"Песни мертвых детей" - читать интересную книгу автора (Литт Тоби)

Глава десятая ПОЛ

Конечно, их влекут леса и горы. Домой придут они совсем уж скоро. И разве нужно так бояться! И за Команду волноваться! 1

Пол не удивился, когда на следующий день Эндрю не пришел в школу. Да и тому, что Миранда не появилась, он тоже не удивился. На утренней линейке им с Питером сделали замечание за разговоры. Лишь на первой перемене они смогли укрыться в уборной и как следует все обсудить. Говорили они на условном языке, чтобы ни один вражеский шпион, околачивающийся рядом с кабинкой, не смог ничего понять.

Первым заговорил Пол:

— Второй вожак сообщил мне, что вчера беседовал с тобой.

— Он сообщил, что первая часть текущей Операции выполнена досрочно.

— Да, — сказал Пол, — я получил от него такие же сведения.

Полу отчаянно хотелось, чтобы Питер никогда не узнал, какому унижению подверг его Эндрю. Всю ночь он ворочался от ярости и злости на себя, что не сообразил насчет засады.

Питер, напротив, изо всех сил желал дать понять Полу, что Эндрю в который раз унизил его.

— Он мне хорошенько вмазал, — сказал он не без удовольствия, — и велел ничего тебе не говорить.

Шанс солгать Пол не упустил:

— После того как он мне сообщил, я решил, что лучше подождать, пока мы все не обсудим.

Питер взглянул на него, словно спрашивая: «Ну и?»

Пол хорошенько обдумал этот вопрос.

— Сегодня вечером я проникну в дом Динозавров. Посмотрю, что произошло. Ты пойдешь домой и будешь ждать распоряжений. Завтра я обо всем сообщу, если, конечно, не потребуются незамедлительные действия. Больше ничего сделать мы не можем. Не можем, пока мы здесь.

Питер оторвал пару листов туалетной бумаги и теперь рвал их и рвал в мелкие клочки. Из соседней кабинки сочился сигаретный дымок

— Ну что ты думаешь? — прошептал Питер.

Отвечать Полу не хотелось, но пришлось.

— Я думаю, это плохо, — сказал он. — Очень плохо.

Прозвенел звонок ко второму уроку, как всегда заставив их вздрогнуть.

Хотя большую часть дня они провели вместе, операция «Вымирание» больше не упоминалась.

2

Когда после школы Пол направлялся к дому Динозавров, он с полным основанием ожидал встретить там Эндрю. Но едва он переступил порог, как мистер Динозавр спросил, как чувствует себя Эндрю.

— В каком смысле? — удивился Пол.

— Просто мы его весь день не видели, — объяснил мистер Динозавр.

Они прошли в гостиную, и Пол, поздоровавшись с миссис Динозавр, попытался выяснить, какой урон нанесло операции слишком поспешное убийство попугайчика.

— Так жалко Солнышко, — сказал он.

Динозавры переглянулись с печальным видом. И миссис Динозавр поведала горестную историю с непомерным количеством нелепых и никчемных подробностей. Она пустилась в рассуждения о возможной причине гибели птички: быть может, потрясение от переезда или внезапное изменение температуры (в зоомагазине было нестерпимо холодно), а быть может, всему виной крошки от пирога, которые она насыпала в кормушку, чтобы малыш полакомился. Мимоходом она упомянула, что никто не видел, как умер Солнышко. Сама она была на кухне, мистер Динозавр (хотя она назвала его не так) — в саду, а Миранда — у себя в комнате.

Пол постарался сформулировать следующий вопрос как можно тоньше.

— А я думал, что Эндрю уже пришел, когда…

— Нет-нет, — ответила миссис Динозавр. — Он появился позже. Солнышко был еще теплый, но бедняжка уже умер.

Казалось, она получает от этих подробностей какое-то извращенное удовольствие.

Тут из своей комнаты спустилась Миранда. В гостиную она входить не стала, но заняла свой излюбленный пост в дверях.

Пол слышал не весь рассказ миссис Динозавр о похоронах, так как его голова была занята размышлениями. Итак, Эндрю наврал, что убил Солнышко. У этого открытия имелись две стороны: хорошая и плохая. Прежде всего Пол злился на Эндрю, который нарушил первейшую заповедь: не лгать. (Правила Команды, пункт семь: «Всегда говорить членам Команды всю правду и ничего кроме правды».) Если они будут врать друг другу, как это делают взрослые, тогда нельзя считать себя выше их А еще Пол злился на себя за то, что с таким доверием проглотил вранье Эндрю, хотя, с другой стороны, ничто ведь не указывало на то, что его друг способен на такую подлую ложь. В нем стремительно крепло убеждение: Эндрю, что бы они ни думали о нем прежде, более не достоин быть Вожаком и даже вторым Совожаком Команды. Он должен быть разжалован. Он должен стать подчиненным.

Приняв это решение, Пол переключил внимание на Динозавров.

Хотя Пол и побывал на похоронах Мэтью, он, как и прежде, чувствовал себя не в своей тарелке в компании скорбящих и горюющих. Ему отчаянно хотелось поговорить о чем-нибудь другом, но он знал, что с тактической точки зрения необходимо, чтобы мысли Динозавров как можно дольше были погружены в омут печали.

Птичьей клетки он в комнате так и не обнаружил. Судя по всему, не было никого смысла советовать им приобрести замену Солнышку.

— А куда вы дели клетку? — спросил Пол.

— Я отнесла ее наверх, — ответила Миранда от двери. — Она не очень тяжелая.

Даже не глянув на нее, Пол спросил у миссис Динозавр:

— У вас когда-нибудь были другие животные?

Последовал долгий рассказ о птицах, об их маленьких жизнях и смертях А еще у них когда-то, очень-очень давно, жила собачка. Пол спросил, что это была за собака, сочтя такое любопытство полезным для дела.

— Ее звали Леди, — ответил мистер Динозавр. — Замечательная собака с замечательным характером.

— Черная колли, девочка, — добавила миссис Динозавр.

— Я ее не помню, — вставила Миранда.

— Это было еще до твоего рождения, — объяснила миссис Динозавр. — По-моему, у нас где-то есть фотография?

Мистер Динозавр подошел к серванту и вытащил альбом.

Пол отпрянул. Он знал, что достаточно открыть фотоальбом, и всякий, кому не повезло очутиться поблизости, угодит в ловушку на несколько часов.

Мистер Динозавр передал альбом миссис Динозавр, и та с натренированной легкостью нашла нужную страницу.

Замечательная собака Леди оказалась черно-белым пятнышком в нижнем левом углу семейного портрета. Там были все: Динозавры, их дочь (мать Мэтью и Миранды) и ее муж (их отец).

Миранда подошла ближе и склонилась над Полом, чтобы взглянуть на снимок Он сидел на диване, а она стояла сзади. Ее длинные волосы ласкали ему ухо, ноздри щекотал сладковатый запах Пол чуть не задохнулся от отвращения. С шеи у нее свисал крестик на золотой цепочке, холодя ему лопатку.

— Она была такой замечательной собакой, — повторил мистер Динозавр.

— Вы всегда можете завести другую, — предложил Пол.

У него в голове уже лихорадочно мелькали идеи. Если он сможет их реализовать, волнистый попугайчик Эндрю покажется мелочью.

— Мы для этого слишком стары, — возразил мистер Динозавр. — Я больше не в силах выгуливать собаку.

— Так мы будем гулять с ней, — сказал Пол. — Каждый день.

— И я тоже могу гулять, — поддержала его Миранда, которую приятно согрела мысль о прогулках наедине с Полом (псина, конечно, не в счет).

— Да, но… — Мистер Динозавр на мгновение умолк — Нам собака вообще не по силам, весь день будет тявкать, да и все остальное. Эти щенки такие проворные. Не уверен, что мне хочется, чтобы подобный сорванец то и дело кидался мне под ноги.

Миссис Динозавр все еще разглядывала снимок, хотя трудно было сказать, что было объектом ее грез: умерший ребенок, умершая собака или смерть вообще.

— Можно завести сразу взрослую собаку, — сказала Миранда.

Пол с неохотой признал, что претворить в жизнь собачий план можно только в союзе с Мирандой. Главное, чтобы все шло по нарастающей. Если с птицей не получилось, может получиться с собакой, собака покажется им слишком обременительной, тогда нужно убедить их завести кошку. Казалось, Миранда с готовностью играет свою роль.

— Я могу поспрашивать, — предложил Пол. — Если хотите.

— Да, — сказала миссис Динозавр, выныривая из воспоминаний. — Почему бы тебе так и не сделать.

Мистер Динозавр, подозревавший, что его жена не вполне осознает суть разговора, счел необходимым снова возразить:

— Мне кажется, это несколько преждевременно. В конце концов, собаку надо кормить, она требует много внимания.

— И любви, — добавила миссис Динозавр, подумав о материнстве.

У ее мужа был сад. У нее был альбом с фотографиями. Его суррогаты росли. Ее прибавлялись теперь, лишь когда Миранда нехотя приносила очередное школьное фото.

— Я могла бы дать много… — Миранда смутилась и замолкла. — Этого, — завершила она после паузы.

Пол знал, что девчонки — асы по части выклянчивания. Он вложил в Миранду желание завести собаку, и теперь ему лучше всего удалиться, предоставив ей уговаривать, ныть и клянчить.

Он попрощался.

Миранда его проводила.

3

Ближе к вечеру Пол вернулся в дом Динозавров. Он позвонил, но на дзиньканье никто не ответил. Уже стемнело, но ни в гостиной, ни наверху свет не горел. Он решил, что Динозавры неожиданно уползли в магазин, хотя и странно, куда подевалась Миранда — из школы ей пора бы вернуться. И тут он заметил, что машины Динозавров на месте нет. Пол прочесал глазами сад, выискивая, какую бы диверсию учинить. По улице прошел человек с собакой. Пол с радостью бы выкорчевал пару-тройку растений в огороде, но рисковать было нельзя. А раз диверсия откладывалась, он отправился домой.

В тот же вечер Пол встретился с Питером. У обоих имелись предположения о том, что могло случиться. Питер считал, что Динозавры прознали правду и в ужасе бежали куда подальше, прихватив с собой Миранду. (Эта потеря заботила его больше, чем потеря возможности отомстить.) Пол же считал, что Динозавры занимаются какой-нибудь ерундой. Например, умер один из их древних знакомых и они потащились на похороны. А может, отправились в Мидфорд за собакой, да и задержались там, решив отметить это событие. Еще одно предположение заключалось в том, что Динозавры перебрались в квартиру, так как дом стал для них слишком велик

4

На следующий день Пол по дороге в школу опять завернул к дому Динозавров. С невыразимым облегчением он увидел, что машина на месте, а свет горит. Но продолжить исследование причин вчерашнего исчезновения Динозавров он мог, лишь вытерпев еще один день государственного образования.

Питера известие о том, что Динозавры никуда не пропали, взволновало не столь сильно. Втайне он почти надеялся, что Динозавры улизнули в какое-нибудь безопасное укрытие. Грядущая месть давила на него тяжким грузом.

Миранда в школе не появилась.

Но именно она открыла дверь, когда Пол вечером позвонил в дверь Динозавров.

— Привет, — сказала она почти весело.

— Пол хмыкнул и попытался проскочить мимо.

Миранда отступила, испугавшись, что он коснется ее — об этом прикосновении она грезила в мечтах, но в реальной жизни была еще не совсем готова к нему.

Пол вошел в гостиную и обнаружил, что Динозавры не одни. На диване сидела незнакомая женщина и пила чай.

— А это кто такой у нас? — спросила она фальшивым голосом, каким взрослые женщины обращаются к маленьким детишкам.

Впрочем, интонация была вполне доброжелательной, и кто-нибудь, Пол или мистер Динозавр, непременно ответил бы на вопрос. Но вперед зачем-то вылезла Миранда:

— Это Пол.

— Он нам очень помогает, — сказала миссис Динозавр.

— Они все нам очень помогают, — добавил мистер Динозавр.

Пол сделал несколько шагов вперед в тщетной надежде оказаться подальше от Миранды, которая настойчиво напирала на него сзади. В доме Динозавров появился новый запах, тяжелый и сладковатый.

Пол уже выбрал тактику — милая детская непосредственность.

— А вы кто? — наивно спросил он.

— Альма, — представилась женщина. Подобная фамильярность означала одно — агрессивное дружелюбие.

Лишь сейчас Пол обратил внимание на левую руку миссис Динозавр, замотанную бинтом.

— Альма — социальный работник, — громко прошипела Миранда прямо ему в ухо.

Не в силах больше терпеть заспинную докучливость Миранды, Пол быстро пересек комнату и встал в дальнем углу.

— Так, давайте повторим еще раз. — Альма повернулась к Динозаврам. — Не стесняйтесь, звоните мне на работу в любое время. И помните — помощь всегда рядом. Мы вас не бросим. Кстати, в вашей ситуации может очень пригодиться служба доставки готовых обедов.

Пол задействовал все имеющиеся в его распоряжении средства наблюдения. Совершенно очевидно, Альма представляла огромную опасность. По оценке Пола, ее коэффициент одряхления равнялся сорока пяти. На голове у Альмы вихрилась целая копна волос, иссиня-черных, если не считать одной белой пряди. Белая отметина начиналась точно над левой бровью и уходила за правое ухо. Издали эта белая прядь напоминала размазанную птичью какашку. Лицо Альмы было густо размалевано, под глазами просто черным-черно. Пол установил источник нового запаха в комнате — вонючие духи Альмы. Пол уловил также запах сигаретного дыма, как свежего, так и уже слегка прокисшего. Он увидел, что на кофейном столике перед Альмой стоит пепельница. Там же лежала небольшая стопка брошюрок.

— С электрическими приборами у вас больше проблем не будет, — сказала Альма. — Мы проверили все вилки и розетки. — Она повернулась к мистеру Динозавру: — Пожалуйста, не забывайте о предохранителях. Нельзя допустить, чтобы такое опять повторилось. И эта ковровая дорожка на лестнице — ума не приложу, что с ней сталось. Она прямо-таки опасна для жизни.

Пол начал понимать, что происходит. О социальных работниках он знал немного, только то, что говорил отец мол, «это тяжелый труд, но в невыносимо трудных условиях они делают все, что в их силах». (Отец Пола нередко сталкивался с социальными работниками по работе — в местной средней школе. И за обедом в доме часто шли разговоры о «взаимодействии» и «поведении», о «пропуске занятий» и «неуспеваемости».) Пол, правда, не знал, что отец однажды пожаловался в социальную службу на отца Эндрю. (Он заметил, что ноги у Эндрю вечно в синяках.) Но как бы то ни было, Пол знал достаточно, чтобы распознать в Альме нового и крайне опасного врага. Он понял, что вместе с помощником, который успел уйти, она снизу доверху прочесала дом Динозавров и их нора вновь стала безопасным и надежным логовом.

— Большое спасибо, но, думаю, помощь нам больше не понадобится, — сказал мистер Динозавр.

— Да-да, с плитой я как-нибудь управлюсь, — подхватила миссис Динозавр и помахала здоровой рукой.

— И я буду помогать, — добавила Миранда. — А еще есть Пол с друзьями.

— Мальчики так стараются. — Миссис Динозавр не ведала, что говорит. — Каждый день заходят и всегда находят чем помочь.

— Что там стряслось с Эндрю? — спросил мистер Динозавр.

— Заболел, — ответил Пол. Он лишь сегодня узнал об этом от мисс Эмили Уиттл, классной руководительницы. — Грипп. Ерунда, скоро поправится.

Но Динозавры больше не верили в мелкие и неопасные хвори.

— Надеюсь, — вздохнула миссис Динозавр, и больше она ничего не добавила.

Пол чувствовал, как Альма сверлит его взглядом, словно опытный шпион, кем она, по сути, и являлась.

— Значит, вы дружили с Мэтью?

Пол кивнул. Он не доверял своему голосу. В голосе столько предательских регистров — писк беспокойства, крик замешательства.

— Очень печальная история, я очень сожалею. Наверное, вам его ужасно недостает.

Эту тактику Пол знал прекрасно: Альма проверяла, можно ли заставить его заплакать.

— Он был наш лучший друг, — сказал Пол.

Несколько мгновений Альма пристально смотрела на него. Миранда тоже во все глаза глядела на Пола, но совсем по иным причинам.

— Какое горе, — наконец сказала Альма.

И она повернулась к Динозаврам, хотя часть ее внимания осталась висеть над Полом, точно облачко кислого сигаретного дыма.

— Через три дня вам нужно сходить к врачу. Повязку меняйте каждые двенадцать часов. Старые бинты выбрасывайте, стирать их и использовать повторно не надо. Я вас знаю. Там, где их выдают, этого добра полно.

И взрослые рассмеялись, все трое.

— С нами все будет в порядке, — сказала миссис Динозавр. — Миранда поможет нам справиться.

Альма обернулась к Полу:

— Полагаю, ты тоже поможешь?

Он не знал, что ответить. Ему чудилось, Альма что-то подозревает. Стоит ли выказывать свой энтузиазм?

— Мы заходим после школы, — осторожно сказал Пол. И зачем-то добавил, допустив тактическую ошибку: — Мэтью ведь был нашим другом.

Альма еще раз оглядела его с ног до головы.

— Ладно, станем присматриваться к вам чуток пристальнее. — И она перевела взгляд на миссис Динозавр, притворившись, будто сказанное относится к ней. — Пожалуй, мы были не слишком внимательны. Но, знаете, когда урезают бюджет…

— Мы понимаем, — сказала миссис Динозавр. Мистер Динозавр проводил Альму до двери.

— Не тратьте на нас шибко много времени. У вас и других дел хватает. Мы справимся, поверьте.

На пороге Альма обернулась:

— Тогда до следующей недели.

— Пока, милочка, — ответила миссис Динозавр, не вставая.

Пол, Миранда и миссис Динозавр слушали, как Альма выходит на крыльцо. Они чувствовали в точности то же самое, что чувствуют школьники, когда директриса выходит из класса и те остаются наедине с учительницей. Миссис Динозавр, не желая слишком уж явно демонстрировать облегчение, повернулась к Миранде:

— Правда, она замечательная помощница?

И она указала на небольшую стопку брошюр на кофейном столике.

— Правда, — ответила Миранда, — но духи у нее противные.

На лице миссис Динозавр нарисовалось шаловливое удовлетворение.

— Ну нельзя же быть идеальной во всем.

— И волосы у нее противные, — добавила Миранда.

Миссис Динозавр неодобрительно нахмурилась — неодобрение относилось к Миранде, а не к волосам Альмы.

— Что у вас с рукой? — спросил Пол.

— Да так, глупость какая-то, — ответила миссис Динозавр. — Чайник

Тут вернулся мистер Динозавр. Он кивнул, мигом уловив, о чем разговор.

— Я его просто включила в розетку, а он вдруг и ударил током. Я прямо почувствовала, как ток течет через меня.

Мистеру Динозавру явно не нравилась эта тема. Он сел рядом с женой, точно надеясь укрыть ее своим телом.

— Предохранитель оказался то ли слишком мощный, то ли слишком слабый. Никогда не могла запомнить, как правильно. Я включила чайник, и он вдруг — бах! Я едва не умерла. Доктор сказал, что я могла бы умереть, честное слово.

На мгновение, всего лишь на краткое мгновение Пол ощутил облегчение. Если бы миссис Динозавр и в самом деле умерла, это означало бы, что они действительно ее убили.

— Ужас, — сказал он.

— Милая Альма объяснила, что у нас все предохранители не такие, как надо, — миссис Динозавр вздохнула. — Она сказала, что нам еще повезло, что не стряслось чего похуже.

Мистер Динозавр взял жену за руку.

— Нам в последнее время не очень везет, правда? — сказал он. — Но ничего. Уверен, что худшее позади.

Миранда, так и продолжавшая оставаться на ногах, пробормотала двусмысленно:

— Надеюсь.

Пола пронзила надежда, что она тоже желает смерти Динозаврам.

— Отныне тебе придется заниматься и уборкой, — сказала миссис Динозавр, касаясь Пола холодной рукой.

У Пола тотчас появилось гадливое ощущение, что его замарали, и он поднялся наверх умыться. (То обстоятельство, что он воспользовался тем же мылом, что и миссис Динозавр, не уменьшило энергичности, с какой он стирал мерзкую отметину.)

Пол быстро осмотрел пузырьки с лекарствами и увидел, что они снова заполнены доверху.

Спускаясь по лестнице, он уловил конец разговора шепотком.

— Нет, ты сама ему скажи, — прошипела Миранда.

— Ну хорошо, — согласилась миссис Динозавр. — Но, по-моему, ты хотела сама…

— Я передумала, — тихо сказала Миранда.

Пол выждал десять секунд, затем спустился. В полной тишине он занял свое место на диване. Даже если бы он не подслушал их шептаний, он бы все равно понял, что ему хотят объявить о чем-то важном.

— Мы все-таки решили завести собаку, — сказала миссис Динозавр.

— По-моему, это очень хорошее решение, — ответил Пол с непроницаемым видом.

— Вот только совсем не обязательно сидеть индюк индюком! — воскликнул мистер Динозавр. — Мы-то думали, ты обрадуешься!

— Я рад, — сказал Пол. — Очень рад.

Он перехватил взгляд Миранды. В ее глазах мерцала многозначительная искра — искра, которую Пол счел предвкушением того, как они будут по утрам прогуливаться вместе в парке, у их ног будет тявкать мерзкая псина, а на их губах — играть улыбки. Не было никакого смысла и дальше притворяться, будто он не замечает, почему это Миранде так захотелось завести собаку. Эта дура в него втюрилась. Пол был достаточно умен и тактически подкован, чтобы не понимать, сколь мощный рычаг оказался в его распоряжении. Без помощи Миранды ему никогда бы не удалось убедить Динозавров завести собаку. И Эндрю тоже не удалось бы. И можно выудить гораздо больше выгоды из этих отношений, точнее, из желания Миранды обзавестись такими отношениями. Но Пол уже загодя чувствовал отвращение от липких девчачьих взглядов. Да ему наверняка даже придется болтать с ней в школе.

Миранда рассматривала что-то у себя под ногами, затем вновь подняла глаза на Пола. И увидела такое притягательное презрение.

— Когда вы собираетесь ее завести? — спросил он.

— В выходные хотим съездить в собачий приют, — сказала Миранда. — Поедешь с нами?

Пол пробормотал, что не уверен, как у него со временем.

5

Когда Полу наконец удалось вырваться из дома Динозавров, он прямиком поспешил к Питеру и вкратце пересказал ему последние события. Радость Питера оказалась куда умереннее, чем следовало ожидать.

— Чайник? — переспросил он. — Миранда ведь тоже пользуется чайником?

— Наверное, — пожал плечами Пол. — И что с того?

— Мы же не хотим, чтобы она вымерла, — сказал Питер. — Мы стараемся в том числе и ради нее. Поэтому она должна быть в безопасности.

— Это ведь ты предложил взять курс на вымирание, — напомнил Пол.

— Да, но я не знал… — Питер то ли не пожелал закончить фразу, то ли не смог.

Они сидели в комнате Питера, вдалеке от родителей.

— В любом случае, — сказал Пол, — эта стратегия уже не годится. У Динозавров появился новый союзник Ее зовут Альма. Она социальный работник И я уверен, что отныне Альма будет следить за каждым шагом Динозавров. Если мы снова поменяем предохранители, нас заловят. Надо действовать по-другому. Собака — хорошая идея. Но мы должны позаботиться о том, чтобы Эндрю не укокошил ее слишком быстро.

— Именно, — подтвердил Питер.

— Если мы предоставим ему свободу действий собака умрет, как только он в первый раз пойдет ее выгуливать. Нам нужно убедиться, что они к ней привязались. Эндрю нельзя позволять убить ее просто ради убийства. Если ему просто хочется убивать, то пусть займется утками, как обычно.

Питер с умным видом кивнул. И Полу стало ясно, что теперь всем рулит он. Сейчас, когда Эндрю выбыл из строя, пусть и временно, тактическое руководство операцией перешло к нему.

— У меня есть и другие мысли, — сказал он.

И принялся подробно расписывать их Питеру, который согласился, что это очень хорошие мысли.

6

Динозавры сдержали слово и в выходные отправились в приют для кошек и собак Пол с Питером, как и договаривались, пришли к дому Динозавров в десять. Миранда, вне себя от волнения, дожидалась их на крыльце.

— Пришли! — крикнула она в глубину дома. — Поехали!

Через пятнадцать минут, когда Динозавры закончили суетиться, все набились в «Моррис Трэвеллер». Миранда забралась первой, сев слева. Питер с Полом сразу же заспорили о том, кому сесть в середине. Питер проиграл, и его запихнули следом. Пол оказался на безопасном расстоянии от Миранды.

— Готовы? — спросил мистер Динозавр.

Машина уже тронулась с места, когда Миранда вдруг вспомнила, что забыла взять из дома крайне важную вещь: расческу.

— Неужели ты не можешь обойтись без нее? — удивилась бабушка.

— Нет, — ответила Миранда, которая в эти дни не отказывала себе ни в чем.

Мистер Динозавр вытащил ключи из замка зажигания и передал их Миранде.

Когда Миранда вернулась с расческой, она села справа, хотя Питер не закрывал противоположную дверь.

— Подвинься, — сказала она Полу.

Ему пришлось сдвинуться в середину. Хитроумный замысел удался Миранде на славу.

Наконец они тронулись в путь. За последние несколько дней погода резко изменилась. Ветровое стекло стегал дождь пополам со снегом. По днищу машины барабанил летящий из-под колес гравий.

Пол попытался наказать Миранду за подлое хитроумие, вонзив локоть ей в ребра. Пока машина кружилась на дорожной развязке, ему удалось несколько раз хорошенько пихнуть ее. Но вскоре стало ясно, что Миранда счастлива любому физическому контакту. Осознав это, Пол тотчас отодвинулся от нее как можно дальше. Вполне довольная одержанной победой, Миранда не стала форсировать вторую. В запасе у нее имелась обратная дорога (хотя Пол твердо решил не попадаться дважды на одну уловку).

Приют для кошек и собак находился милях в пяти к югу от Эмплвика. Одно из преимуществ поездки заключалось в том, что Питер с Полом смогли почти вблизи разглядеть станцию прослушивания радиоэфира, что высилась над окружающим пейзажем. Станция представляла собой круг из тонких стальных опор и распорок футов восемьдесят в высоту и с полмили в диаметре. Именно отсюда мы (Англия) подслушивали русских, чтобы проникнуть в их замыслы. Было достоверно известно, что советские ядерные боеголовки нацелены прямо на эту точку на карте.

Приют располагался в пределах видимости от этого важнейшего военного объекта.

«Моррис Трэвеллер» остановился на гравийной площадке. Пол с Питером вылезли из машины, и их оглушил собачий лай, несущийся со всех сторон, полный тоски и надежды. Мистер Динозавр скрылся в конторе и через пару минут вышел оттуда с улыбчивой девушкой в зеленых резиновых сапогах Девушка сказала, что на выбор есть около двадцати собак Она повела их в длинный барак из гофрированного железа.

Они шли по мокрому коридору, заглядывая в клетки по обе стороны от него. Пол тщательно следил, чтобы Динозавры все время находились между ним и Мирандой.

Особое сострадание у Динозавров вызвала гончая с трагическим выражением на морде, по кличке Уинстон. Жизнерадостная девушка в зеленых сапогах рассказала, что бедняжка Уинстон ждет нового хозяина уже девять месяцев. Динозавры уставились на Уинстона и сочувственно застонали. Они почти решили его взять. Но девушка в сапогах, хотя ей не хотелось лишать Уинстона шанса обрести наконец родной дом, сочла необходимым уведомить этих милых людей, сколь велики расходы на питание и содержание гончих. Динозавры грустно покачали головами, еще раз застонали и переместились к следующей клетке.

В конце концов им пришлось выбирать между нервическим песочно-пегим кокер-спаниелем Сэнди, непоседливым далматинцем по кличке Прыгун и застенчивой колли-полукровкой, которая откликалась на имя Лиззи.

После бесконечных колебаний Динозавры решили, что хотели бы познакомиться с Лиззи. Она показалась им самой послушной — не последний по значимости фактор в стоящей перед ними задаче.

Они прошли в маленькое помещение, пока девушка в сапогах цепляла Лиззи к поводку.

Когда черную колли привели в комнатку, она столь эффектно продемонстрировала любовь и робость, что Динозавры оказались сражены наповал. Лиззи рвалась к ним, натягивая поводок, но когда Динозавры пытались погладить ее, испуганно шарахалась назад.

— Ax! — снова и снова вскрикивали Динозавры, Миранда и девушка в сапогах.

Дабы не слишком выделяться, пару раз вскрикнули и Пол с Питером.

Наконец девушка в сапогах сказала:

— По-моему, вы ей понравились.

Этот вердикт решил дело. Поводок передали Миранде, а мистер и миссис Динозавр отправились заполнять документы.

Собака тут же натянула поводок, стремясь на волю. Она сообразила, что ее забирают.

Пол остался очень доволен выбором Динозавров. Лиззи явно была из любящих, доверчивых и глупых собак Окажись выбор Динозавров разумнее — например, выбери они сторожевого пса, то Пол наверняка бы терзался угрызениями совести при мысли о неминуемой кончине полезного животного. А собаку, за смертью которой он понаблюдал бы с великим удовольствием — изнеженного пуделя или апатичную болонку, — они все равно никогда не взяли бы.

Миранда дала Лиззи утянуть себя и наткнулась на Пола. Он посторонился, в очередной раз испоганенный ее прикосновением.

Пол спрашивал себя, заметил ли Питер, как Миранда его изводит. А Питер спрашивал себя, сможет ли Пол и дальше выдерживать домогательства Миранды. Он расстроился из-за того, что Миранда выбрала не его, а Пола в качестве человека, которому она больше всего хочет надоедать. Питеру все сильнее хотелось привлечь ее внимание. Лучше всего, думал он, это причинить ей несильную, но ощутимую боль. Может, толкнуть ее так, чтобы она шлепнулась в грязную лужу и вся мокрая возмущенно уставилась бы на него? Да, то что надо.

Мистер Динозавр вышел из конторы с коробкой, набитой собачьим хозяйством: миска, резиновая игрушка, порошок от блох, искусственная косточка. Они сели в машину и покатили обратно. С невыразимым облегчением Пол отметил, что Миранда вместе с Лиззи устроилась позади сидений, но очень скоро осознал все недостатки такой диспозиции. Миранда могла таращиться на него, когда хотела (то есть беспрерывно). Кроме того, Лиззи она усадила непосредственно за его спиной, и собака то и дело влажным языком облизывала ему шею. А Миранда оттаскивала ее и шутливо отчитывала — но лишь после того, как Пол, по ее мнению, получил достаточную порцию собачьей слюны. В промежутках Миранда позволяла Лиззи облизывать ей лицо. Шея Питера осталась нетронута, хотя он и норовил незаметно подставить ее собаке.

В качестве компенсации за унижение Пол обдумывал планы убийства собаки. Придется каким-то образом отделить Лиззи от Динозавров и Миранды. По тому, как разворачивались события, представлялось вполне вероятным, что Миранда ни на шаг не отпустит от себя Пола, если он вздумает выгулять собаку. На Эндрю полагаться нельзя. Остается Питер. И что бы ни произошло, смерть Лиззи должна выглядеть случайностью. Эндрю наверняка при первой же возможности лопатой отрубит ей голову, заставив остальных держать Лиззи. Эндрю — специалист по убийствам, и, как у всех специалистов, у него имелись свои предпочтения. Вообще Эндрю считал, что выбор способа убийства каждого животного определяется логикой: хлюпающих животных (лягушек, жаб) надо давить; горючих животных (белок, уток) — поджигать; от злобных животных (крыс, кошек) следует избавляться с особой жестокостью; обыкновенных животных (кроликов, голубей) нужно уничтожать почти мимоходом, без какой-либо серьезной подготовки. Небольших зверюшек (мышей, полевок, сонь) надо швырять о кирпичные стены. Это самый эффективный способ. В Ведьмином лесу есть одна стена, где по традиции происходили эти расстрелы. Разумеется, существовали и исключения из этой логики. Хотя топить Эндрю любил не так сильно, как убивать, нанося увечья (быть может, потому, что при этом нельзя наблюдать за процессом), он видел иронию в убийстве уток посредством засовывания их под воду. Но больше всего ему нравились тритоны. В жаркие дни Эндрю выкладывал их на раскаленную грифельную доску, где они мигом поджаривались. Зимой, когда тритоны попадались гораздо реже, он подкладывал их под гладильный валик — и мы слушали, как трещат хребты тритонов, позвонок за позвонком, и смотрели, как вылезают у них из пасти кишки. Питер с Полом тоже участвовали в этом, хотя и с разными побудительными мотивами. Питер был экспериментатором и ставил опыты на живых организмах, а Пол бунтовал таким способом против вегетарианства родителей. Но Эндрю считал своим долгом убивать все и вся, что только попадало к нему в руки. Отсюда правило номер три: «Живи, чтобы убивать, убивай, чтобы жить».

7

К тому времени, когда машина остановилась у дома Динозавров, шея Пола была обработана собачьей слюной пять или шесть раз. Миранда с ходу предложила погулять; Лиззи (которая явно усвоила свою кличку) поддержала ее предложение восторженным мельтешением, прыжками, энергичной работой хвоста и общим возбуждением. Мистер и миссис Динозавр разрешили. Мысль о том, что в их дом ворвется столько собачьей энергии, их откровенно пугала. Пока Лиззи будут утомлять на прогулке, можно убрать со столиков и тумбочек все безделушки и расставить их на полках повыше, приготовить уголок в гостиной с подстилкой и миской и обменяться несколькими нервными взглядами: «Правильно ли мы поступили?» — «Не знаю».

Молодежь повела Лиззи в Утесник Они прошли в непосредственной близости от Базового лагеря № 1, затем пересекли дорогу и углубились в Парк Здесь Пол наконец уговорил Миранду спустить собаку с поводка. Лиззи тотчас начала носиться кругами вокруг них

Миранда изо всех сил старалась держаться поближе к Полу, а Пол изо всех сил старался держаться подальше от Миранды. Питер оказывался то рядом с одним, то рядом с другой. Если смотреть сверху, то их траектория представляла собой плетенку.

В Парке им встретилась другая собака — ирландский сеттер, который с интересом обнюхал тылы Лиззи, но та, проявив поразительную скромность, прижала свой зад к земле. После потрясения от этой малоприятной встречи Лиззи присмирела и бежала более или менее рядом.

Питер, хотя его несколько смущало присутствие Пола, попытался вовлечь Миранду в разговор.

— Правда, она очень быстро бегает? — сказал он, когда Лиззи совершала один из своих рывков.

Но Миранда лишь рассеянно ответила:

— Да, правда.

Ее внимание сосредоточилось на другом. Больше всего ей хотелось, чтобы Пол посмотрел на нее, увидел ее, понял ее.

Приблизительно того же Питеру хотелось от Миранды, но он хотел и другого — чтобы его наружность произвела на нее впечатление. Питер в точности не знал, какого рода впечатление он желает произвести, но одно он знал точно: она должна быть впечатлена.

К этому времени они почти дошли до Домика Егеря. Миранда надеялась, что их пригласят выпить чаю. Но, судя по всему, с Пола было довольно. Он сказал, что ему пора. Так что пусть Питер с Мирандой отведут Лиззи домой сами.

— До свидания, — проникновенно сказала Миранда.

Пол повернулся и поспешил прочь, даже не подумав ответить.

Лишь после того как миновала целая и абсолютно безмолвная минута, Питер наконец придумал, что сказать, и даже набрался смелости.

Они шли по детской игровой площадке мимо качелей и горок

— Я рад, что пострадала твоя бабушка, а не ты.

— Как ты можешь так говорить? — вскрикнула Миранда. — Это ужасно!

— Почему? — спросил Питер, искренне обескураженный ее ответом. — На ее месте вполне могла оказаться ты. Ты ведь тоже пользуешься чайником?

— Но этого не должно было случиться ни с ней, ни со мной. Ни с кем. Этого вообще не должно было случиться.

На скамейке в парке сидела молодая мать, одной рукой она качала коляску, а в другой держала сигарету.

— Эндрю рассказал мне про предохранители. Они все были не те, да? Что-то должно было случиться. Я просто говорю, что рад, что это была не ты. Лучше, что это случилось с твоей бабушкой, которой все равно не так много осталось.

— Она совершенно здорова, — сказала Миранда.

— Вы что, читать не умеете?! — заорала мамаша с сигаретой. — Здесь запрещено выгуливать псин!

Миранда, Питер и Лиззи поспешно ретировались.

— Ну да, — сказал Питер. — Было бы лучше, если бы это был твой дедушка. Он ведь скоро все равно умрет.

— Врачи говорят, что он очень хорошо реагирует на лечение. Возможно, он проживет еще много-много лет. Я вообще не понимаю, что это за дурацкий разговор. Мне он не нравится. Питер попытался восстановить взаимопонимание.

— А мне иногда хочется, чтобы мои родители умерли.

— Правда? — Глаза Миранды успели наполниться слезами. — Ты бы так не говорил, если бы они на самом деле умерли!

Она рванулась вперед и выскочила на игровую площадку, так хлопнув калиткой, что едва не пришибла Питера с Лиззи.

— Я хочу с тобой дружить! — прокричал ей вслед Питер.

Лиззи, все еще бегавшая сама по себе, пребывала в смятении. Она думала, это игра. Она думала, что ее роль — носиться туда-сюда между двумя новыми хозяевами. Ей было странно, что ее ни разу не позвали, но, возможно, она просто не знает этого варианта игры «Два хозяина». А кроме того, новым хозяевам всегда нужно делать скидку.

На самом деле Лиззи, конечно, ничего такого не думала, но все ее поведение позволяло предположить обратное.

Питер распахнул калитку, догнал Миранду и следующие пять минут на все лады повторял одну фразу

— Ну прости меня, Миранда.

Наконец ее терпение лопнуло.

— Ладно, — рявкнула она. — Если ты и вправду раскаиваешься, то просто оставь меня одну. Я сама могу добраться до дома. Твоя помощь мне не нужна. Я же не дура.

— Я знаю, что не дура.

— Тогда уходи. Дома я скажу, что ты остался с Полом.

К этому времени Лиззи успокоилась и трусила рядом — рядом с Мирандой.

— Но мы же собирались погулять все вместе, — сказал Питер. — Они рассердятся.

— Тогда я скажу, что ты проводил меня до дома, но торопился и поэтому сразу ушел.

Питер не знал, что придумать. Мысль о том, что Миранде придется лгать из-за него, вызывала у него смутное волнение даже в столь трудных обстоятельствах.

— Они могут увидеть, что ты одна, — сказал он.

— Не увидят, — ответила Миранда. — Они и телевизора не видят, а дальний конец сада и подавно.

— Ну, не знаю, — с сомнением сказал Питер.

— Если ты действительно раскаиваешься, — угрожающе повторила Миранда.

Лиззи, прижав уши и поджав хвост, кралась рядом. Она, естественно, решила, что они кричат из-за нее.

Питер сказал:

— Ну ладно.

Миранда резко свернула и зашагала вниз по склону холма, в сторону футбольного поля.

— До свидания, — крикнул Питер.

Миранда не оглянулась.

Какое-то время Лиззи еще пыталась поиграть в игру «Два хозяина», но в конце концов решила выбрать Миранду. С ней было интереснее: Миранда почти бежала, а Питер топтался на месте.

Впрочем, топтался он недолго. Как только Миранда скрылась из виду, Питер опрометью бросился в гущу деревьев.

Миранда шла по тропинке; он, выбрав более трудный путь, украдкой следовал за ней, петляя меж деревьев и кустов.

Вконец расстроенная Миранда не оглядывалась.

Питер проводил ее до самого дома Динозавров. Он был недоволен тем, что не может сказать то, что так хочет сказать. Почему-то он считал своим долгом оберегать Миранду. Ему хотелось ее предупредить. Ему хотелось поведать ей о грядущих бедах и о том, что в конечном счете все эти беды к лучшему. Питер не сомневался, что если Миранда его выслушает, то она поймет. Но как только желание подняться на крыльцо и постучать в дверь стало нестерпимым, он ощутил у себя на горле чью-то цепкую хватку, а еще через миг раздался голос Пола:

— Что ты ей сказал?

— Ничего, — ответил Питер.

Пол оттащил его от изгороди Динозавров.

— Тогда почему вы так орали в Парке?

— Ты за мной следил? — спросил Питер.

— Что ты ей сказал?

— Говорю тебе, ничего такого я ей не сказал.

И Питер передал Полу свою версию событий, которая привела Пола в такое раздражение, что он не усомнился — Питер говорит правду.

— Ты только один раз сказал про предохранители?

— Только один.

— Больше ничего не говорил?

— Я сказал, что я сказал.

Пол прижал Питера к стволу остролиста.

— Больше ты никогда об этом с ней говорить не будешь. Иначе мы все окажемся в тюрьме. В тюрьме. Понял?

— Да, — сказал Питер.

Внутри у него все будто окаменело. Отчасти потому, что никогда прежде Пол так не угрожал, а отчасти потому, что интонации Пола очень напомнили интонации Эндрю. Питер не знал, сможет ли он выдержать двух таких друзей.

Пол отпустил Питера, и они зашагали прочь от дома Динозавров.

— Пока мы выгуливаем собаку так, как будто мы просто выгуливаем собаку, — сказал Пол.

Питер молчал.

— Понятно?

— Да, — ответил Питер. — Просто я думаю, что Миранда не захочет гулять вместе со мной.

— Если мы с самого начала приучим собаку к себе, то все пойдет как надо. Нам нужно лишь позаботиться о том, чтобы собаку выгуливали ты или я, но только не Эндрю.

Пол едва не сказал: «Ему больше нельзя доверять». Но он знал, что подобный удар по преданности Вожаку может привести к исключительно разрушительным результатам. Пусть Питер верит себе, что внешние разногласия не подорвали внутреннего единства.

— Ты очень хорошо вел себя сегодня в приюте для животных, — сказал он. — И в машине на обратном пути. Миранда дико раздражала, правда?

— Ага, была просто невыносима, — сказал Питер.

Не доходя до военного Мемориала, они повернули направо. Начался дождь, который сдерживал себя весь день. Пол не прибавил шагу, и Питер тоже не стал ускоряться.

— Меня тревожит, что Миранда пострадает, — сказал он.

— Не пострадает, — ответил Пол. — Она в полной безопасности.

Они продолжали идти, и Пол не мог не подумать о том, насколько кардинально изменился с начала лета характер проводимых операций. Тогда все происходило на улице, под солнцем, громко и смело. Тогда Команда, состоящая из четырех человек, обладала необходимым личным составом. Теперь же все казалось неустойчивым, зыбким, готовым в любую минуту опрокинуться. Они обречены на гибель. Впереди урон и потери. Окончательная и бесповоротная Победа будет омрачена средствами, которые они применяют для ее достижения. Полу хотелось поговорить о Мэтью. Ему хотелось, чтобы они с Питером, вдвоем, вспомнили о Мэтью то, что каждый из них по отдельности забыл навсегда. Но даже эта забывчивость стала тактическим ходом.

К тому времени, когда Пол с Питером благополучно расположились в спальне Пола, они достигли беспрецедентного уровня молчания. Оба теребили модели автомобилей и поездов, делая вид, что исправляют несуществующие поломки, откручивая и прикручивая детали.

Наконец Питер сказал:

— До встречи.

Внизу лестницы мать Пола попыталась расспросить их о собаке. Что за порода? Где ее взяли? Довольны ли они? Питер, помнивший о смерти кота Пола и знавший, какая судьба ожидает собаку, промямлил что-то про черно-белый окрас и выскочил на улицу.

Он бежал почти всю дорогу до дома. Хотя была только суббота, он со стыдом поймал себя на том, что с нетерпением ждет понедельника — школы, где уютно и безопасно.