"Бегство в ад" - читать интересную книгу автора (Айронс Эдвард)Глава 3Машину она вела очень плохо. Когда они проезжали сквер на Шайлкилл, пошел снег с дождем, и ее неуверенность стала бросаться в глаза. Ледяная крупа скрежетала по крыше машины, припудренные свежим снегом деревья разрывали мрак ночи. Переехав мост, девушка вдруг приняла к бордюру и затормозила. – Я не привыкла ездить по льду. Может, проще вам сесть за руль? Теперь он видел, что девушка совсем молодая, у нее были каштановые волосы и карие глаза, и в глазах этих светился страх при каждом взгляде на него. Он сомневался, что лед – единственное, что ее пугало. Обходя машину, чтобы занять место водителя, Кул чувствовал, что становится самим собой, и теперь ужас, охвативший его на станции, казался просто смешным. Он повеселел и сам себе удивлялся. Девушка уступила ему место за рулем со вздохом облегчения. – Боюсь, я неважный водитель. И к тому же плохо знаю город. – Кто вы? – Мое имя вам ничего не скажет. – Ну, это мне виднее. Не каждый день за мной гоняются с ножом, не каждый день сутки подряд следят хорошенькие девушки. Ведь вы следили за мной, верно? По е губам скользнула легкая улыбка. – Некоторое время. Потом еще Рамон. – Рамон? Тот, что с ножом? – Вот именно. – Теперь вы объясните, почему? – спросил Кул. Она нервно всматриваясь в дорогу через парк. – Пожалуйста, потом, когда приедем. Не нравится мне этот снег. – Это иней. – А в чем разница? – Вы никогда не видели снег? – Только не вблизи. У нее был латинский акцент, и он теперь знал, что она не американка. Не был американцем и мужчина на станции. Кул заметил, что она дрожит – ее наряд совсем не соответствует превратностям филадельфийской зимы. Он нащупал кнопку отопителя. Миновав сквер, они оказались на тихих, застывших улочках вблизи Жерар-авеню. Девушка довольно замурлыкала, ощутив, как по ногам потянуло теплом. – Откуда у вас эта машина? – Взяла напрокат. – Чтобы следить за мной? – Да. – Полагаю, вас как-нибудь зовут? – Серафина. Серафина Дельгадо. – Вы не американка? – Нет. – Откуда вы? – Потом скажу, – пообещала она. Они остановились перед домом, где он жил – серой каменной громадой на полпути от Честната к Уолнету. В лифте они поднялись на третий этаж и подошли к его квартире. Девушка казалась взволнованной и нервно прикусила губу, когда он достал ключ и отпер дверь. Та оказалась незапертой, хотя Кул точно помнил, что, уходя вечером, спустил защелку. Жестом он пригласил девушку следовать за ним и чуть помедлил, чтобы повнимательнее рассмотреть замок. На скважине выделялась свежая царапина. Нахмурившись, он притворил дверь и попытался запереть замок – тот не работал. Он почему-то даже не удивился, когда включил свет и обнаружил, что в квартире полный погром. Будто дикие звери прошлись по его шкафам, вывалив их содержимое, и порезвились в спальне, разворошив постель. Девушка тихо вскрикнула, быстро подбежала к окнам и опустила шторы. Кул вновь заметил страх в ее расширенных глазах. Красивая девушка, – подумал он, – но суетится зря. Он удивлялся, что способен так спокойно воспринимать случившееся после своего бегства от человека с ножом. Возможно, это из-за нелепого желания доверять новой знакомой. Никаких оснований для этого у него не было, но сомневаться в искренности ее растерянности при виде погрома в его жилище не приходилось. – Что-нибудь пропало? – спросила она. – Ничего ценного здесь нет. Кто это сделал? – Рамон, – вздохнула она. – Ваш друг? – Он мне не друг. Пожалуйста, взгляните, не пропало ли что. Нужно быть уверенным. Пожав плечами, Кул прошелся по квартире, больше чтобы убедиться, что если кто-то сюда и вломился, то разве для составления описи того, что можно украсть. Он понимал, что Рамон не обычный вор, но не представлял, что здесь можно искать. Еще меньше он понимал связь и смысл ночных событий. Его квартира состояла из гостиной, спальни, маленькой кухни и ванной в конце холла. И во всех комнатах остались следы долгих, энергичных, тщательных поисков. Спальня, где он поставил мольберт и стол для эскизов, чтобы кое-какую работу делать дома, подверглась наибольшему разгрому. Квартиру с мебелью оно снял, едва начав работать в агентстве Джордана, и ничего тут не менял, только повесил несколько своих картин и этюдов. На кухне Кул нашел два стакана и бутылку бренди. Напиток теплой лужицей растекся по желудке, но внезапно его охватила дрожь. Отопление на ночь было выключено, и квартире выстыла. Он вновь наполнил свой стакан, другой – для девушки и отправился к ней. Гостья наблюдала за улицей, приподняв край шторы. Она все еще была в пальто, и Питер отметил, что пальто добротное, изящное и, видимо, дорогое. У девушки были длинные стройные ноги. Несмотря на испанский акцент, она не походила на латиноамериканку. Когда он протянул стакан, она мило улыбнулась, и напряженность как рукой сняло. – Выпейте, – сказал Кул. – Вы явно не привыкли к нашей северной погоде. – Да, не привыкла, – она с легкой гримаской пригубила ликер, взглянула на картины на стене и снова улыбнулась. – Вы любите яркие краски, как я вижу. Вам бы понравились горы Гватемалы. – А, так вот откуда вы! – Да, из Антигуа, вблизи столицы. У меня еще дом в Сан-Хосе, на тихоокеанском побережье. Страна у нас очень разноликая, и любая ее часть по-своему хороша – все везде насыщенно светом и цветом. – Но почему вы мне все это говорите? – поинтересовался Кул. Она пожала плечами. – Я расскажу, но вы должны мне доверять, или мы оба проиграем. А дело очень срочное. То, что вы должны сделать, нужно делать тут же, не откладывая. Поверьте, я не преувеличиваю. Мне очень трудно находиться здесь. Поверьте, я к такому не привыкла, – она отчаянно жестикулировала, избегая смотреть в сторону открытой двери в спальню, и даже покраснела. – Я здесь лишь потому, что это абсолютно необходимо. – Я слушаю, – согласился Кул. – Да, вот... – она поставила стакан на стол. – Я пришла из-за вашего брата. – Брата? – Да, Гидеона. И опять он почему-то не удивился. Иначе и быть не могло. Человек с ножом, девушка из Латинской Америки, волнение, которое им овладело, когда он впервые ощутил, что за ним следят... С Гидеоном вечно так, – подумал он с улыбкой, чуть тронувшей губы, – вечные приключения, опасности и прочие романтические ситуации. Гидеон был анахронизмом, по ошибке угодившим в двадцатый век, хотя всем своим существом он принадлежал эпохе конкистадоров и авантюристов-флибустьеров. Питер воздержался от комментария вслух, зная, как это рассмешило бы брата. Однако другого способа воспринимать Гидеона просто не существовало. – Садитесь, мисс Дельгадо, – предложил он. Двигалась она быстро и грациозно. Под пальто тонкого драпа на ней оказалась коричневая юбка с широким мягким кожаным поясом, плотно затягивавшим тонкую талию и подчеркивающим выпуклость бедер. Пряжка пояса явно была из старинного серебра майя. Грудь обтягивал желтый кашемировый свитер, а шею украшал серебряный обруч замысловатой работы. Положив руки на колени, девушка задумчиво уставилась на них. – Так что там с моим братом? – Мне нелегко начать. – А ждать еще труднее. – Гидеон попал в беду. Дело очень серьезное, – ее плечи печально поникли, карие глаза смотрели на Кула спокойно и внимательно. – Вы его брат, но вы совсем другой. Может, я ошибаюсь. Гидеон родился с неистовой душой, а вы, по-моему, на него не похожи. – Так что за беда? – перебил ее Кул. – Он в тюрьме в городе Гватемале. – Что он натворил? Она опять заколебалась. Ледяная крупа застучала в окно, и девушка вздрогнула. Кул заметил, как вздымалась под свитером ее полная грудь. – Рассказывайте, – потребовал он. – Гидеона упрятали за решетку по сфабрикованному обвинению. Я в этом уверена. Он там уже неделю. И это серьезнее, чем вы можете себе представить. Сначала мы не знали, где он, но потом нашли его и попытались чем-нибудь помочь. Но ничего не вышло. – Кто – мы? – Друзья Гидеона. Я. – Кто-нибудь обращался в американское посольство? – Конечно. Ваши чиновники ничего не станут делать. Гидеон встревал в международные дела, и это могло вызвать неодобрение мистера Тиссона. Так зовут вашего посла. Милый человек, но слабый. И ему очень не нравятся тропики. Он к ним так и не приспособился, – девушка улыбнулась и оперлась длинными пальцами на округлые бедра. – Ждать от Тиссона помощи не приходится. – Ладно, – буркнул Кул, – когда будет суд? – Суда не будет. – Но его арестовали... – Никакого суда, сеньор. – Тогда что с ним случилось? – Он в тюрьме. – Без приговора? – В нашей стране это не столь важно, сеньор. У него мороз пробежал по коже. – И Гидеон может там остаться навсегда? – Мне очень жаль, сеньор... Кул уставился на девушку. Их глаза встретились. И странное ощущение он испытал: смущение из-за ее присутствия было сильнее, чем то негодование, в которое поверг его ее рассказ. Он полез в карман за сигаретами, но тут же забыл о них и снова обратился к ней. – Что я могу сделать? Чем помочь? – Об этом нужно подумать вместе. – Вы хотите, чтобы я отправился с вами туда? – Сомневаюсь, что это поможет. – Но что тогда? Она не ответила. Казалось, она не ожидала от него подобной реакции. Девушка озадаченно хмурилась, и между тонкими бровями пролегла едва заметная складка. – Скажите, вы впервые слышите о неприятностях Гидеона? – Почему вы спрашиваете? – Вы ничего о нем не слышали последнее время? – Вы имеете в виду, не писал ли он мне? Она улыбнулась. – Да. Он писал? Кул вернулся к столу, взял две сигареты и протянул одну девушке. Она курила неумело, сложив губы трубочкой. Вопрос в ее глазах остался вопрос, но Кул не обращал внимания. – Трудно поверить, что такие вещи могут происходить до сих пор. В чем Гидеона обвиняют? – Официально? – она разглядывала сигарету. – Его обвиняют в убийстве. Кула словно окатили холодной водой. – В убийстве? Кого? Она подняла на него глаза. – Моей сестры. |
||
|