"Поиск Тарзана" - читать интересную книгу автора (Берроуз Эдгар Райс)ГЛАВА 12. НОЧНОЕ УБИЙСТВО– Может, это была леди Грейсток? – высказал предположение Браун. – Едва ли, – ответила Аннет. – Она крепко спала. Я слышала ее дыхание. – Тогда, старая леди? – Нет, не она. Проснувшись, я слышала, как она похрапывала. Правда, недолго. – Значит, все это тебе просто приснилось, малышка! – Может, и так, – не стала спорить Аннет. – Но какой-то подозрительный шум меня разбудил. И я точно слышала, как потом кто-то выходил из шалаша. – Иди-ка ты лучше спать, – посоветовал пилот. – Я бы пошла, мистер Браун. Но у меня весь сон как рукой сняло. Я так напугана. У меня такое ощущение, будто произошло что-то ужасное, – перешла она на шепот. – Разрешите, я побуду здесь, с вами? – Я не против, оставайся. Ты да леди Грейсток – единственные нормальные люди в этой компании. – Вам не нравятся наши спутники? – Как тебе сказать… Старуха хоть и зануда, но вполне безобидная. Да и Тиббс, вроде, парень ничего. Единственная его беда в том, что он ни черта не умеет делать. – Ну а принц? – расспрашивала девушка. – Мне сдается, не очень-то он вам симпатичен. – Он просто полное ничтожество! – Признаюсь, и мне он не нравится. Я даже побаиваюсь его. – Побаиваешься? Почему? – Еще когда мы были в Лондоне, он сказал мне такое, что не должен говорить мужчина женщине. – Ну и скотина! – возмутился Браун. – Если он будет приставать, кликни меня, я из него фарш сделаю. – Я могу рассчитывать на вас, мистер Браун? – спросила Аннет, ласково глянув на пилота. – Вполне. – Вы такой большой и сильный мужчина, – томно вздохнула она. – А ты мне очень нравишься, детка, – заявил Браун. – По-моему, вы мне тоже нравитесь… После обмена этими признаниями воцарилось молчание. Затем Браун прокашлялся и произнес: – Когда мы отсюда выберемся… Пилот замолчал, видимо, подыскивая слова. Он явно нервничал. – Что тогда? – нетерпеливо спросила Аннет. – Ну… мне кажется, тогда мы… То есть я хотел сказать, я и ты… – Что же? – подбадривала его девушка. – Что? Слушай, кончай называть меня «мистер Браун». Мои друзья зовут меня просто Чи. – Какое забавное имя! В жизни не слыхала ничего подобного. Но почему Чи? – Я ведь родом из Чикаго. Чи – это сокращенное название города. – Все американцы такие смешные, – засмеялась Аннет. – Разве? У меня, наоборот, европейцы вызывают улыбку. – И я тоже? – Ну, самую малость. Впрочем, это дело поправимое. – Вот как! Тогда попробую это исправить, мистер Браун. – Чи! – Да, Чи. Мне так непривычно произносить это имя. А у вас есть другое? – Мое настоящее имя Нил. – Красивое имя. – А мне нравится Аннет. Я просто балдею от Аннет! – От имени? – И от девушки еще больше. Браун резко придвинулся и попытался обнять Аннет. Она отпрянула в сторону и резко заметила: – Вам не следует так делать. Они посидели молча. Вдруг Аннет испуганно воскликнула. – Что это? Посмотрите! Пилот глянул в ту сторону, куда указала девушка. В темноте ярко выделялись две желтые точки. – Пустяки, не бойся, – успокоил он Аннет. – Он просто наблюдает за нами. – Кто это? – допытывалась девушка. – Я однажды видела, как в темноте светились глаза у коровы. – Наверно, это корова и есть. – В джунглях? Здесь не может быть никаких коров! Да вы просто смеетесь надо мной! – она готова была надуться. – Хорошо, раз, говоришь, коров в джунглях нет, тогда я попытаюсь прогнать прочь этого незнакомца, кто бы он ни был. Браун вытащил из костра горящую ветку и, привстав, швырнул ее в ту сторону, где светились эти самые глаза. Раздался злобный вой, и глаза исчезли. – Будет знать впредь, – сказал пилот. – А ты боялась, глупышка. Все будет хорошо. – Какой вы отважный, Нил! Браун решился повторить свой маневр с объятиями. На сей раз Аннет не сопротивлялась, а напротив, еще теснее прижалась к нему. – Приличная девушка не должна бы так поступать, – зашептала она. – Но с вами мне так спокойно… – Со мной ты в полной безопасности, – подтвердил Браун. В компании с Аннет время летело незаметно, и когда Браун вспомнил о принце, было гораздо больше трех часов. Вышедший из шалаша Сбороу казался утомленным и больным. – Ничего подозрительного не заметили? – спросил он. – Какой-то зверь подходил к лагерю, – ответил пилот, – но я бросил в него головешку, и он исчез. – Значит, все в порядке? – снова поинтересовался принц. – Я так крепко спал, что ничего не слышал. – Я немного разомнусь, – сказал Браун, – а ты, детка, иди поспи. Провожая Аннет к шалашу, он заметил, что она дрожит. – Ужасно не хочу возвращаться в шалаш, – сказала Аннет. – У меня какое-то предчувствие… – Брось. Я же сказал, что тебе просто почудилось во сне, – успокоил ее пилот. – Нет, – настаивала девушка. – Это был не сон. – Будь умницей и не бойся. Помни, что я рядом и все время начеку. Если что, сразу зови меня. Они расстались. Уже рассвело, когда Брауна разбудил пронзительный крик, раздавшийся на женской половине. – Что-то стряслось, – воскликнул Тиббс. Не мешкая ни секунды, Браун устремился вперед. У костра, тупо уставившись на женскую половину шалаша, с отвисшей челюстью стоял Сбороу. У самого входа Браун столкнулся с выбегающей Аннет. – Нил! – закричала она. – Я говорила, что это не сон. Произошло что-то страшное. Войдя внутрь, пилот увидел Джейн, в мрачном молчании стоящую возле принцессы. Одного взгляда на Китти Сбороу было достаточно, чтобы все понять. – Господи! Она мертва! – воскликнул Браун. – Ужасно! – вырвалось у Джейн. – Кто же это сделал? Подошел Тиббс. Он, как и подобает хорошо вышколенному слуге, старался сохранять спокойствие и невозмутимость. – Где принц? – поинтересовалась Джейн. – Когда я шел сюда, он стоял у костра, – промолвил Браун. – Надо сообщить ему о случившемся, – сказала Джейн. – Спорю, для него это не будет новостью, – отозвался пилот. Джейн испытующе посмотрела на него. – Нет, он не мог этого сделать! – Не мог? Тогда кто же? – Если позволите, миледи, – предложил Тиббс, – я расскажу его высочеству о том, что произошло. Джейн кивнула, и Тиббс, выйдя из шалаша, направился к костру, возле которого в прежней позе стоял принц. – Что там стряслось? – спросил Сбороу. – Чего это Аннет так раскричалась? – Произошло несчастье, – сообщил Тиббс. – Ее высочество скончалась. – Как?! Что вы говорите ерунду! – изобразил изумление принц. – Еще вчера она была вполне здорова. – Если позволите, ее убили. – Что значит убили? Принц оставался на прежнем месте, даже не порываясь пройти в шалаш. Подошли Браун и Джейн. – Какой ужас, Алексис! Примите мои соболезнования, – начала Джейн. – Ума не приложу, кто и зачем мог бы это сделать! – Я-то догадываюсь, кто! – воскликнул Сбороу. – Что вы хотите сказать? – недоуменно спросила Джейн. Трясущейся рукой Алексис указал на пилота. – Я своими ушами слышал, как вчера он приказывал Тиббсу убить принцессу. Не знаю, кто из них сделал это, но, сдается, это был не Тиббс. – Принц, я не могу в это поверить! – возмущенно возразила Джейн. – Сами спросите у Тиббса, – завопил Сбороу. – Приказывал Браун убить принцессу или нет. Джейн бросила на Тиббса вопросительный взгляд. – Действительно, – начал Тиббс, – мистер Браун предлагал мне вытряхнуть из нее пыль. Но это было сказано в шутку, миледи. – Как ее убили? – поинтересовался принц. Джейн была явно обескуражена. – Топориком, – ответила она, немного помешкав. – Ищите топорик, – распорядился Алексис. – Он выведет на убийцу. – Но убийца мог выбросить его, – предположила Джейн. – Это невозможно, – возразил принц. – Я дежурил с трех часов ночи, и никто, кроме Аннет, за это время не входил на вашу половину. Скорее всего, убийца спрятал его. – Все произошло еще до вашего дежурства, – поправила принца Аннет. – Это было еще до дежурства мистера Брауна. Меня что-то разбудило. Мне показалось, что принцесса всхрапывает во сне, а это, оказывается, были предсмертные всхлипывания. Она умирала. Боже, как все это ужасно! – В какое время это случилось? – спросила Джейн. – Примерно за полчаса до дежурства мистера Брауна. Так как весь сон у меня как рукой сняло, я вскоре вышла и сидела у костра с мистером Брауном. Мы были вместе до тех пор, пока он не разбудил принца. – Когда вы пришли будить мистера Брауна, он спал? – обратилась Джейн к Тиббсу. – Да, миледи, – ответил слуга. – Вы уверены? – Я слышал его дыхание, и к тому же мне еле-еле удалось его поднять. – Он просто притворялся! – заявил Алексис. – А принц спал в это время, Тиббс? – Как будто бы. У меня была головешка вместо свечи, поэтому я не очень хорошо видел их лица. – Значит, принц спал, а я притворялся! – возмутился Браун. – Надо найти топорик, – настаивал Сбороу. – Раз вы оба спали, – сказала Джейн, – остаемся только мы с Тиббсом да Аннет. – Не стоит строить всякие предположения, – высказал свое мнение Браун. – Понятно, что ни вы, ни Аннет не имеете к убийству никакого отношения. Мне известно также, что и я невиновен. И в Тиббсе я уверен. Среди нас есть только один человек, которому смерть старой леди на руку. – Положим, у вас тоже был свой интерес, – заявил Алексис. – Вы отлично знали, что на карту поставлена ваша жизнь, и если вы не выберетесь отсюда в ближайшее время, то рискуете остаться тут навеки. А моя жена вам мешала, она не могла идти отсюда, вот вы и решили избавиться от нее. Я вижу вас насквозь, парень! – Значит, наш Шерлок Холмс уже все расследовал! Ну и что ты намерен делать дальше? – Надо найти топорик! – в который раз повторил Сбороу. – Ладно, – согласилась Джейн. – Мужчины обыщут нашу половину, а мы – мужскую. Сбороу увязался за женщинами. – Я не пойду туда, – объяснил он. – Не хочу видеть ее мертвой. Пусть запомнится такой, какой я видел ее последний раз при жизни. – Хорошо, – ответила Джейн. – Поможете искать здесь. Поскольку в шалаше, кроме трех лежаков из травы и листьев, больше ничего не было, обыск не занял много времени. Джейн стала осматривать лежак Алексиса, принц – лежак Тиббса, а Аннет – Брауна. Страшная находка ожидала девушку. Когда ее пальцы наткнулись на что-то твердое и холодное, она с дрожью отдернула руку, сразу поняв, что это такое. Выждав немного, она поднялась. – Здесь ничего нет, – твердо сказала она. Сбороу окинул ее подозрительным взглядом. – Я тоже ничего не нашла, – сообщила Джейн. – Ив лежаке Тиббса пусто, – сказал принц, – Но, может, вы, Аннет, искали не очень тщательно? Позвольте, я посмотрю. Аннет шагнула ему навстречу, как бы желая преградить путь. – Нет смысла, – сказала она. – Я все посмотрела. – Мне все-таки хочется взглянуть, – упорствовал принц. Он склонился над лежаком Брауна и запустил в него руки. – Ага! – торжествующе завопил он через мгновение. – Вот и топорик! Как это вы его не обнаружили, Аннет? Видно, у вас были на то свои причины? – с издевкой добавил он. Алексис извлек топорик и продемонстрировал его присутствующим. Лезвие было запачкано кровью. – Вот вам и доказательства, Джейн. – Я не могу поверить в это, – ответила она. – А в мою вину вы готовы были поверить тотчас же? – Сказать по правде, да, – согласилась леди Грейсток. – Теперь вы видите, как ошибались? Доказательства налицо. Нужно немедленно обезвредить преступника. – Кого это ты собрался обезвредить? – полюбопытствовал Браун, входя вместе с Тиббсом. – Браун, топорик нашли в вашем лежаке, – объявила Джейн. – Как видите, он в крови. – Значит, у тебя хватило ума подкинуть его в мою постель, паршивая коротышка? – возмутился пилот. – Ты хочешь навести подозрение на меня? – Не понимаю, о чем вы говорите, – отозвался Алексис. – Есть неоспоримые факты. Есть вчерашние угрозы, которые, кстати, почти полностью подтвердил Тиббс. Наконец, есть топорик, найденный в вашей кровати. Это видели леди Грейсток и Аннет. Пилот пристально посмотрел на женщин, как бы недоумевая, что они могли поверить, будто убийство – его рук дело. – Хорошо, – наконец произнес он. – Надеюсь, вы не собираетесь повесить меня? |
||
|