"Змей" - читать интересную книгу автора (Элиаде Мирча)12Только успела Дорина заснуть, как кто-то тронул ее за плечо и сказал: — Вставай! Уже утро! Дорина изумилась: — Как? Уже?.. А остальные? Они так и останутся тут, в монастыре? — Да это же было давным-давно и к тому же во сне снилось... Неужели ты о них еще помнишь? Дорина улыбнулась: и правда. Все же во сне снилось: и тягостный праздник у четы Соломон, и игра в лесу, и змей... — Только никогда не произноси этого слова вслух, — сказала ей та, что ее разбудила, словно прочитав ее мысли. — Ты ведь не будешь его говорить, потому что не хочешь, чтобы... — Конечно не буду, я запомню, что не надо... Но если все-таки... Женщина, которая ее разбудила и теперь сидела возле нее, огорченно нахмурилась: — Вот уже девять лет никто его не видел... Искали по всему свету, но так и не встретили... — Кого? — вздрогнула Дорина. — Твоего жениха. Может, он и про свадьбу забыл, а свадьба сегодня... — Так скоро? — робко спросила Дорина. — Но ведь даже не рассвело еще... — Он человек, только покуда нет солнца... А как оно покажется, он спрячется и никто его не увидит... Дорина осмотрелась вокруг. Какая просторная, какая роскошная комната, сводчатый потолок, золотые стены. Подумать только: она проспала тут всю ночь и даже не подозревала о такой красоте... — Вставай, вставай быстрее, — торопила ее женщина. — Тебя уже ждут с подвенечным платьем... — Но я должна сначала поговорить с мамой, — воспротивилась Дорина. Женщина снисходительно улыбнулась. Взяла Дорину за руку и кивнула в глубь комнаты, и там словно бы открылась еще одна комната, и еще, и не было им конца, как в зеркале. — Ну разве есть у тебя время возвращаться? Это же было так давно... Никто и не помнит уже, когда это было... Дорина взглянула на анфиладу комнат, которая, кажется, терялась где-то в другом измерении, но не огорчилась. Она постаралась припомнить что-то из своей былой жизни. И поняла, что и впрямь прошло очень много времени, и вернуть ничего невозможно, и никто не в силах сделать так, как было. — Надень кольцо, — напомнила ей женщина. — И не снимай до тех пор, пока не будешь стоять напротив него. — Напротив Андроника? — робким шепотом осмелилась спросить Дорина, вздрогнув от волнения. — Вы его называете Андроником... Женщина посмотрела Дорине в глаза и грустно улыбнулась. — Ты знаешь его? — Я его видела, и тоже, как ты, ночью, — ответила женщина. — Он был тогда красивым мужчиной... — И как ты его называла? — снова спросила Дорина. — Тебе его так называть не следует... Дорине стало не по себе от странного взгляда женщины, которую она видела первый раз в жизни. — Идем! Нас ждут... Ее взяли за руку и почти силком повели к дверям. Но возле порога Дорина, дрожа, остановилась. Ей показалось, что за порогом — вода. Вода глубокая, черная, ледяная, которую неискушенный взгляд легко принял бы за ковер. — Мне страшно, — прошептала она. — Не бойся, не утонешь, — успокоила ее женщина. — Со мной не утонешь... Женщина опять взяла ее за руку, Дорина закрыла глаза, но нога ее не погрузилась в воду. Она скользнула будто по стеклу. Зато ступнями она чувствовала, какая эта вода холодная. Дыхание у Дорины перехватило, и оно застряло где-то в глубине груди. — Вдохни поглубже, — приказала женщина. — И ни о чем не беспокойся, потом привыкнешь жить и под водой... — А сейчас мы где? — испуганно спросила Дорина. — У него во дворце... — А как же могут попадать сюда солнечные лучи? — продолжала спрашивать Дорина, озабоченно оглядываясь по сторонам. — Да потому что весь-весь дворец стеклянный... Взгляни... Женщина указала рукою вверх. Вверху было небо. Далеко-далеко, стеклянное, серебряное. И робкий, рассеянный свет сочился, может быть, с того света. А яркий свет сиял и сверкал где-то впереди. — Нас ждут... И будут сердиться, если мы задержимся... Женщина крепко держала Дорину за руку, ускорила шаг. Дорина завороженно смотрела на сияние, разгорающееся впереди. Она слышала гул множества голосов и странные нежные звуки скрипок, словно кто-то едва-едва касался струн. Перед ними белели ступени, похожие на мраморные. Встав на первую, Дорина остановилась в нерешительности. — Поднимайся! Поднимайся! — властно приказала ей спутница. Как же было тяжело подниматься. Словно бы неведомая сила противилась ей на каждом шагу, и под тяжестью ее Дорина изнемогала. — Поднимайся! Поднимайся! — послышались голоса сверху. Дорина вновь почувствовала, что ее тянут за руку. Она крепко зажмурила глаза, чтобы не плакать, и сделала еще один шаг. Немыслимая тяжесть усилий доводила до головокружения. — Почему же так тяжело? — прошептала она. — И ему было не лете. Забыла, сколько времени он не мог сдвинуть с места лодку? Вы ведь долго сидели на берегу, а лодка все никак не отчаливала... — Да, да, не отчаливала, — вспомнила Дорина. Вспомнила она и пламенные глаза Андроника. И его руку, горячую, сильную, которая ее тогда поддерживала, давно, во сне... — Поднимайся, поднимайся, — вновь услышала она голоса сверху. — А это кто? — спросила Дорина. — Остальные. Их много. И все они поднялись сюда... Тебе ведь очень тяжело, правда? Глядя на мучения Дорины, она невесело улыбнулась. — Много их еще? — спросила Дорина. — Если любишь, то нет. Девушка зажмурилась, закусила губу и напрягла последние силы. Одна ступенька, еще одна... — А он не может помочь мне? — На этой лестнице — нет, это не его лестница... Голосов сверху больше не было слышно, не было слышно и скрипок. Куда же делись все эти люди, которые так ждали ее и так внимательно за ней следили? — спросила себя Дорина. — Никуда не делись, — ответила женщина. — Они тебя ждут. Взгляни!.. И Дорина очутилась вдруг посреди огромного зала, залитого ярким светом, сверкающего зеркалами. Где она? Неужели в сказке? Вокруг нарядные женщины в старинных платьях, мужчины в шитых золотом мундирах, с длинными палашами и в шлемах. — Ни с кем не говори! — быстро шепнула ей спутница. Ослепленная великолепием, Дорина робко шла по великолепной зале, которой, казалось, не будет конца. На нее смотрели холодно, отчужденно и все-таки словно бы старались задержать. Круг вокруг нее сжимался все теснее. И каждый манил ее рукой и показывал что-то удивительное: невиданную золотую птицу, бокал с драгоценными камнями, хрустальную туфельку. У Дорины закружилась голова, и она закрыла глаза руками. — Только не отвечай, что бы тебе ни говорили, — услышала она опять шепот проводницы. И Дорину еще более властно потащили за руку. — Взгляни на Аргиру, красавицу, — кричал Дорине юноша, преградив ей дорогу и указывая на спрятанный в углу трон. Дорина невольно повернулась. Вдалеке в потоке света сидела бледная девушка с черными косами и широко открытыми глазами. — Она тоже была невестой, — прибавил юноша, улыбаясь. — Она тоже пришла оттуда, откуда и ты. Посмотри на нее! Дорина вздрогнула. Девушка казалась мертвой: ома сидела словно каменная, с белым лицом, неподвижными и немигающими глазами. — Три дня он знался с ней! — снопа закричал юноша, по-прежнему преграждая ей дорогу. — Теперь она мертвая, давно уже мертвая. Погляди на псе хорошенько!.. Даже не скажи ни слова неизвестный юноша, Дорима смотрела бы и смотрела на девушку, застывшую на троне. Холодная задумчивая печаль, застывшая на ее неподвижном лице, казалась ей все таинственней. — Идем же, — прошептала ее спутница и вновь взяла ее за руку. — Кто это? — спросила Дорина. — Она тоже была невестой и потом умерла? Женщина замялась и ничего не ответила. Она старалась, чтобы Дорина шла к ней поближе, и торопилась вывести ее из этой толпы, которая смотрела на них с той же отчужденностью. — Вглядись в нее хорошенько, и ты поймешь, кто она, — вновь заговорил юноша. — Она тоже одета в подвенечное платье, разве ты не видишь? Дорина вдруг остановилась и вздрогнула. Девушка на троне показалась ей знакомой: широко раскрытые глаза, сжатый рот... — Разве ты не видишь, что это ты?! — торжествующе вскричал юноша. Скрипки смолкли, словно повинуясь мановению невидимой руки. Мертвая тишина сковала зал. Дорина застыла с широко открытыми глазами, застонала и упала как подкошенная. Мало-помалу она поняла, где находится. Комнату заливал колдовской лунный свет. Она услышала громкий храп, прерываемый вздохами. И еще другие, не такие понятные звуки: что-то вроде протяжных всхлипов и невнятного стрекотания невидимых кузнечиков. Девушка провела ладонью по лицу, пытаясь понять, что же произошло с ней. Различила тяжелое дыхание по соседству. Легонько повернула голову и взглянула: неловко запрокинув голову, спала Лиза. В другом конце, положив кулачок под щеку, уютно спала Рири. В комнате было на удивление светло, освещены были и самые укромные уголки, но луна не глядела в окно. В окне призрачно голубел маленький кусочек неба. — Мне приснился сон, — прошептала вслух Дорина, чтобы успокоиться. Но ей все-таки было страшно — одной бодрствующей среди стольких спящих. Шум, который она слышала, казался ей таинственным, колдовским, непонятным. Потом она догадалась, что слышит, как квакают вдалеке лягушки. Она на секунду задумалась. Да, она в монастыре. Ей приснился сон. Все, что происходило, привиделось ей во сне... Но тут она вспомнила об Андронике, и у нее снова перехватило дыхание. Что же, и он был только наваждением? И змей тоже?.. Она сидела с открытыми глазами, стараясь припомнить все, что было. Но ничего не могла представить себе отчетливо. Прохладный лунный свет смотрел на нее глазами Андроника. И она словно бы чувствовала его близость и особенно остро — запах свежести, исходящий от сильного юного тела, и еще убийственную нежность взгляда и могучих рук... А змей?.. Дорина покраснела и крепко, до боли, зажмурила глаза. Несказанное омерзение, страх и болезненный соблазн вновь ожили в ее растревоженной памяти. То одно, то другое воскрешала перед ней намять, мысли вспыхивали расплывчатые, неотчетливые, не умеющие зацепиться одна за другую. И были все они болезненными, томительными и все равно непонятными. Но змеиные чары не рассеялись, змеиные и Андроника. Успокаивал ее только сам Андроник, когда она вспоминала его и видела прекрасным, полным жизни и невероятно мужественным. Дорина довольно долго выбиралась из сновидений и воспоминаний. Храп из соседней комнаты доносился по временам с пугающей отчетливостью. В комнате по-прежнему было светло и лунно. В раскрытое окно тянуло свежестью, но холодно не было. Спящие женщины тяжело дышали. Все они спали с приоткрытым ртом, свернувшись, прижав к себе руки. Дорина смотрела, как поднимается и опускается у них грудь, напрягаются мускулы, маслянисто поблескивают лица. Никогда еще ей не приходилось видеть столько смертельно усталых спящих женщин. Никогда еще не был так ясновидящ ее рассудок, и никогда еще не был он так болезненно уязвим, готовый под воздействием страха подчиниться любому наваждению. Дорина сидела с открытыми глазами, потом закрыла их и неожиданно заснула, как будто мягко соскользнула в бездонное озеро. |
||
|