"За самой далекой звездой" - читать интересную книгу автора (Берроуз Эдгар Райс)

I

Сигнал общей тревоги означал, что сражение предстоит действительно крупное, не рядовое. Капары послали в рейд свыше десяти тысяч самолетов, а мы встретили их над заливом Хагар ровно вдвое превосходящими силами. Может быть, какой-нибудь тысяче бомбардировщиков Капаров — тем, кого не успели догнать и сбить наши истребители, — все-таки удалось прорваться через наш заслон и сбросить свой смертоносный груз на Орвис, но остальных мы отогнали за Караганский океан, поглотивший, без всякого преувеличения, тысячи сбитых неприятельских самолетов.

Уцелевшие, в конце концов, развернулись и взяли курс назад, домой, но мы преследовали их до самого Эргоса. Полетая над городом на бреющем полете, мы расстреливали их, пока они выруливали на посадочные полосы, и только после этого повернули в Орвис. Наших истребителей уцелело не больше половины. В этом сражении мы потеряли десять тысяч самолетов и около пятидесяти тысяч убитыми, однако нам удалось практически полностью уничтожить авиацию Капаров и спасти Унис от страшной бомбардировки. По пути назад нам попалось еще несколько отбившихся от своих самолетов Капаров, и мы уничтожили их всех до единого.

Снова все три моих стрелка погибли, тогда как сам я не получил ни единой царапины. То ли моя жизнь была заколдована от смерти какими-то магическими чарами, то ли, погибнув один раз на Земле, я уже не мог умереть вторично.

Я почти не виделся с Харкас Ямодой, пока она выздоравливала, поскольку доктора категорически предписали ей полный покой. Однако в тяжелой, напряженной жизни летчика необходимо время от времени расслабиться, для этого нужна подруга — слишком часто мы вынуждены находиться в сугубо мужской компании. Пока летчик на службе, он только и видит стволы пулеметов и орудий, слышит гул мотора да грохот непрерывной стрельбы. Очень непростая и выматывающая это работа, и большинство из нас постоянно пребывает в крайнем нервном напряжении, будучи на земле. Странно, но усталость и нервозность как рукой снимает, стоит только подняться в воздух — видно, срабатывает какой-то внутренний регулятор. Ну а уж во время боя о подобных вещах размышлять и вовсе нет времени.

Девушка у меня тем временем появилась. Она служила в канцелярии Управляющего военными делами, и мы часто встречались и беседовали с ней. По отношению ко мне она всегда была чрезвычайно любезна, и чем больше я присматривался к ней, тем больше убеждался, что это весьма симпатичная, интеллигентная и остроумная особа. И, в конце концов, я решил пригласить ее отобедать вместе со мной.

Мы провели вместе чудесный вечер, и после этого стали встречаться еще чаще — почти всякий раз, когда я был свободен от службы. Она с неподдельным интересом расспрашивала меня о моей прошлой жизни, о Земле, столь далекой даже от неблизкой Канапы.

Однажды, когда мы уже вдоволь нагулялись и наболтались, Морга Сагра вдруг заявила, что не понимает моей преданности Унису: ведь родом я не отсюда и никаких связей здесь у меня нет.

— Предположим, что ты бы оказался не в Унисе, а в Капаре. Что тогда? — поинтересовалась она.

Я пожал плечами.

— Мне не очень хочется думать об этом, — признался я. — Но, пожалуй, из меня едва ли получился бы преданный Капар, и сражаться на их стороне я бы тоже не смог.

— Да что ты вообще знаешь о них? — воскликнула она. — Только то, что тебе наговорили в Унисе, а здесь все, естественно, настроены против этой страны. На самом деле, я не думаю, что Капары так уж плохи, а их строй, во всяком случае, крепче нашего.

— Что ты хочешь этим сказать? — не понял я.

— Их система основана на войне и ориентирована на нее, — пояснила Морга Сагра. — А война — это естественное состояние человечества. Война — это образ их жизни. Они, в отличие от нас, вообще никогда не думают о мире.

— Тебе что, не нравится мир? — спросил я.

— Да, не нравится! — закричала она. — Я ненавижу мир. Мне претит сама мысль о том, чтобы общаться с мужчиной, никогда не воевавшим. Будь я мужчиной, я бы перешла на сторону Капаров, потому что они вместо всхлипываний о мире, твердо намерены победить.

— Опасные вещи ты говоришь, Морга Сагра, — предупредил я девушку.

— Тебе я не боюсь сказать, что думаю, — ответила она. — Ты ведь не из Униса и вовсе не обязан быть более лояльным в отношении Униса, чем в отношении Капары. Послушай, Тангор, не будь идиотом. Здесь ты чужак и навсегда таковым останешься. Конечно, ты отлично зарекомендовал себя в сражениях, но что это дало тебе, что может дать в дальнейшем? Поверь мне, ничего. Как ты был чужаком, так и будешь. Все, что ты можешь делать, — сражаться за Унис и, может быть, в конце концов, погибнуть за него. Зачем тебе это нужно?

— Ладно, а ты что предлагаешь? Отказаться воевать?

— Зачем же? — вкрадчивым голосом произнесла она и, приблизившись совсем вплотную, перешла на шепот. — Я хочу, чтобы ты отправился в Капару и меня прихватил с собой. Там перед нами откроются заманчивые перспективы, особенно если мы прихватим с собой кое-какую информацию о военных секретах Униса.

Я был совершенно ошарашен, потрясен, но и виду не подал, стараясь держать себя в руках. Эта дуреха явно была предателем, и стоило ей только заметить, как подействовали на меня ее слова, она бы тут же страшно испугалась, что я донесу о нашем разговоре властям. Если она настроена против Униса — неважно, из-за маниакального восхищения Капарами или по какой-то иной причине, — то она без малейшего колебания попробует восстановить против меня местные власти. В первую очередь, из-за страха быть разоблаченной и из чувства самосохранения. В одном она, безусловно, права: здесь я чужак, инопланетянин. И любой лжи, которую она вздумает сочинить обо мне, чтобы оклеветать, скорее всего, поверят.

— То, что ты говоришь, для меня так неожиданно, — решил схитрить я. — По правде сказать, никогда раньше я не задумывался о подобных вещах. Но мне кажется, что твое предложение неосуществимо — Капары никогда не примут меня к себе.

После этих слов она, очевидно, решила, что ей уже удалось завербовать меня без особого труда. Тут-то, совсем разоткровенничавшись, она сказала, что давно общается с симпатизирующими Капарам людьми в Орвисе и даже неплохо знакома с двумя тайными агентами Капаров.

— Мы обсуждали с ними возможность нашего перехода на сторону Капаров, — сообщила она, — и мне твердо пообещали, что, если мы окажемся в Эргосе, с нами будут обходиться по-царски. Эргос — это столица Капары, — уточнила Сагра.

— Это мне известно, — сказал я. — Приходилось там бывать.

— Когда? Каким образом? — удивленно воскликнула она.

— Летал бомбить, — пояснил я. — А теперь все так оборачивается, что мне, быть может, доведется обосноваться в этом самом городе и прятаться от бомбардировок, когда мои бывшие товарищи по оружию будут совершать очередной налет. До чего, однако, странная штука наша жизнь!

— Значит, ты согласен? — радостно спросила Морга Сагра.

Она была определенно довольна тем, что сумела так быстро убедить меня и не скрывала этого.

— Дай мне время подумать, дорогая, — ответил я. — Такие вопросы не решаются одним махом.

В тот вечер мы больше не возвращались к этому разговору, а на следующее утро я отправился прямо к Уполномоченному по военным делам и подробно, ничего не утаивая, рассказал ему о случившемся. Никакие угрызения совести из-за того, что я выдаю Моргу Сагру, меня, признаюсь, не мучили. Она была предателем и меня тоже пыталась склонить к измене. Пока я нахожусь на Полоде, Унис так же дорог для меня, как и мои Соединенные Штаты Америки. На мне — форма Вооруженных Сил Униса, со мной всегда хорошо обходятся, наконец, здесь живут мои друзья и знакомые, и они всецело доверяют мне, так же, как и товарищи по оружию. Никакая сила не заставит меня предать их.

Уполномоченный по военным делам был пожилым вспыльчивым человеком и, стоило ему узнать, что в его ведомстве числится на службе агент Капаров, как он тут же взорвался. Лицо его буквально вспыхнуло от возмущения.

— Ее завтра же расстреляют! — негодующе закричал он.

Но это была первая вспышка гнева. Подумав немного, Уполномоченный успокоился. Чувствовалось, что в его голове зреет какой-то план.

— Впрочем, может быть, не стоит торопиться, — начал он через пару минут. — Возможно, нам удастся использовать ее в своих интересах. Пойдемте-ка со мной.

Он повел меня в кабинет Эльянхая и там заставил слово в слово повторить то, что я только что поведал ему.

— Скверная история, — произнес Эльянхай, когда я, наконец, закончил свой рассказ. — Я хорошо знал ее отца. Это был храбрый офицер. Он погиб в бою, когда Сагра была еще совсем ребенком. Мне тяжело даже подумать о том, чтобы отдать приказ о ее расстреле, но, похоже, иного выхода нет.

— А мне сдается, есть, — сказал Уполномоченный по военным делам. — У меня тут созрел один план, который кажется весьма заманчивым и не совсем безнадежным. Конечно, если Тангор согласится, — тут же добавил он. — Допустим, Тангор сделает вид, что принимает ее предложение. Как вам известно, Капары, по слухам, изобрели мощный двигатель, позволяющий преодолевать огромные расстояния. Возможно, с его помощью удастся даже совершить перелет с Полоды на другую планету. Мы как-то говорили с вами о том, что было бы неплохо заполучить чертежи этого двигателя. По-моему, подходящий случай как раз подвернулся.

Уполномоченный замолчал, а затем повернулся ко мне и посмотрел прямо в глаза.

— Хочу вас предупредить, Тангор, что это чрезвычайно опасное задание. Нет никаких гарантий, что вам удастся успешно выполнить его. Однако шанс имеется, и, может быть, когда окажетесь в Капаре, вы сумеете им воспользоваться. Окончательное решение за вами. Что скажете, Тангор?

— Я служу Унису, — ответил я, не колеблясь. — И готов в меру своих способностей выполнить любое задание.

— Отлично, — произнес Эльянхай. — Но отдаете ли вы себе отчет в том, что шансов на успех не больше одного из тысячи, а в случае провала вам не выбраться из Капары живым?

— Я все понимаю, сэр, — подтвердил я. — Но в подобной ситуации мне приходится бывать каждый день.

— Тогда решено, — сказал он. — Дайте нам знать, когда будете готовы, а мы со своей стороны сделаем все необходимое, чтобы обеспечить ваш отлет. Кстати, когда окажетесь в Капаре, попробуйте узнать что-нибудь о судьбе одного из наших очень ценных разведчиков. Это офицер по имени Хандон Гар. Вот уже два года, как мы не имеем о нем никаких сведений.

Затем Эльянхай очень подробно описал мне этого человека, чтобы я мог узнать его по внешнему виду, ибо в Капаре ему, безусловно, пришлось сменить имя.

Меня снабдили также некоторой информацией военного характера, которую я должен был передать Капарам. Это были сведения, которыми решили пожертвовать в обмен на возможность завладеть тайной супердвигателя.

Мне было очень любопытно узнать, почему власти Униса во что бы то ни стало хотят заполучить этот мощный двигатель и, набравшись смелости, я задал этот вопрос Эльянхаю.

— Говоря откровенно, — ответил он, — нам в Унисе очень надоела эта война. Мы бы хотели послать экспедицию на одну из ближайших планет, на Тонос или Антос — все равно, и выяснить, каковы там условия жизни. Если они окажутся подходящими, то мы, в конце концов, переправим всех жителей Униса на одну из этих планет.

У меня даже голова закружилась от волнения. Какой грандиозный и смелый проект! Подобных прецедентов мировая история, насколько мне известно, не знала.

— Если вам удастся заполучить чертежи, — предупредил меня Эльянхай, — вы должны уничтожить все копии, а также людей, способных восстановить их, чтобы Капары ни в коем случае не смогли воспользоваться изобретением. Наша единственная мечта — найти место, где нет войны. А там, где Капары, не может не быть войны.

В тот же вечер я опять встретился с Моргой Сагрой.

— Ну что? — сразу же перешла она к делу. — Ты надумал?

— Да, — ответил я. — Взвесив все, я понял, что ты совершенно права. Если Капары всерьез намерены выиграть эту войну, то почему бы мне не принять сторону потенциального победителя?

— Вот видишь, — обрадовалась она. — Уверяю, что тебе никогда не придется раскаиваться в своем решении. Я позабочусь о том, чтобы наше проникновение на территорию Капары прошло успешно, а тебе придется взять на себя все проблемы, связанные с тем, как выбраться из Униса.

— Не беспокойся, я сделаю все необходимое, — заверил ее я. — Между прочим, по-моему, нам теперь не следует видеться слишком часто — это может вызвать кое у кого ненужное любопытство и даже подозрения. Будь готова к отправлению в любой момент, может статься, что вылетать придется завтра-послезавтра.

На этом мы и расстались. Я тут же направился к Харкасам, чтобы попрощаться с ними. Ямода уже заметно окрепла, и ее выносили в сад, где она лежала под искусственным солнечным светом, освещавшим этот подземный город. Она так искренне обрадовалась моему приходу, что у меня язык не поворачивался сообщить ей о своем отъезде да еще на неопределенный срок. Мы успели так сильно подружиться за это время, что сама мысль о долгой разлуке опечалила бы нас обоих. Но делать было нечего, и я наконец решился. Когда она услышала, что я пришел попрощаться, у нее даже губы задрожали от волнения. Кажется, она каким-то внутренним чутьем угадала, что речь идет не об обычной отлучке, к которым давным-давно привыкли женщины Униса.

— Когда ты должен уезжать? — поинтересовалась Ямода.

— Понятия не имею, — ответил я.

— Наверное, ты не имеешь права говорить и о том, куда отправляешься?

— Да, — согласился я. — Могу сказать тебе только одно: это секретное задание.

Ямода понимающе кивнула головой и положила свою руку на мою.

— Будь осторожнее, Тангор, — с нежностью в голосе попросила она. — Обещаешь мне это?

— Хорошо, Ямода, я проявлю максимум осторожности и постараюсь вернуться назад как можно скорее, потому что мне будет сильно недоставать тебя.

— Последнее время ты, как я слыхала, неплохо обходился и без моего общества, — сказала она, и озорная усмешка промелькнула в ее глазах. — Ну и как она, твоя новая подруга?

— Лучше, чем никто, — уклончиво ответил я. — Но, Ямода, признаюсь, что я чувствую себя ужасно одиноко, когда не бываю у вас.

— Кажется, твою новую подругу я не знаю, — произнесла Ямода задумчиво. — Она не дружит ни с кем из моих знакомых.

Мне показалось, что в тоне, каким она произнесла эти слова, сквозило легкое пренебрежение. Это было совсем непохоже на Ямоду.

— Никогда не видел ее друзей, — промолвил я.

Тут как раз в саду появилась мать Ямоды, и мы заговорили о других вещах. Харкасы уговорили меня остаться на обед.

Время пролетело быстро. Наступил поздний вечер, и мне пора было уходить. Как не хотелось расставаться с этими милыми людьми, которые стали для меня второй семьей. С Даном и Ямодой я сроднился, как с братом и сестрой, а их мать называла меня своим сыном.