"Тридцатник, и только" - читать интересную книгу автора (Джуэлл Лайза)

Глава двадцатая

Диг пытался не забивать себе голову случившимся, но давалось ему это тяжело.

Дилайла только что совершила крупнейшее бытовое преступление, известное человечеству. Бытовые преступления разнообразны: не вешать новый рулон туалетной бумаги, когда закончится предыдущий; не убирать остатки пищи с посуды, прежде чем положить ее в посудомойку; не закрывать крышками то, что было ими закрыто; не перематывать видеокассеты и не взбивать подушки. Но то, что сделала Дилайла, — не положила компакт-диски обратно в коробки — было самым серьезным преступлением. Диг сдерживался из последних сил. В конце концов, он сам предложил ей послушать музыку. Но он полагал, что она выберет одну пластинку и тем ограничится. Дилайла же пришла в полный восторг от многочисленных полок с расставленными в алфавитном порядке дисками и теперь играла в диск-жокея, радостно выхватывая с полок то одну, то другую плоскую коробочку. В схватке со своим неврозом Диг потерпел поражение.

— Хм… ты не могла бы класть их обратно в футляры, а?

— Конечно, — рассеянно ответила Дилайла, сняла с полки жутких «Венгабойз» и сунула диск в проигрыватель. Извлеченный оттуда альбом Шенайа Твейн она сунула обратно в коробку, на чем и успокоилась, решив, что вполне удовлетворила просьбу Дига.

Диг откинулся на спинку дивана и вздохнул. Его полки были забиты музыкой, которая ему не нравилась. Диски доставались ему задарма. Каждый день он возвращался домой с пригоршней компактов, но слушать их не собирался. Прежде он считал дармовые диски преимуществом своей профессией, однако в последние несколько лет британская поп-музыка, к величайшему сожалению, скатилась в выгребную яму тупого евро-диско, и Диг начал подумывать о том, чтобы избавиться от дареных компактов. «Степс», господи прости. «Билли». Бритни Спирс. И откуда они взялись? И что за юное поколение мы воспитали?

Его перекосило, когда он услыхал первые такты «Бум-бум-бум». Диг в ужасе уставился на Дилайлу. Она весело подпрыгивала под музыку, негромко подпевая. Неужто ей такое может нравиться? Невероятно!

— Здорово! — просияла она. О боже, подумал Диг. — Я немножко отстала по части музыки. За весь год купила только один компакт — «Я ждал тебя» Робби Уильямса. Великолепный! Но Алекс предпочитает джаз. Вот мы его и слушаем. А эти новые ребята все такие классные, правда? Такие простые и симпатичные мелодии. Старая добрая поп-музыка! — Она улыбнулась и опять принялась рыться на полках в поисках еще какого-нибудь кошмара.

Диг схватился за голову. Надин была права: Дилайла уже не та девушка, какой он ее помнил. Лучше бы она слушала Фила Коллинза. Прежняя Дилайла швыряла пустые пивные банки в телевизор, когда по нему крутили какую-нибудь попсу и замысловато ругалась, дабы выразить свое отвращение к подобной тупости и неоригинальности. Прежняя Дилайла бродила по школе Святой Троице, обливая презрением вопящих фанатов «Дюран Дюран», сдирая сладенькие постеры со стен и наклейки с парт. Прежняя Дилайла сидела у него на плечах в пропахших пивом лондонских забегаловках, размахивала бутылкой с пойлом и наслаждалась интеллектуально-замогильными «Кью», неистовыми «Эко и Баннимен» и энергичными «Смитс». Тогда она понимала толк в музыке.

Нынешняя Дилайла обнаруживала музыкальные пристрастия двенадцатилетней соплячки.

Как время бывает жестоко к людям!

Впрочем, Диг подарит ей эти диски. Все. Завтра же найдет большую картонную коробку, сложит в нее все эти техноколоровые, бессмысленные, стерильные компакты и подарит Дилайле. С удовольствием.

Дигби сидел у его ног, не спуская с него водянистого взгляда. Внезапно пес задрожал и тоненько заскулил.

Что за уродливая собака! Не симпатичный уродец, не породистый урод, как мопс или бульдог. Просто мордоворот.

— Чего тебе? — ровным тоном осведомился Диг. Пес опять заскулил. — Дилайла, по-моему, твой пес заболел. Он трясется и воет.

— Да нет. Ему всего лишь нужно в туалет. Не выведешь его?

— Вывести? Куда? — Диг представил, как Дилайла вытаскивает из чемодана пластиковую штуковину с сиденьем и крышкой — этакий собачий туалет.

— К ближайшему дереву, например, — в ее голосе Дигу послышался легкий сарказм.

— Ну да, конечно. — Он глянул в окно: дождь еще не прекратился. Отлично. Диг натянул кожаную куртку, взял зонтик, прицепил к ошейнику Дигби фирменный поводок от Луи Вуитона, замер на секунду, осознавая, что у собаки поводок от Луи Вуитона, и поволок пса вниз по лестнице — к каштану, росшему рядом с домом.

Дигби задрал лапу и оросил ствол тончайшей струйкой.

— И это все? — обиделся Диг. — И ты вытащил меня под проливной дождь ради такой фигни? Да из моего соска можно больше жидкости выжать! О черт. — Он вздохнул и направился назад, к дому. Но псу, очевидно, понравилось гулять под дождем, и он решил исследовать окрестности. — Нет! — крикнул Диг. — Мы возвращаемся. Хорошего помаленьку. — Пес не внял приказу, он стоял неподвижно, умоляюще глядя на Дига. — Что ж, — вздохнул Диг, — если ты не желаешь вести себя, как подобает взрослой особи, придется поступить с тобой, как со щенком. — Он нагнулся, чтобы схватить Дигби; тот отпрыгнул назад. Диг опять нагнулся, собака отбежала еще дальше. Так продолжалось до тех пор, пока они не приблизились к дороге, и в тот момент, когда Дигу удалось поймать животное, мимо промчался грузовик, обдав Дига водой из огромной лужи.

Диг ошарашенно замер, вода стекала по его лицу, брюки тяжело липли к ногам.

— Твою мать, — выругался он.

Когда он вернулся домой, Дилайла уже оставила в покое проигрыватель, голые компакты валялись по всей квартире. Дилайла деловито распаковывала вещи, разбрасывая по комнате одежду и белье. Заслышав стук входной двери, она обернулась:

— Вы уже? Он нормально сходил?

— Да… — пробормотал Диг, ожидая сочувственных комментариев по поводу мокрой одежды.

Однако внимание Дилайлы было приковано исключительно к Дигби, с которым она начала немилосердно сюсюкать.

— Холосый мальчик, — пищала она странным потусторонним голоском. — Ты ведь холосый мальчик, да? Ты сделал пи-пи, порадовал дядюшку Дига? Умничка! — И она опять принялась лихорадочно распаковывать вещи.

Вот она достала мешочек из черной замши, извлекла из него четыре китайских шара и нежно потерла большим пальцем. К шарам были привязаны длинные нитки. Дилайла принялась аккуратно развешивать их по углам. Диг озадаченно наблюдал за ней.

— Китайские шары, — назидательным тоном сообщила Дилайла. — Специально для помещений. Они создают энергетическое поле, которое порождает позитивные вибрации, удаляет все негативное и очищает нашу энергию.

— А-а, — протянул Диг в приливе легкой нервозности, которую он всегда испытывал, когда речь заходила о «нетрадиционном». Того же сорта напряжение неизменно охватывало его, когда начинались дискуссии о Боге, словно он был чем-то большим, нежели смутно-абстрактным понятием или эмоциональным присловьем.

— Белая яшма, — Дилайла указала на шар. — Говорят, она направляет энергию в нужное русло, фокусирует наше внимание и способствует целенаправленному мышлению. То, что мне сейчас нужно… Оливин, — она ткнула пальцем в другой камень, — соединяет нас с нашими судьбами и способствует постижению духовных истин. Изумруд — камень мудрости, он побуждает своего обладателя делиться мудростью и любовью с другими. Аквамарин — великий целитель. Он помогает анализировать трудные ситуации с точки зрения всепоглощающей любви. А это, — с торжественной серьезностью продолжала она, сунув руку в соблазнительный вырез все еще мокрой блузки и вытаскивая на свет божий сверкающий обломок призматической формы, — это я ношу у сердца. Мать-жемчужина. Великая защитница, она олицетворяет материнскую любовь, — благоговейным тоном подытожила Дилайла, поглаживая камешек.

Диг не знал, что ответить, и в комнате повисла тишина. Дилайла с печальной миной сунула жемчужину обратно в бюстгальтер, Диг сглотнул.

Вздохнув, Дилайла тряхнула головой:

— Я бы не прочь отправиться баиньки, Диг, если ты не возражаешь. Сегодня был трудный день.

Диг взглянул на часы: без десяти десять. Обычно он не ложился спать по крайней мере до полуночи. В его спальне не было телевизора. И он даже не успел переварить карри. Каким образом ему коротать вечер?

— Э-э… да… конечно. Сейчас постелю тебе на тахте.

Черт, думал он, стеля постель гостье, которая даже не подумала предложить свою помощь, придется читать перед сном. Кошмар! Последние полгода он читал «Пляж» и пока добрался только до 85-й страницы. В основном он использовал книжку в качестве подставки для чашки утреннего кофе. Диг был не большим любителем чтения.

— Ладно, — произнес он, почесывая в затылке, — тогда до завтра. Ты знаешь, где что найти? Разбудить тебя утром?

— Не надо, — улыбнулась Дилайла, — я встану вместе с тобой. — Она приблизилась и положила руки ему на плечи. — Спасибо, Диг. Огромное спасибо. Ты был так добр. Я… мне… в общем, спасибо! Ты замечательный, правда.

Она обняла его по-медвежьи, почти не касаясь. Великолепно, подумал Диг, и приподнялся на цыпочках, чтобы стать одного роста с ней. И тоже обнял ее, зарывшись лицом в прохладные шелковистые волосы и вдыхая запах утренней росы. О черт, думал он, о Дилайла! Ты и понятия не имеешь, что ты со мной делаешь. Ты так красива и так сексуальна, и как же мне хочется затащить тебя в спальню прямо сейчас, облизать всю, с головы до ног, и затрахать до беспамятства.

Дилайла поглаживала его по влажной рубашке, и — раз! — мистер Весельчак, обретающийся в штанах, не заставил себя долго упрашивать.

— Дилайла, — забормотал Диг, прижимаясь носом к ее щеке, — о, Дилайла. — Он закрыл глаза, сдвинул брови, едва не взрываясь от интенсивности нахлынувшего желания, и вдруг, в одно мгновение, Дилайла исчезла. Выскользнула из его объятий, словно кошка, намазанная вазелином.

— Спокойной ночи, — раздался ее голос уже из коридора. Легкая волна аромата росы достигла ноздрей Дига, прежде чем гостья скрылась в ванной.

Диг растерянно покачал головой.

Черт.

Что произошло? Только что она была… и вот уже ее нет… А у него эрекция в полном разгаре, и… и…

Вздохнув, он погасил верхний свет, бросил взгляд на четыре шара, зловеще светившихся по углам гостиной, и отправился спать.