"Рыцарь" - читать интересную книгу автора (Эллиот Элизабет)Глава 5В большом зале было необычно тихо. У одного из каминов сгрудились несколько воинов. Никто из них не заметил, как за их спинами проскользнула к выходу новоиспеченная баронесса. Снаружи в лицо Тэсс ударил холодный промозглый ветер. Она поглубже натянула капюшон и в нерешительности остановилась, пытаясь вспомнить, в каком направлении главные ворота. Все здесь сейчас было по-другому, не так, как утром, когда они въезжали. Пройдя двор, минуя конюшни, она подошла к воротам. Тут ее ждало большое разочарование. Мост через ров был поднят. Как она могла забыть о такой важной детали, как подъемный мост? Во всей Англии не найдется ни одного стражника, который бы в такое время, ночью, согласился опустить мост. Никакой дурак этого не сделает, ни при каких обстоятельствах. Но даже если бы ей удалось договориться, чтобы этот мост опустили, там, за стеной, есть другой. Он, конечно, тоже поднят. Тэсс прислонилась к стене конюшни. Ждать до утра, когда опустят мосты, чтобы пропустить жителей окрестных деревень, она не могла. Нет. Бежать надо было сейчас, пока темно. Тогда был шанс уйти подальше и скрыться в лесу. Ведь Кенрик наверняка сразу же организует погоню. Нет, в замке должен быть еще один выход. Тэсс закрыла глаза, припоминая детство в Ремингтонском замке. По размерам он был почти такой же, как замок Монтегю. Как же она тогда выходила, когда ворота были закрыты? Ах да, конечно! Она вспомнила — там были еще и задние ворота. В каждом большом замке имелись такие небольшие ворота, высоко в стене. Цель их — сделать невозможным, чтобы кто-то мог незамеченным проникнуть в замок, например, в фургоне с каким-нибудь грузом. Обычно делали так: телегу разгружали внизу, и по наклонному пандусу поднимали наверх, а оттуда через эти ворота она попадала в крепость. Наверняка в Монтегю тоже есть такие ворота. Но как их найти до рассвета? Тэсс начала медленное движение вдоль крепостной стены, старательно избегая встречи со стражниками. Меньше чем через час ее усилия были вознаграждены. Она затаилась в тени, не отваживаясь пока выйти вперед. Запасные ворота в Монтегю представляли собой две массивные решетки, опускающиеся в разные стороны. У пандуса был виден силуэт стражника. Он как раз только что вышел из будки. За спиной у него в свете факела поблескивал огромный топор. При малейшей опасности этим топором он обрубал веревки, державшие пандус, и тот обрушивался вниз. Собравшись с духом, Тэсс окликнула стражника. Тот перегнулся через ограждение и посмотрел вниз. — Это ты, Мэри? Чего надо? — Мне надо выйти, — ответила Тэсс, пытаясь сообразить, кто такая Мэри. — Выйти? Сейчас? Ночью? — Меня… меня выгнал муж. — Это единственное, что ей пришло в голову. — Иди переночуй на кухне, утром все обойдется. К утру твой повар протрезвеет и все забудет. В первый раз, что ли? — Нет, он приказал мне уйти сейчас, — настаивала Тэсс. — Я не могу его ослушаться. — Подумать только, ну прямо барон Монтегю! И ты что, пойдешь к матери в деревню? — Да, — произнесла Тэсс, затаив дыхание. Стражник чертыхнулся и растолкал паренька в будке. — Поднимайся, надо открыть ворота. Парень спросонья протирал глаза. — Что, приехал фургон? В такую темень… — Жене повара приспичило идти к матери в деревню, — стражник взъерошил на голове мальчика волосы. — Давай откроем ворота, а после иди домой и досыпай ночь в теплой постели. Сегодня ты мне уже больше не понадобишься. Тэсс глазам своим не поверила. Ворота открылись, и она нерешительно вступила на шаткий крутой пандус. — Внимательней смотри под ноги, — крикнул стражник, — а то шею сломаешь. — Спасибо, — пробормотала она в ответ. Наконец Тэсс с трудом добралась до твердой земли. Сердце ее отчаянно колотилось. Выйти на королевскую дорогу теперь не составляло труда, и она быстро зашагала в направлении, противоположном Кельскому аббатству. Отойдя на некоторое расстояние, она бросила взгляд на высокие зубчатые стены неприступной крепости. Просто не верилось, что ей так легко удалось бежать. Впереди ничего хорошего ее не ждало, но выбора не было. Останься она в прекрасной спальне Кенрика, ее обязательно вернули бы отчиму. Каждая косточка ее тела саднила от боли. Но надо было идти, пока есть силы. До рассвета следовало отойти как можно дальше от замка, потом отыскать укромное место в лесу и переждать день. Что будет дальше — неизвестно, но ведь удалось же ей бежать из Ленгстонской крепости? Может, повезет и на этот раз. Солнце стояло уже высоко над горизонтом, когда, шаркая ногами, Джон приковылял на кухню завтракать. По дороге он обратил внимание на необычное оживление, царившее вокруг. Люди барона обыскивали все закоулки. Он остановил проходящего мимо воина и спросил, в чем дело. — Баронесса исчезла, — ответил тот — Ты там наверху у себя ничего не заметил? — Нет. Только жена повара выходила сегодня ночью. Или… — Джон поскреб бороду. — Да, нет, я уверен — это была жена повара. Леди баронесса, говорят, красавица. Правда? — Да, правда. Барон едва не сходит с ума. Он думает, ее похитили. Да кто же решится на такое? — Нет, этого не может быть, — ответил Джон своим мыслям и даже усмехнулся, мол, какая же глупость пришла в голову. Но проверить все же не повредит. Он решил спросить повара. На кухне, как и во всем замке, царил хаос. Слуги заглядывали в каждый бочонок, каждую кастрюлю. Повара Джон нашел у мучного ларя. Рядом с ним стояла его толстуха-жена. — Ты что, уже успела вернуться? — Джон схватил ее за руку. — А я никуда и не уходила. — Жена повара вырвала руку и удивленно уставилась на стражника Джона. — Кто уходил? Куда? — повернулся повар. — Что с тобой, приятель? Ты белее воска. — Так твоя жена сегодня ночью никуда не уходила? — прошептал Джон, еще на что-то надеясь. Повар покачал головой. — А в замке есть еще какая-нибудь женщина, похожая на нее? — Да ты что? Только человек с моим положением может себе позволить иметь откормленную жену. Она.. — О Боже, — простонал Джон. — Считай, что я уже мертвец. — О чем ты говоришь? В чем дело? — Б-барон… Где барон? — Я слышал, он сейчас в конюшнях. Джон нашел хозяина у ворот. Он рванулся к нему, но путь преградили воины. — Госпожа, — прохрипел Джон, уткнувшись носом в мерзлую землю. — Я хочу вам сказать, барон… В ту же секунду Кенрик поднял его за шиворот в воздух. — Где она? — Я принял ее за жену повара, — заикаясь выдавил Джон. — Такая грузная… — Отвечай! — рявкнул Кенрик. Джон пытался заговорить дважды, но только с третьей попытки пролепетал. — К матери… она сказала, что идет к матери, в деревню… Кенрик отшвырнул его в сторону как грязную тряпку и побежал к конюшням. Подтвердились его самые худшие опасения. Тэсс — за стенами замка. Возможно, уже замерзла насмерть. Или стала добычей разбойников, что бродят сейчас по лесам. Сколько может выдержать женщина одна в лесу? День, не больше. А ведь она больна, у нее лихорадка. Только бы найти ее живой… Он придумает ей такое наказание, что она жестоко пожалеет о своей выходке. Не прошло и четверти часа, а Кенрик на боевом коне уже выезжал из ворот, следом за ним — еще пятьдесят рыцарей и воинов, тяжело вооруженных, готовых встретиться с любым противником. Выехав на королевскую дорогу, они рассредоточились вдоль нее и углубились в лес. Через полчаса Кенрик их остановил. — Так далеко она зайти не могла, — сказал он Фитц Элану. — Да, маловероятно, — отозвался тот. — У Иэна Дункана Тэсс убежище найти не может. Она это знает. К Мак-Ли тоже возвращаться ей вряд ли захочется. — Куда же ее понесло? — спросил Фитц Элан. — В монастырь? — К королю. — Кенрик развернул своего коня. — Больше ей идти некуда. Она пошла по Лондонской дороге. Группа возвратилась к замку и двинулась по южной дороге, тщательно изучая следы на обочине. — Здесь! — Кенрик показал на цепочку замерзших следов, которые уходили в глубь леса. Следуя по ним, они скоро вышли на небольшую поляну. Не поляну даже, а углубление между холмами. Вход в нее был завален огромными валунами. Кенрик направил коня в узкий проход. — Стой где стоишь и не двигайся, — послышался негромкий голос, и из-за одного из камней появилась сама Тэсс. С туго натянутым луком в руках, со стрелой, направленной прямо Кенрику в грудь. Рыцари сзади остановились. Только Кенрик продолжал движение, не обращая внимания на угрозу. Одного взгляда на Тэсс было достаточно, чтобы понять — она вот-вот потеряет сознание. Глаза ее остекленели, губы были такие же синие, как глаза, а щеки — цвета воска. Видно, мороз ее почти совсем доконал. — Остановись, я тебе сказала! Кенрик приближался к ней как ни в чем не бывало. — Я выпущу в тебя стрелу. Клянусь, я это сделаю! — Тэсс, безусловно, была в истерике. — Но я просто хочу взять тебя домой, — спокойно произнес Кенрик. — Что в этом плохого? — Я не хочу возвращаться к Мак-Ли! — воскликнула Тэсс. Этот возглас заставил наконец Кенрика осадить коня. — Пусть лучше твои люди убьют меня. Или сам это сделай. — Она снова натянула тетиву. — О чем ты говоришь, глупышка? Я хочу забрать тебя домой. — Зачем? — Зачем? — Его конь раздраженно забил копытом. Кенрик похлопал его по шее. «А ведь она выстрелит, с нее станется», — подумал он. Если ей удалось проделать все эти немыслимые вещи: бежать из замка, добраться сюда, — ей ничего не стоит сейчас выпустить стрелу, и с такого расстояния она проткнет его насквозь. — Тэсс, перестань говорить глупости, — он старался произносить слова как можно спокойнее. Стрела попрежнему была направлена ему в грудь. — Ты сейчас же отправишься со мной домой. — Ты надумал отказаться от меня. — Слезы брызнули из ее глаз. — Тебе такая жена не нужна. Даже привел своих людей, чтобы они потом подтвердили твои претензии при аннулировании брака. Учти, если ты вернешь меня в Ремингтон, я не проживу там и двух недель. Мак-Ли не из тех, кто прощает. Если повезет, я умру быстрой смертью. Как же ты отправляешь меня туда, зная все это? — Но ведь я только вчера обещал, что ты никогда не вернешься к Данмору Мак-Ли. Ты что, действительно считаешь меня таким зверем? Я не собираюсь отказываться от тебя. Людей я позвал, чтобы они свидетельствовали потом против Гордона Мак-Ли перед королем. Тэсс не ответила, но лук в ее руках задрожал. — Если ты не отведешь в сторону лук, то действительно случайно можешь в меня выстрелить. Тэсс все еще колебалась. — Свежая дырка в груди вряд ли улучшит мое настроение, Тэсс. — А ты… ты… не обманываешь меня? — спросила она, медленно опуская лук. Кенрик рванул коня вперед. Одним движением он подхватил ее в седло. — Никогда, никогда не смей от меня убегать! — закричал он так громко, что она болезненно сморщилась. — Ты поняла? — Да, да, — тихо произнесла она и, обняв его за шею, продолжала нашептывать на ухо: — Не буду, не буду, но, понимаешь… все время что-то звенит… вот здесь. Надо унять этот звон… Голос ее замер, и она обмякла в его руках. Кенрик покачал головой. — И в таком состоянии она собиралась добраться до Лондона! Немыслимо. Какая поразительная смелость и безрассудство. Лично я бы на такое не решился. Увидев сумку, лежащую на земле, он повернулся к Фитц Элану — Скажи, чтобы собрали ее вещи. Интересно, что она туда напихала. Они медленно пошли к дороге. — Но ее ошибка объяснима, — сказал Фитц Элан. — Ее ошибка — это идиотизм, — раздраженно бросил Кенрик. — Как она могла подумать, что я отправлю ее к этим негодяям. — Над ней пять лет измывались, — осторожно заметил Фитц Элан. — Вряд ли она могла это забыть всего за двое суток. Кенрик не ответил, потому что Тэсс зашевелилась в его руках. Он отвернул плащ с ее лица. Тэсс смотрела на него воспаленными глазами. — Ты уже решил, как меня накажешь? — без всякого выражения спросила она. — Нет, — ответил Кенрик. — А как тебя прежде наказывали за непослушание? — Неделю в комнате под замком, — едва шевеля губами, произнесла она. — На хлебе и воде. Иногда неделя работы на кухне, в конюшне или… в поле. — Понятно, — заключил он. Его губы болезненно искривились. — Это все, чем наказывали тебя Мак-Ли? Она слабо покачала головой. — Большей частью кнутом. Тэсс устало закрыла глаза — просто не могла больше держать их открытыми. Сейчас она не возражала бы против такого наказания. Неделю не выходить из комнаты… его комнаты. Да об этом можно было только мечтать… |
|
|