оказался прав. Даггер носит потрепанную одежду и дистанцируется от своего отца и всего с ним связанного. Возможно, доктор зашел слишком далеко в протесте. – Думаешь, старается убежать от заскоков? Значит, ты снова принялся за Даггера-младшего. А как насчет старшего? – Я не знаю. Но на данном этапе посещение Ньюпорта кажется неплохой идеей. Скорее всего Даггер готов к твоему визиту. Ведь он практически приглашал тебя заходить в любое удобное время. Самое главное сейчас – ввернуть имя Шоны во время разговора и посмотреть, как Даггер отреагирует. А также проверить сотрудников – нет ли среди них особо дерганых. – Шона могла позировать для "Дьюка", разве не так? Что будем с этим делать? – Вероятно, она лишь думала, что позирует для "Дьюка". Даггер мог использовать свои родственные узы время от времени для привлечения молодых красивых блондинок. Неплохая схема, особенно если учесть, что он сын Тони и даже способен устроить визит на виллу, если потребуется. Может статься, и Лорен попалась на эту удочку. За долгие годы, проведенные на улице, большие деньги не потеряли для нее своей привлекательности. Вполне возможно, она звонила в Малибу именно Даггеру-младшему, который не хотел, чтобы ему названивали домой или к отцу на виллу. Такой неприметный человек, как Даггер, мог использовать ту телефонную будку, не беспокоясь, что его запомнят. – Богатенький сынок, – сказал Майло, – притворяющийся простым смертным? Хорошо, давай заглянем в ньюпортский офис завтра. Мне нравится округ Оранж. Да и разве можно не посетить город, где аэропорт назван в честь Джона Уэйна[21]? – Ты, разумеется, хочешь, чтобы я поехал с тобой... Только не забывай, для Даггера я – плохой полицейский. – Совершенно верно. В девять утра Майло въехал в мои частные владения. Я взял ключи и направился к "севилье". – Нет, – сказал Стерджис, хлопнув дверцей своей машины. – Поедем на "феррари". Я хочу, чтобы все выглядело официально. Поэтому и галстук надел. У тебя, кстати, тоже неплохой. Красивые полоски, прекрасный выбор. Итальянский? Я прочитал ярлычок. – Да, тут написано, что итальянский. – Я посмотрел на голубую синтетическую ленту, расположившуюся на большом животе Майло. – А твой откуда? – "Планета Вулгаро". – Он поправил узел, облизнул мизинец и сделал вид, что приглаживает им волосы. – Итак, мы нарядились и готовы действовать. Что за команда! Выезжая за ворота, я спросил: – Ты предупредил Даггера, что мы приедем? Майло кивнул. – Его голос показался мне несколько расстроенным. Должно быть, такое я произвожу на людей впечатление. Когда мы проезжали по бульвару Сансет, я спросил детектива, что он думает о Лео Рили. – Почему ты спрашиваешь? – Как бы ты оценил его профессионализм? – Средне. А что? – У Адама Грина сложилось впечатление, что Лео халтурил во время расследования дела Шоны. Просто тянул время до пенсии. Хотя, конечно, Адам – болтливый малый, да и предложить Рили он мог только догадки о романе исчезнувшей с профессором. – Лео... Я звонил ему несколько дней назад, он живет за городом, в Коачелле. Кстати, я просматривал на досуге дело Игер и нашел мало чего интересного... Оставил Рили сообщение, но Лео не перезвонил. – Это оттого, что мало удалось узнать, или все-таки Грин прав насчет Рили? – Может, и то и другое. Лео, конечно, трудолюбием не отличался. В то же время и зацепиться-то особо было не за что. Шона сказала соседке, что идет в библиотеку, и больше не вернулась. Как я уже говорил, Лео решил, это дело рук сексуально озабоченного психа, и я, признаюсь, с ним не спорил. Он даже шутил, будто этот псих может оказаться серийным убийцей. А вот сам Рили будет играть в гольф и жариться на солнышке, пока мы с ног сбиваемся, разыскивая маньяка. Посмотрим, что он скажет, когда перезвонит. Я тут думал о визите Гретхен к Дьюку. Может, приезжала за оплатой предоставленных услуг? – Гретхен никогда особенно не разбиралась, чем торговать. – И еще я вспомнил слова Салэндера – мол, Лорен не хотела, чтобы мать ее контролировала. Во время нашего разговора Джейн Эббот была искренне расстроена. Однако в общем она нам ничего не рассказала. Обычно семья всегда что-то подкидывает – дикие догадки, подозрения, чаще – полную чушь, но встречаются и реальные ниточки. Джейн много плакала, и только. Поэтому я позвонил ей вчера, оставил сообщение. – Майло посмотрел на меня. – Она до сих пор не ответила. Что навело меня на мысль: она ни разу не позвонила и после опознания. Это тоже не типично, Алекс. Когда дело касается убийств, меня забрасывают звонками: как продвигается расследование, когда закончится вскрытие, когда можно забрать тело и похоронить... В общем, приходится быть и психологом, и клерком, и еще умудряться выполнять свою работу. Эта дама не только ни разу не позвонила сама. Она даже на мой звонок не ответила. – То есть? – Больше ничего не хочешь о ней рассказать? – Нет, я едва знал ее. Так же, впрочем, как и Лорен. Он одарил меня холодной улыбкой: – И смотри, куда тебя это привело. – Такова цена славы. – Алекс, я просто пытаюсь сказать: похоже, Джейн что-то скрывает. Версия с Дьюком, конечно, интересная, однако ниточки могут снова привести к семье Лорен – к матери, отцу-придурку или еще кому. Кстати, я проверил Лайла. Пара задержаний за вождение в нетрезвом виде, и все. Но ты ведь лучше, чем кто бы то ни было, знаешь, это не самая счастливая семья. Может, стоит обратить особое внимание на кого-то из них? Я раздумывал над его словами, пока мы ехали вверх по Сансет и впереди не показался съезд на шоссе номер 405. Майло сильнее надавил педаль газа. Машина дернулась и неохотно набрала скорость. – Может, Джейн не перезвонила, потому что решила уединиться? – С Мэлом? Где? Вдвоем отправились в дом отдыха? Ты думаешь, я от тебя такого ответа ожидал? – Ничего не приходит в голову. – Спасибо за честность. Он стиснул руль, повернул на скоростное шоссе и подрезал "ягуар", чем вызвал яростные гудки в свой адрес. – Тебя туда же, – буркнул Майло, обращаясь к зеркалу заднего вида. – Хорошо, давай представим, что это вовсе не семейное дело. Лорен завладела пикантной информацией о Даггере или Дьюке и рассказала об этом Джейн. И та слишком резко отреагировала – велела держать язык за зубами или что-то подобное. Тогда становится понятным, на что девушка жаловалась Салэндеру. – Лорен ушла из дома много лет назад и только-только начала возобновлять отношения с Джейн, поэтому ее признание кажется мне не слишком вероятным. Правда, в жизни всякое случается. Когда наступают тяжелые времена, курица возвращается в курятник. – Тогда было бы ясно, почему Джейн не выходит со мной на связь, – она просто боится. Догадывается, вследствие чего погибла Лорен, и беспокоится за свою жизнь. Знаю, знаю, теперь я строю гипотезы. И все же когда я закончу с Даггером, то определенно хочу еще раз побеседовать с миссис Эббот. – Это не лишено смысла, – ответил я. Стерджис бодро ухмыльнулся: – Это лишено смысла с точки зрения ценности свидетеля, но спасибо за эмоциональную поддержку. Я бьюсь как рыба, выброшенная на берег. Знаю, тебе нравится идея с Даггером, а вот меня она не устраивает. Я не чувствую флюидов вины, исходящих от доктора. Конечно, он довольно сильно отреагировал на новость о смерти Лорен. Однако у меня сложилось впечатление, что он просто ошарашен. Ладно, предположим, между ним и Лорен была сексуальная связь. Давай проверим, не вспомнят ли в названных им ресторанах обнимающуюся парочку. И все равно я не почувствовал страха с его стороны. Он расстроен, а не испуган. Конечно, Даггер может оказаться самым настоящим психопатом – связал Лорен, застрелил, выбросил в мусорный контейнер, потом со спокойной душой съел шоколадный батончик, а меня провел, как мальчишку. Только видел ли ты хоть какие-нибудь признаки подобного? Кроме того, ты не слышал его бывшую жену – она готова расхваливать Даггера до бесконечности. – Психопаты не становятся пугливыми, зато могут впадать в депрессию. Давай посмотрим на него сегодня повнимательнее. Майло сдвинул брови и потер лицо. – Что ж, благодаря ему у нас появилась великолепная возможность съездить на пляж. На подъезде к международному аэропорту Лос-Анджелеса дорога была забита. Пока мы медленно тащились в пробке, Майло сказал: – Как ты думаешь, сколько у Дьюка денег? Миллионов двести? – Журнал сейчас не приносит таких доходов, как раньше, но я не удивлюсь, если у него побольше пары сотен миллионов. А почему ты спрашиваешь? – Просто думаю. Ему есть что терять, если Даггер действительно что-то натворил. Тем более сексуальное насилие. Ведь имидж "Дьюка" – хорошее, качественное распутство. Через несколько миль Стерджис продолжил: – Ты только представь, Алекс: "Аэропорт имени Джона Уэйна". Этот парень провел Вторую мировую войну на съемочной площадке "Уорнер бразерс", а считается героем... Добро пожаловать в страну иллюзий. – Потому Даггеру так здесь и нравится. Ньюпорт-Бич находится в сорока милях к югу от Лос-Анджелеса. Хоть Майло нарушил все дорожные правила, которые только существуют в природе, из-за пробки дорога все равно заняла целый час. Первые признаки того, что мы находимся недалеко от моря (магазинчики, торгующие принадлежностями для лодок и серфинга), появились, когда Стерджис свернул на Бальбоа. Вскоре нам уже повсюду попадались украшения в виде якорей, рестораны, утверждающие, что у них есть "свежевыловленная рыба", и люди, одетые в пляжные костюмы. Стальное зимнее небо подсказывало: песок на пляже будет серым и холодным. И все равно – недостатка в обнаженных торсах не ощущалось. Я открыл окно. Температура на десять градусов выше, чем в Лос-Анджелесе, соленый воздух свеж и чист. Имея квартиру на пляже Санта-Моники, а офис здесь, Бен Даггер должен был обладать здоровыми легкими. Розовыми, как у младенца. Через несколько кварталов Бальбоа сузилась. Теперь ее обрамляли в основном жилые дома – аккуратные двухэтажные коттеджи с окнами, выходящими на пляж и море. Мы повернули на Восточную Бальбоа, и с обеих сторон на нас смотрели сверкающие окна, бугенвиллеи, свисающие с балконов, "порше", "лексусы" и "рейнджроверы", припаркованные на мощеных дорожках. Потом показался небольшой коммерческий центр, и Майло сказал: – Должно быть, это здесь. Фасады магазинчиков прятались под цветными тентами. Деревья тоже отбрасывали тень на безупречно чистые тротуары и парковку. В воздухе слышались щебетание птиц и еле заметный шум волн, лениво накатывающих на берег. Кафе, винные магазинчики, бутики, торгующие пляжной одеждой, химчистка и салон хироманта. По адресу, который назвал Даггер, находилось одноэтажное оштукатуренное здание на углу Восточной Бальбоа и А-стрит. Вывески не было. Только тиковая дверь и два зашторенных окна. По соседству расположился магазин женской одежды с разноцветным шифоном в витрине. На вывеске закусочной с другой стороны старательно вывели: "Китайский ресторан!" Сквозь стеклянный фасад кафе мы заметили, как повар-азиат мастерски разделывает рыбу, а женщина, стоящая рядом, что-то очень быстро рубит огромным ножом. Мы припарковались, вышли из машины, и Майло постучал в тиковую дверь, отполированную, словно палуба корабля, и покрытую столькими слоями лака, что удары Майло немного резонировали. Бен Даггер открыл дверь. – Вы вовремя. Он был одет в белую рубашку, широкие светло-зеленые плисовые брюки и коричневые мокасины со шнурками из сыромятной кожи. Даггер недавно побрился, хоть и не очень аккуратно – на влажной шее кое-где остались черные волоски. За толстыми линзами очков глаза казались красными и усталыми. Когда он взглянул на меня, его зрачки увеличились. Я улыбнулся. Доктор посмотрел в другую сторону. Майло сказал: – Приятная поездка. Красивые пейзажи. Даггер пригласил нас войти в светлую переднюю, где стояли кремовые брезентовые стулья и стол, заваленный журналами. На стенах висели фотографии с видами океана. Через дверь в дальней стене мы прошли в более просторное помещение, пустое и тихое. В каждой стене было по одной белой двери. В приоткрытую дверь слева виднелась очень маленькая комната с голубыми стенами. Внутри стояла лишь одна кровать, покрытая стеганым одеялом, и обычная сосновая этажерка. На полках лежали стопки книг и очки, стояла чашка с блюдцем. Даггер направился к двери справа, однако Майло задержался, чтобы получше рассмотреть голубую комнату. Даггер остановился и приподнял брови. Майло кивнул на открытую дверь: – У вас там кровать стоит. Вы и сновидения изучаете? Профессор улыбнулся: – Боюсь вас разочаровать, но все не настолько экзотично. Это настоящая спальня. Моя. Я сплю здесь, когда слишком поздно ехать в Лос-Анджелес. Вообще-то я тут жил до того, как переехал. – Занимали все здание? – Только эту комнату. – Уж больно уютная. – Вы имеете в виду – маленькая? – спросил Даггер, все еще улыбаясь. – Мне много не нужно, поэтому хватало. Он прошел к закрытой двери и вынул связку ключей. Дверь была заперта на два замка, на табличке значилось: "Частное помещение". Даггер отпер первый замок, и тут Майло спросил: – А когда вы переехали в Лос-Анджелес? Профессор, опустив ключи, глубоко вздохнул. – Все эти вопросы обо мне... Я думал, вас интересует работа Лорен. – Просто поддерживаю разговор, доктор. Извините, если вам это неприятно. Уголки губ Даггера слегка приподнялись, и он издал едва слышный смех. – Нет, все нормально. Я переехал пару лет назад. – Здесь слишком тихо для вас? Даггер посмотрел на меня. Я снова улыбнулся, однако он опять отвел взгляд. – Вовсе нет. Я очень люблю Ньюпорт. Просто дела пошли в гору, мне пришлось чаще бывать в Лос-Анджелесе, и поэтому я открыл брентвудский офис. Он еще не работает в полную силу. Потом я скорее всего закрою местное отделение. – Почему? – Слишком накладно. Мы небольшая компания. – Так ведь дела пошли в гору... – Да, – ответил Даггер, отпирая второй замок. – Заходите, познакомьтесь с сотрудниками. За дверью был большой, светлый офис, разделенный на несколько секторов. Обычная офисная безликость: компьютеры и принтеры, книжные шкафы, растения в горшках и смешные календари на стенах, мягкие игрушки на полках, освежитель воздуха с запахом сирени и голос Шерил Кроу, льющийся из магнитофона на охладителе с водой. Около охладителя стояли четыре женщины в возрасте от двадцати пяти до тридцати пяти лет. Все они были очень привлекательны и одеты в свитера и брюки, выглядевшие как униформа. Даггер выпалил одно за другим четыре имени: Джильда Торнбург, Салли Патрино, Кэти Вайзенборн, Энн Байлер. Байлер, секретарь, уже подготовила учетные карточки Лорен. Майло быстро просмотрел их и начал расспрашивать женщин. Да, они помнят Лорен. Нет, они не знали ее близко. Понятия не имели, кто бы хотел причинить ей зло. Часто всплывало слово "пунктуальная". Пока женщины разговаривали с Майло, я пытался увидеть признаки неискренности. Но усмотрел только замешательство, обычное для честных людей, впервые столкнувшихся с убийством. Бен Даггер ушел в небольшую комнатку, в которой висел огромный постер с изображением милых и смешных коал, и повернулся к нам спиной. Время от времени то одна, то другая женщина посматривали в его сторону, словно ища поддержки. Женщины. Он окружал себя только женщинами. Как отец, так и сын? Майло обратился к нему: – Доктор Даггер, если вы не возражаете, я бы хотел взглянуть на комнату, где работала Лорен. Даггер повернулся. – Конечно. Пока он шел к нам, Майло сказал: – Да, и еще одно. У вас тут девушка по имени Шона Игер не работала? Все четыре женщины покачали головой. – Вы уверены? Ни как доброволец, ни в качестве ассистента? Подошел Даггер. – Вы о ком? Майло повторил имя. – Нет, – ровно ответил Даггер, его глаза оставались неподвижными. – Не припоминаю. Энн, что скажете? – Уверена, я не слышала этого имени, хотя все равно посмотрю. – Она уткнулась в свой компьютер. – Нет. Шоны Игер у нас не было. – А кто она? – спросил профессор у Майло. – Одна девушка. – Я догадался, детектив... – Давайте взглянем на комнату, – сказал Майло, – и больше я не стану отнимать у вас время. |
||
|