"Песни мертвых детей" - читать интересную книгу автора (Литт Тоби)

ЗИМА

Глава девятая ЭНДРЮ

Тревоги кажутся мне вздором порой! Ушли погулять и скоро вернутся домой! День ведь сияет! Не трясись, словно лист. Скоро раздастся Команды радостный свист! i

В следующую пару недель установился определенный распорядок Эндрю по-прежнему игнорировал школу, зато каждый день являлся в дом Динозавров. По выходным к нему присоединялись Питер и Пол. Операция «Вымирание» стремительно набирала темп. Изобретательность Эндрю проявлял необычайную. Он методично вспоминал навыки, полученные от отца, и столь же методично выворачивал их наизнанку. Предохранительные механизмы превращались у него в опаснейшие ловушки. Замена электрических предохранителей стала лишь первым шагом в изобретении опасностей. Винты во всем доме были теперь ослаблены на два-три оборота, а гвозди вытащены на четверть дюйма; над ковром на лестнице потрудились таким образом, чтобы он елозил взад-вперед; дверь столовой скребла по притолоке. Когда в доме не осталось ничего, что можно было бы превратить в ловушку, Эндрю принялся за мелкие неудобства. Он подкрутил термостат в холодильнике, и вся пища Динозавров замерзла и превратилась в камень; он напустил воздуха в батареи отопления, чтобы они подтекали и гудели; он регулярно прятал консервный нож в самую глубь ящика для столовых приборов; он по новой привязал бельевую веревку так, чтобы она постоянно провисала; он пооткрывал на кухне все банки с вареньем, чтобы в них завелась ядовитая плесень; он незаметно приоткрыл створку окна в комнате Мэтью, чтобы из дома постепенно улетучилось все тепло; уходя, он неизменно оставлял включенным свет во всех комнатах, чтобы счета Динозавров за электричество выросли до небес. Он проделал все, что смог придумать. А Эндрю умеет придумывать.

С точки зрения Динозавров, у дома как будто случился нервный срыв, — хотя они вряд ли стали бы использовать это слово. «Стал немного чудаковатым» — вот что больше в их стиле. Динозавры были обескуражены, как и замышлялось. Шкафчики на кухне ходили ходуном, явно намекая, что скоро не выдержат нагрузки; их дверцы, все как одна, перестали закрываться; часы на каминной полке в гостиной — подарок в связи с выходом на пенсию — вдруг начали безбожно отставать, хотя все эти годы отличались удивительной точностью (и Динозавры несколько раз пропустили начало «Арчеров».) Кое-какие перемены Динозавры даже не осознавали или же не понимали, что произошло: чай потерял прежний приятный вкус (щепотка соли в сахарнице, стружка мыла в чайнике); утреннее повидло стало немножко противным (чуток молотого карри); а лекарства мистера Динозавра продолжали убывать с поразительной скоростью (утопали в унитазе).

И чем больше дом приходил в упадок, тем сильнее Динозавры зависели от Эндрю, тем упорнее видели в нем своего защитника. Если бы не он, думали Динозавры, как бы они теперь справлялись.

Они до такой степени полюбили Эндрю, что именно его одного попросили отправиться вместе с ними покупать Солнышко. (Миранда заявила, что волнистый попугайчик — идея совершенно дурацкая, топнула ногой, надулась и отказалась участвовать в этой затее.) Зоомагазин находился в Мидфорде, на Замковом шоссе. В витрине был выставлен аквариум со змеей. Еще в магазине имелся огромный выбор тарантулов. Когда Динозавры не смогли выбрать будущего любимца из двух в равной степени расчудесных желтых пичужек, на помощь призвали Эндрю. (В конце концов, это ведь он предложил купить попугайчика.) И именно Эндрю во время поездки обратно в Эмплвик сидел на заднем сиденье и держал на коленях тяжелую клетку с Солнышком.

Во время поездки миссис Динозавр вела себя куда взбалмошнее, чем Солнышко. Она беспрестанно спрашивала Эндрю, точно ли с малюткой все в порядке. И Эндрю заверял, что Солнышко просто млеет от удовольствия. А миссис Динозавр тут же говорила, что всегда знала, что Эндрю замечательно умеет ладить с животными.

Эндрю сидел на заднем сиденье, прижав к себе главное орудие мести. Рядом с ним в сумке лежало все, что могло доставить Солнышку радость в жизни (короткой жизни). Поилка, которая автоматически наполнялась, так что в нее не нужно постоянно подливать воду. Маленькое кругленькое зеркальце, чтобы Солнышку было над чем поломать голову и по чему постучать своим прекрасным клювиком, а под зеркальцем висел колокольчик, который будет звенеть всякий раз, когда Солнышко будет стучать клювиком по своему чудному отражению. Еще там лежали новенькие качели, на которых Солнышко сможет предаться заслуженному отдыху. Имелась даже высшая радость всякой птицы, без которой ни одна уважающая себя клетка не может считаться укомплектованной, — кость каракатицы.

Убедившись, что Солнышко благополучно доставлен на место, Эндрю отправился на условленную встречу с остальными, в ходе которой обсуждался единственный и главный вопрос — смерть Солнышка.

Во время предыдущих встреч уже имели место далеко не мелкие разногласия относительно того, сколько времени должно пройти до прискорбно неминуемой кончины попугайчика. Эндрю, разумеется, считал, что птичка должна откинуться где-то в конце первой недели. Пол вполне предсказуемо не согласился. Он полагал, что необходимо дать Динозаврам достаточно времени, чтобы они привязались к Солнышку всем сердцем. Если смерть птички и должна что-то означать, то в первую очередь — утрату дорогого и верного друга. Солнышко должен стать смыслом жизни Динозавров. Неделя — недостаточный срок, чтобы он успел превратиться в сердечного и верного друга. Пол считал, что минимальный срок — месяц, а может, и шесть недель. Если же Солнышко подохнет раньше, то Динозавры просто решат, что попугайчик не прижился на новом месте.

Эндрю направлялся к Домику Егеря. Пол и Питер уже находились там — наверху, в модной комнате Пола. Узнав о прибытии Солнышка, все обрадовались. Но через несколько мгновений дискуссия о том, когда должно произойти убийство, вспыхнула с новой силой.

Эндрю опять высказал уверенность, что Солнышко следует прибить как можно скорее. Динозавры, утверждал он, крепко-накрепко привязались к Солнышку еще до того, как выползли из зоомагазина. И лучший вариант дальнейших действий — немедленная смерть дурацкого попугая, после чего он уговорит убитых горем Динозавров купить еще одну птицу. Вторая птица, с этим он готов был согласиться, путь живет и процветает месяц или около того — в соответствии с логикой, эмоциональной и прочей, аргументов Пола. Но птице лучше умереть пораньше, чем попозже, чтобы можно было подсунуть третью. Динозавров необходимо долбить этой чередой смертей как можно дольше. С каждой новой птахой они будут становиться все капризнее, будут быстрее к ней привязываться, и кончина очередного любимца будет все болезненней и болезненней. И, переживая горе за горем, Динозавры начнут слабеть, их собственная тяга к жизни станет уменьшаться.

Пол сделал все, что мог, чтобы доказать обратное: что потрясение с каждым разом будет ослабевать. И Динозавры — скорее раньше, чем позже — вовсе поставят крест на волнистых попугайчиках.

Питер занял по этому вопросу промежуточную позицию. В какой-то момент он даже осмелился предложить подождать и посмотреть, а вдруг птица сама скопытится в первый месяц. Нетрудно себе представить раздраженную реакцию Эндрю: естественной кончины Солнышка вовсе не достаточно, он должен быть убит — и убить его должны они. Тот же аргумент, который он выдвинул в отношении вымирания Динозавров, сохранил свою силу и в приложении к убийству волнистых попугайчиков.

— Если мы их не убьем, — настаивал Эндрю, — тогда в них нет никакого смысла.

Выждав момент, Пол решил перехватить инициативу. Когда Эндрю вышел в туалет, он повернулся к Питеру и сказал:

— Мы должны его остановить, я хочу, чтобы ты согласился со мной. Я Совожак Команды. Если ты не скажешь ему «нет», я расскажу о твоем эксперименте с Мэтью.

И он подкрепил свой аргумент парочкой слюнных брызг.

Голова у Питера поникла. Он понимал, что должен сделать, как велит Пол, иначе Эндрю узнает, что случилось и навсегда возненавидит его.

Когда Эндрю вернулся из туалета, Пол предложил поставить вопрос на голосование.

Результат для всех, кроме Эндрю, был совершенно предсказуем. Два против одного.

Уже много лет Питер не решался открыто не соглашаться с Эндрю. По незначительным вопросам он иногда позволял себе неявный бунт в виде колебания. Но в конечном счете он всегда играл в игру «следуй за вожаком».

После голосования Эндрю понял, что баланс сил изменился. Его это озадачило, но поделать он ничего не мог. И поэтому он решил уступить, по крайней мере пока. Если остальные двое против него, другого варианта у него нет.

— Что ж, подождем несколько недель, — сказал он, решив втайне считать, что несколько недель — это три.

У Пола хватило ума довольствоваться одержанной победой. Ни на чем другом он настаивать не стал.

Некоторое время они обсуждали что-то еще, но, по сути, встреча завершилась.

Расстались они разобщенными как никогда.

Отныне вражда Эндрю с Полом стала открытой. Измена Питера означала только одно: Войну. Но настоящие сражения были впереди. Сегодня состоялась лишь первая перестрелка.

ii

На следующий день Эндрю явился в дом Динозавров с отчетливым намерением убить Солнышко, как только представится такая возможность. С этой целью он стащил из отцовского сарая горсть гранул крысиного яда. Если их размолоть, то они станут точь-в-точь как серая труха, которая составляла значительную часть рациона Солнышка. Всю ночь Эндрю размышлял над своим планом. Убийство Солнышка представлялось ему единственным способом вновь завладеть контролем над ситуацией, а значит, и контролем над Командой. Его сила — в его готовности сделать больше, сделать хуже, сделать то, о чем остальные даже помыслить боятся. Питер наверняка испугается и вновь станет подчиняться, а Пол, потеряв Питера, будет вынужден отступить. Шагая тем дождливым утром, Эндрю знал, что у его плана нет явных изъянов.

Поэтому он не поверил своим глазам, когда, придя к Динозаврам, обнаружил, что дом уже объят горем. Солнышко нашли мертвым за пять минут до того, как он позвонил в дверь. И хотя мистер Динозавр массировал крошечное сердце птицы большим пальцем, хотя он прижимался губами к маленьким дырочкам в клюве Солнышка, вдувая воздух в миниатюрные легкие, реанимационные меры не помогли. Скрючившаяся птичка, лапками кверху, лежала на хлебной доске, на которой была нарисована кукурузина.

Эндрю огорчился вдвойне: во-первых, ему не дали самому убить Солнышко, а потому смерть птицы, как он позднее выразился, не имела никакого значения; а во-вторых, остальные ему не поверили, когда он сообщил, что к смерти дурацкой птицы он не имеет отношения. То, что он всего несколько мгновений назад сам замышлял смерть Солнышка и что теперь не нужно подвергать себя риску быть пойманным с поличным во время убийства, ничуть не уменьшило его досады. Хоть какое-то утешение он нашел лишь в уговорах, чтобы мистер и миссис Динозавр поскорее приобрели замену Солнышку. Возможно, он немного перестарался, внушая эту мысль. Возможно, не стоило требовать прямо сейчас поехать в зоомагазин. Вместо этого лучше бы он сосредоточился на похоронах Солнышка. Если бы Эндрю не упустил этот момент, то он мог бы поздравить себя с уроном, который смерть птицы нанесла моральному состоянию вражеского лагеря.

— Все, к чему я прикасаюсь, — плакала миссис Динозавр. — Все, к чему я прикасаюсь, умирает. Все, что я люблю…

Подразумевалось, что окончание последнего предложение содержится в первом.

Эндрю хватило глупости вторично предложить поскорее купить другую птицу — и тем самым он обеспечил бессмертие Солнышку.

Миссис Динозавр заплакала сильнее, а мистер Динозавр сказал, что Эндрю лучше всего прийти завтра днем.

Во время этой трогательной сцены Миранда стояла в дверях кухни. С ее возвращением из Германии в дом, пусть и охваченный горем, вернулось и относительное спокойствие. Столь бурное проявление чувств, хотя в каком-то смысле и носило лечебный характер, изрядно раздражало Миранду. За все время после смерти ее брата бабушка с дедушкой позволили себе слезы на публике в единственном случае, допустимом в английском обществе, — на похоронах. Наедине они проявляли почти такую же сдержанность.

«Почему ты так не плакала по моему брату? — хотелось спросить Миранде. — Почему ты плачешь по этой дурацкой птице?»

Но после ухода Эндрю печаль по брату выплеснулась у Миранды печалью по пернатому созданию — и рыдающий дуэт, который они образовали с бабушкой, оказался эмоционально полезен обеим, пусть в полной мере никто из них этого и не понимал. Мистер Динозавр проявил больший стоицизм, но тревога грызла и его — тревога, как жена примет известие о рецидиве.

iii

Дождь на улице усилился. Домой Эндрю не пошел, а забрался на высокую живую изгородь из остролиста — прекрасное место для наблюдения за садом Динозавров. С этого безопасного наблюдательного пункта, надежно затерявшегося среди оливковых теней и приятно жестких листьев, он наблюдал за похоронами Солнышка — за приготовлениями, за самой церемонией и за всем, что было потом.

Сначала в сад вышел мистер Динозавр, принес из сарая лопату, срезал в дальнем конце лужайки кусок дерна и выкопал неглубокую ямку. Затем он стряхнул землю с нижней части вытащенного куска дерна, чтобы, когда дерн положат на место, под ним образовалась небольшая полость — размером с волнистого попугайчика. Поставив лопату обратно в сарай, он вернулся в дом. Вышла миссис Динозавр. Она несла коробку, в которой Эндрю тотчас опознал упаковку из-под инжирного рулета. Коробку прикрывал вышитый носовой платок. Следом шла Миранда. Не обнаружив мистера Динозавра, они какое-то время бродили по лужайке, разыскивая могилу. (Эндрю захотелось окликнуть их и показать.)

— Как ты думаешь, он уже выкопал? — спросила миссис Динозавр.

— Сказал, что выкопал, — ответила Миранда. Они все еще искали, когда из дома появился мистер Динозавр. Сама церемония прошла столь торжественно, что даже Эндрю, будь он в другом настроении, растрогался бы. Если бы, например, хоронили преданного, но получившего смертельные раны солдата. Но Эндрю все еще злился на Солнышко за то, что тот умер без предупреждения, так что он нисколечко не растрогался. Миссис Динозавр бережно опустила коробку в ямку. Носовой платок она, правда, сняла. Эндрю все ждал, что она забудется и высморкается в него, но не дождался. Вместо этого миссис Динозавр наклонилась, заглянула в могилу и сказала: «Прощай». Миранда приволокла откуда-то цветок — хризантему в малиновую крапинку, которую положила поверх Солнышка. Мистер Динозавр ограничил свое участие в церемонии тем, что торжественно пришлепнул сверху кусок дерна. Начался град. Послав Солнышку последний прощальный поцелуй и помахав платком куску дерна, который очень скоро превратится в болотце, миссис Динозавр позволила мужу и внучке отвести себя в дом. Она выглядела гораздо старше и немощнее, чем прежде, и Эндрю ощутил невыразимое удовольствие.

iv

Спустившись с остролиста, Эндрю отловил пару местных кошек и зашвырнул их за забор, в сад Динозавров, — в надежде, что они учуют запах дохлого Солнышка и разроют могилу. После изгнания из штаба врага ему нечем было заполнить вторую половину дня. Идти домой и подвергать себя риску встречи с отцом совсем не хотелось. Впервые после смерти Мэтью он желал очутиться с остальными — в школе. Но едва эта мысль посетила его, как он тотчас устыдился ее.

Эндрю не сомневался, что остальные как раз в этот миг отчаянно жалеют, что заперты в четырех стенах (Здесь Эндрю ошибался: Питер с Полом увлеченно делали лабораторную работу по химии, стремясь овладеть основами хроматографии.)

Он решил спрятаться в одном из сухих тайников, в Ведьмином лесу. Там он сможет как следует поразмыслить о том, как идут дела.

Эндрю крутил педали велосипеда и думал о главном препятствии, мешающем операции «Вымирание». О мистере Динозавре.

Хотя вся Команда знала, что у мистера Динозавра Большое Ры и он скоро умрет, Эндрю никак не мог разглядеть в нем никаких признаков близящейся смерти. И очень расстраивался. По всем внешним признакам мистер Динозавр был до идиотизма здоровым стариканом. Он с неукротимым рвением ковырялся в саду. Один раз — Эндрю вспоминал об этом со стыдом — они в шутку начали бороться и мистер Динозавр сжал ему запястья столь крепкой хваткой, что Эндрю понял, что не может вырваться, сколько бы ни извивался. Мэтью никогда не говорил, где именно у мистера Динозавра Большое Ры. Но все знали, что Большое Ры захватило какое-то недоступное или жизненно важное место, а потому операция невозможна. В ванной комнате мистер Динозавр держал аптечку, забитую лекарствами; он постоянно тревожился, что недостаточно ест для поддержания веса; всякий раз, когда он зажигал трубку, в адрес всех докторов сыпались ритуальные проклятия.

— Человек должен иметь в жизни удовольствия, — говорил он Эндрю сквозь дым, вонявший торфом. — А что еще ему остается?

Эндрю все надеялся увидеть какое-нибудь явное проявление близкой смерти мистера Динозавра. Каждый день он ждал, что кожа мистера Динозавра покроется коростой и почернеет. Он знал, что Большое Ры связано с опухолями, и он бы с радостью полюбовался парочкой таких шишаков на лбу мистера Динозавра. Эндрю часто представлял себе, как окажется единственным свидетелем, когда мистер Динозавр схватится за горло и упадет на землю, булькая в агонии. Тогда Эндрю сможет кое-что прошептать ему на ухо, чтобы смерть старика стала совсем уж мучительной.

Эндрю доехал до Ведьминого леса, поставил велосипед за пропахшим мочой сараем и расположился в более или менее сухом уголке. Он неподвижно просидел там следующие три часа, несмотря на то что его временами пробирала дрожь.

Эндрю собирался сказать остальным двоим, что он, и только он, несет ответственность за смерть Солнышка. Имелся небольшой риск, что они узнают (например, от Миранды), что птица сдохла раньше, до его прихода в дом Динозавров. Но Эндрю не сомневался, что если у них возникнут подозрения, он легко их развеет. (Скажет, например, что пробрался в дом, когда Динозавры еще спали, и щедро сыпанул отравы в завтрак Солнышка.) Но с Питером, и уж точно с Полом, скорее всего, возникнут сложности — разные сложности, хотя и проистекающие из одного источника. Эндрю решил встретиться с ними по очереди: сначала с Питером, затем с Полом. С этой целью ровно в три часа дня он спрятался за деревом у поворота в Тупик

v

Засада получилась удачной: Питер очутился на земле прежде, чем успел понять, что на него напали. Разумеется, как только Питер оказался унижен, сомнений, кто именно его унизил, у него не осталось.

— Ой, — сказал он. — Слезь!

Эндрю слез. Ему не хотелось снова провоцировать у Питера негодование и страх.

— Солнышко мертв, — сообщил он.

Питер не сразу осознал услышанное. После кислотных испарений на сдвоенном уроке химии голова работала не очень хорошо.

— Хочешь сказать, ты его убил? — спросил он, поднимаясь.

— А ты как считаешь? — Правды Эндрю не сказал, но и не соврал.

— Но ты же говорил, что не будешь, — заскулил Питер.

В глубине души он обрадовался и одновременно перепугался. Обрадовался, потому что противостояние Эндрю и Пола теперь наверняка достигнет такого накала, что о нем просто забудут. Перепугался, потому что ради мести Эндрю готов на совершенно фантастическую беспечность.

— Случай подвернулся, — объяснил Эндрю. — Вот я им и воспользовался.

Питер поплелся за ним, буквально осязая ужасность их замысла. Он думал о Миранде. Ему было больно оттого, что она расстроилась.

— Пойду поищу Пола, — сказал Эндрю.

— Мне с тобой? — спросил Питер.

— Нет, — уверенно ответил Эндрю.

Питер смотрел вслед убегающему Эндрю. Он думал о Миранде.

Когда Эндрю добрался до дома Пола, тот уже был у себя и даже успел переодеться. Обменявшись парой слов с матерью Пола, они поднялись наверх. Пола уже снедали подозрения, поскольку одежда на Эндрю вымокла насквозь. Не успели они сесть, как Эндрю выложил ему все, без обиняков, как Питеру.

— Но мы же договорились, — пробормотал Пол. — Ты нарушил соглашение.

— Тактические соображения, — сказал Эндрю. — Питер уже знает. Он согласился, что в сложившихся обстоятельствах это было единственно верное решение.

Пол тяжело опустился на краешек кровати. Он прикидывал, чем обернется беспечность Эндрю.

— Команде конец, — сказал он. — Если ты будешь действовать в одиночку, словно какой-то наемник, тогда нам лучше все прекратить.

— Ты бы их видел, — ухмыльнулся Эндрю. — Они дико расстроились.

— Мы не можем доверять ни одному твоему слову, — прошептал Пол. — Ситуация выходит из-под контроля.

Тут Эндрю захотелось признать правду — что он никогда не управлял ситуацией, а потому теперь она не может выйти из-под его контроля.

— Ничего не изменилось, — сказал он. — Все будет идти как обычно. Команда остается Командой. Ты остаешься вторым главарем. Но сегодня мне нужно было принять решение, и посоветоваться с тобой я не мог.

— В этом случае ты не должен был ничего делать, — прошипел Пол.

Эндрю понимал, что лишь время примирит Пола со случившимся.

— До завтра, — сказал он.

Пол не ответил. Последнее слово осталось за Эндрю.

— Ты точно не хочешь остаться? — спросил отец Пола, как всегда спешащий со своим показным дружелюбием.

— Нет, — ответил Эндрю. — Мне пора.

vi

Выйдя на улицу, Эндрю прошел по дорожке ярдов двадцать, а затем быстро нырнул в мокрый подлесок и замаскировался в зарослях лавра. Дорожка — это тот маршрут, по которому должен пройти Пол, если соберется к Питеру. Эндрю почти не сомневался, что, несмотря на дождь, Пол поедет на велосипеде. Вооружившись двумя ветками, одной побольше и другой поменьше, Эндрю сел на корточки и стал ждать.

Вечер сгущался зимним серо-стальным цветом. Вокруг Эндрю все было разбухшим от воды. Листья обвисли и роняли капли, которые падали на них с других обвисше-капающих листьев. Ветви прогибались под тяжестью влаги, почти равной тяжести снега.

Минут через пять хлопнула дверь в доме Пола. Еще пару минут Пол снимал с велосипеда секретный замок, стирал капли с сиденья, выкатывал велосипед на садовую дорожку и закрывал калитку. Эндрю продирался сквозь густые заросли лавра, пока не подобрался вплотную к дорожке. Пол вряд ли заметил бы его в темноте, но Эндрю не хотел без нужды рисковать. Прежде чем сесть в седло, Пол включил передний (белый) и задний (красный) фонари. Поэтому Эндрю легко заметил его приближение и рассчитал время нападения с точностью до секунды. Он метнул большую ветку, она легла точно поперек дорожки. Пол увидел препятствие, в панике нажал на тормоза и потерял равновесие. Тогда Эндрю выскочил из зарослей лавра, во все стороны полетели брызги. Пол остановился, и Эндрю сунул вторую ветку между спицами заднего колеса. Пол потерял возможность двигаться. Одним ударом Эндрю сбил Пола. Пол упал в лужу, велосипед рухнул ему на ногу. Эндрю наступил на руль, прижав Пола к земле велосипедной рамой.

— Иди домой, — сказал он. — Сегодня вечером ты не будешь вступать в контакт с Питером.

Пол понял, что вырваться не удастся. Эндрю еще раз надавил, затем отступил. Пол, мокрый с ног до головы, вылез из-под велосипеда. Сознавая, что потерпел поражение, он поднял велосипед, вытащил палку из спиц, развернулся и, не произнеся ни слова, побрел обратно. Эндрю убрал с дорожки большую ветку. Вторая засада за день оказалась еще удачнее первой.

vii

В сером вечернем сумраке Эндрю повернул к дому. Дорожка превратилась в тропку между огородными угодьями. Вокруг не было ни души. Ни один огородник, даже самый фанатичный, не станет копаться в земле в такой вечер. Эндрю чихнул. Под курткой было жарко и мокро. Он прочистил носовые пазухи и харкнул соплями на капустные кочерыжки.

Дома он залез в ванну, затем влез в теплую одежду. Но все равно понял, что заболевает. Весь ужин он чихал. Мать измерила температуру. 38,3. Без лишних разговоров его отправили в постель.

Взвинченная листовками, которые вручили ей медсестры в мидфордской больнице, мать Эндрю настояла на вызове доктора. Он прибыл около девяти вечера. Пощупав лоб Эндрю, измерив температуру и заглянув в рот, доктор заверил, что у мальчика самый обычный грипп. Эндрю должен лежать, пить много горячего и не выходить на улицу до полного выздоровления. Пока мать провожала доктора, отец подмигнул Эндрю:

— Вот увидишь, в пять минут будешь как огурчик

Мать опять поднялась наверх, уложила Эндрю и выключила свет.

Сначала ему снились птицы, затем снилось, будто он сам птица. Эндрю наслаждался обретенным даром полета, но одновременно горевал об утерянном даре речи. Более всего раздражало, что он не может отдавать приказы. Сначала он кружил над Эмплвиком (пейзаж подозрительно напоминал черно-белый снимок аэрофотосъемки, который висел над креслом в кабинете зубного врача). Но потом Эндрю решил заключить сделку со своей мечтой: он готов обменять наслаждение от полета на куда более сладкое удовольствие от собственных приказов.

Наутро Эндрю проснулся с носом, под завязку забитым замечательными белесыми соплями, и с головой, под завязку забитой тупой болью. Суставы ломило. Эндрю не мог ни на чем сосредоточиться, сколько ни напрягал волю. Он знал, что должен отдать несколько приказов. Но он также знал, что их некому отдавать. Коммуникации оборваны. И Питер, и Пол вряд ли зайдут к нему по пути в школу. Оставалось лишь надеяться, что они ничего не предпримут без его согласия.

Так получилось, что надеждам Эндрю не суждено было сбыться, — хотя он узнал об этом лишь на следующий день.