"Спящее золото, кн. 2: Стражи Медного леса" - читать интересную книгу автора (Дворецкая Елизавета)

Глава 4

Еще до свадьбы Эрнольва Одноглазого и Ингирид, справленной в последние дни тинга, к Торбранду конунгу послали гонца. Эрнольв подумывал поехать и сам, но Ульврун и Ульвхедин отговорили его.

– Не покидай новую родню так быстро!– убеждали они.– Гродгард сын Кара – надежный человек, его отец служил нам целых тридцать лет. Он обо всем расскажет нашему родичу Торбранду. А ты нужен здесь. Сам Торбранд, несомненно, захочет во главе нашего войска видеть кого-то из своих приближенных.

Эрнольв легко согласился остаться: теперь, после свадьбы, его совершенно не тянуло домой. И дело было не в страстной любви к Ингирид, скорее наоборот. Он не знал, как взглянет в глаза Свангерде. А знакомить родичей с молодой женой не требовалось: они и без того знали ее хорошо. Слишком хорошо!

По замыслу, который не один день обсуждали вчетвером Ульвхедин, Эрнольв, Ульврун и Ингимунд Рысь, фьяллям и раудам следовало наступать двумя потоками. Сам Торбранд конунг, собирающий войско к Середине Зимы, должен пойти на Квиттинг через западное побережье на кораблях. Рауды собирались вести свое войско по суше через Квиттингский Север, который и был их главной целью. Позднее они предполагали объединиться с Торбрандом конунгом и наступать на внутренние и южные части Квиттинга одним огромным войском.

Не распуская после тинга людей, изъявивших желание идти в поход, Ульвхедин ярл сразу же двинулся на юг. По пути к ним приставали новые отряды, иные догоняли, и к пограничным областям Ульвхедин и Эрнольв привели войско из трех тысяч человек.

– С такими силами можно наступать, не дожидаясь фьяллей!– говорил Ульвхедин. Похоже, он сам не ожидал, что его призыв к соплеменникам найдет такой могучий и дружный отклик, и теперь, в ожидании большой добычи и громкой славы, был счастлив, как пятнадцать лет назад, когда отец впервые выделил ему собственный корабль с дружиной.– Главное, чтобы Торбранд конунг не опоздал поддержать нас, когда мы зайдем на Квиттинг достаточно далеко.

– Но ведь на месяц ваших сил хватит?– отвечал Эрнольв.– А после Середины Зимы Торбранд начнет наступать по западному побережью. Не беспокойся: ему этого хочется не меньше, чем тебе.

– Может быть, тогда тебе, родич, и придется съездить поторопить его,– предлагал Ингимунд.

– Уж я-то съезжу!– непременно встревала Ингирид, хотя ее никто не спрашивал.

Отважная валькирия все-таки добилась, чтобы ее взяли в поход. Старшие родичи, довольные покорностью, с какой она согласилась на свадьбу, позволили новобрачной сопровождать мужа; сам Эрнольв был далеко не в восторге, но скрыл недовольство. Если уж он принес такую жертву дружбе с раудами, то надо терпеть и все остальное, чтобы жертва не оказалась бесполезной. А если с Ингирид в походе что-нибудь случится, ну, что же… Пусть пеняет на себя.

До Середины Зимы оставалось чуть меньше месяца, и с неба уже частенько сыпались мелкие крупинки суховатого снега, когда войско раудов подошло к границам Квиттинга. Стан разбили в широкой долине, самое высокое место которой занимала усадьба Край Света. Здесь Эрнольв нашел знакомого – Бальдвига Окольничего. И был непонятно разочарован, узнав, что рыжего квитта Вигмара здесь нет.

– Я не знаю, где сейчас Вигмар,– говорил Бальдвиг, сурово хмурясь, как будто разговор этот ему неприятен.– Он ушел от меня уже дней десять назад. Сюда приехал человек от Модвида Весло и позвал его с собой. Модвид тоже собирался в поход на этих Стролингов. А где он живет, я не знаю. Я никогда там не был.

– Уж я до него доберусь!– пригрозила Ингирид.– Напрасно этот квитт думает, что мне можно наносить такие обиды безнаказанно!

Предсказания Сторвальда Скальда сбылись лишь наполовину: Ингирид воздержалась от заявления, что они с Вигмаром обесчестили ее, но прониклась к обоим самой восхитительной ненавистью. А поскольку Сторвальд исчез неизвестно куда, все ее помыслы сосредоточились на одном Вигмаре. Именно в него она воображала себя влюбленной, и именно поэтому его вина перед ней многократно превосходила вину Сторвальда. Если в человеке много пылкости и честолюбия, но не хватает ума и совести, то переход от любви к ненависти совершается очень быстро.

Бальдвиг отказался присоединиться к войску, но знатных гостей принял со всей учтивостью и даже уступил Эрнольву и Ингирид каморку, которая когда-то служила спальней ему и его покойной жене. Но заснуть Эрнольву не удавалось долго. Последние несколько переходов он не знал покоя ни днем ни ночью. Рунный полумесяц казался ему то горячим, как уголь, то холодным, как кусочек льда. У невольного побратима, похоже, дела были так плохи и тревожны, что Эрнольв мечтал избавиться от мучительной связи, но принуждал себя терпеть. Томительные тревожные предчувствия, беспричинные приступы тоски и ярости, сознание бессмысленности и затеянного похода, и всей жизни вообще измучили его, заставляли ворочаться с боку на бок.

Ингирид, которой он мешал спать, бранилась сквозь дрему; впрочем, это и без того случалось нередко, и Эрнольв давно выучил бы наизусть ее мнение о нем и пожелания всей его родне, если бы прислушивался к ее словам хоть одним ухом. Но с самого дня свадьбы он твердо решил, что позволит Ингирид испортить ему жизнь лишь самую малость, и обращал на молодую жену так мало внимания, как только возможно. Гораздо больше его занимал квиттинский побратим, ждущий неизбежной встречи где-то на усадьбе Стролингов. Светлые Асы, сделайте так, чтобы он был действительно там!

– Эй, Эрнольв ярл!– Вдруг кто-то постучал в дверь каморки.– Ты спишь?

– Нет.– Эрнольв с готовностью приподнялся и сел, обернувшись к двери.– Что случилось?

– Родич, выйди-ка, если тебе это не очень досадно!– позвал Ульвхедин ярл.– Тут кое-что занятное…

Мигом одевшись, Эрнольв вышел в гридницу. Ингирид ворчала, но, судя по шороху, любопытство опять одолело сон, и она собиралась присоединиться к мужчинам.

– Там прискакал один человек из дозорного отряда. Того, что мы послали к границе,– начал Ульвхедин, едва лишь Эрнольв шагнул за порог.– Говорит, у квиттов видно какое-то странное веселье. Заря на полнеба, как будто разом жгут целую усадьбу. Может, так и есть?

– А отряд пошел туда?– быстро спросил Эрнольв.– Может, нас заметили и подают знак? Квитты все же поумнее великанов! Где-то здесь может быть большое войско здешнего хевдинга, ты не забыл?

– Я не забыл. Орвар Вороний повел туда дружину, у него человек сорок. Но это не слишком похоже на условный знак. Больше на обыкновенный пожар. Я подумал: может, нам стоит не ждать, чего еще подскажут сны, а ударить сейчас?

– Нужно поднимать людей!– решился Эрнольв. Именно этого требовала его истомленная ожиданием и предчувствиями душа.– Если бы это был знак, если бы близко было войско хевдинга, он прислал бы к нам людей и назначил день битвы. А раз не шлет… Надо идти туда.

– Я рад, что ты со мной согласен!– с удовольствием воскликнул Ульвхедин.– Что я тебе говорил! Из нас вышли отличные родичи: мы всегда обо всем думаем одинаково!

Огромный стан пришел в движение: Ульвхедин приказал поднять пять сотен человек. Быстро оседлав коней, дружины хельдов и ярлов одна за другой выезжали и пропадали во тьме. Дружина Эрнольва первой пустилась в дорогу через ночные долины, держа путь на зарево огромного пожара. Изредка оно скрывалось за лесом, но стоило фьяллям и раудам выехать на равнину, как все двести человек видели багровые и розовые отсветы на светлеющем небе.

Незадолго до рассвета они оказались на месте. С гребня холма взгляду Эрнольва открылась долина, лежащая впереди, а в ней – огромное пожарище, над которым еще поднимался душный серый дым. Еще вчера здесь стояла усадьба со множеством строений внутри земляного вала, а теперь стена лежала разрушенной, в грудах угля кое-где виднелись обломанные и обугленные бревна, блестело сизым обожженное железо, покореженное огнем до полной неузнаваемости.

Вокруг пожарища тянулись к небу дымки от нескольких костров. Какие-то люди, в основном вооруженные мужчины, сидели возле огня. На опушке недалекого леса стояли привязанные лошади и коровы, валялось грудами всякое добро.

Завидев на гребне холма большой вооруженный отряд, квитты вскочили с мест и схватились за оружие.

– Вперед, племя Фрейра! За землю Золотой Щетины!– во весь голос крикнул Ульвхедин ярл и повелительно махнул рукой. Набег начинался буднично, но лучше испортить торжество, чем потерять само дело. И лавина раудов ринулась вниз по склону.

Поняв, что противник превосходит их во много раз, квитты побросали свое добро и кинулись в лес. Кое-кто успел разрезать привязь и вскочить на лошадь, но на открытом месте их скоро достали стрелами. В считанные мгновения стан погорельцев был затоптан, рауды во главе с Ульвхедином уперлись в опушку леса.

– Что это все значит? Чья это усадьба? Есть у нас хоть кто-нибудь?– кричал Эрнольв, вертясь вместе с конем, стараясь охватить всю пустошь взглядом. Первая битва вышла нелепой, несмотря на очевидную и полную победу без малейших потерь.

Хирдманы подвели к нему раненого квитта, не сумевшего убежать. По бедру у того змеилась кровь, на молодом лице отпечатался ужас. Пришлось не раз повторить вопросы, прежде чем пленный понял, чего от него хотят.

– Это была усадьба Логмунда Лягушки,– едва ворочая заплетающимся языком, выговорил квитт.– Ее ночью разорил, говорят, Модвид Весло. Я не знаю, я не понял. Мы пировали… Была свадьба… А потом они пришли и стали жечь дом. Перебили много народу… Наверное, всех перебили, нас совсем мало осталось… И моего хозяина тоже…

– Скажи: Стролинги здесь были?– требовательно спросил Эрнольв, прерывая невнятное бормотание.

Парень закивал:

– Были, как же им не быть? Ведь Атли женился на их дочери… На дочери Кольбьерна. Я не знаю, где они… Свадьба… Была свадьба…

Парень нервно хихикнул, на лице его появилась бессмысленная пьяная ухмылка, потом он дико захохотал, колени подогнулись, и рауды опустили бедолагу на землю. Похоже, от всего пережитого он тронулся умом.

– Ожерелье Фрейи! Вот это удача! Сама Альвкара позаботилась о нас!– Ульвхедин ярл не скрывал ликования.– Квитты устали ждать нас и сами передрались! Отправляйся к Стролингам, Эрнольв ярл, а мы поедем по окрестностям! Едва ли кто-нибудь из здешних хозяев добрался до дому, а если и добрался, то сейчас из них выйдут плохие бойцы! Мы возьмем их усадьбы голыми руками! И вся приграничная земля наша! Торбранд конунг будет доволен!

Скъельд и Ярнир добрались до дома только под утро. С ними приехали восемь человек своих хирдманов и шесть-семь прибившихся непонятно чьих, в основном из дружины Логмунда и Атли. Их бывшие вожди этой ночью вошли в Палаты Павших и в воинах больше не нуждались. Дорогой братья почти не разговаривали: оба были ранены и у обоих в голове стоял звон. Они еще не осознали толком, как поредел их многочисленный род: отец и Фридмунд убиты, Рагна-Гейда пропала – должно быть, сгорела в доме. Никто не видел, чтобы она оттуда выходила, и среди женщин, плачущих и бестолково метавшихся по опушке леса, ее не оказалось.

Было еще рано, даже рабыни спали, над усадьбой не виднелось дыма очагов. Братья бешено заколотили в ворота, и створки разошлись почти мгновенно. За ними стоял Гейр, полностью одетый, с мрачным утомленным лицом. Он почти не спал этой ночью.

Увидев братьев и хирдманов, покрытых копотью, измученных, с черными повязками и пятнами крови на одежде, Гейр охнул и отступил назад.

– Все!– хрипло и яростно выдохнул Скъельд.– Больше никого… Модвид…

То, что он произносил далее, записывать не принято. Но и по немногим словам Гейр сразу все понял: произошедшее слишком хорошо отвечало его предчувствиям. Модвид – обида – вражда – пожар… И вопрос у Гейра возник только один.

– А… – с лихорадочной тревогой воскликнул он, перебрасывая взгляд с одного брата на другого и не сразу решившись произнести имя.– Рагна…

Скъельд махнул рукой и пошел в дом. Ярнир хотел что-то сказать, но вдруг всхлипнул, прижал ко рту рукав и тоже отошел. Его широкие плечи дрожали, опущенная голова тряслась. Он оказался не таким уж железным, как о нем думали, и ничего не мог с собой поделать. Жалеют сирот, а с сиротами такого уже не случится: вчера нас было много, а сегодня – ты, я и еще кто-нибудь. И не смотри в ворота – больше никто не придет. Вчера ты был цельным, сильным и счастливым, а сегодня от тебя самого осталось две или три семнадцатых части. Жгучие слезы бежали из глаз Ярнира, прожигая дорожки в корке крови и копоти, и это было больнее любой раны.

Гейр сел на холодную землю и обеими руками сжал голову. Слезы Ярнира перевернули ему душу, он чувствовал, что сейчас тоже заплачет. Но слез не нашлось: только дикая боль стояла в груди и не давала дышать. И ее никак нельзя выбросить, этот клинок не вынуть.

– Она… – задыхаясь, бессвязно бормотал Гейр, склоняясь головой к промерзшей земле, и ему казалось, что он кричит во весь голос.– Вы… Как же… Она… Рагна…

Ему хотелось выть. Он даже не вспомнил об отце и дядьке, не подумал, почему их нет, все его сознание заполнил образ сестры. Рагна-Гейда, которую он любил больше всех на свете, красивая, умная, приветливая и веселая, которая с самого рождения была его лучшим другом, советчицей, защитницей, лучшей половиной его самого… Не зря у него не лежала душа к ее замужеству, не зря он не хотел даже провожать ее туда, не видеть… Зачем он не поехал! Сейчас Гейр жаждал броситься грудью на меч, наказать себя за то, что отпустил ее одну. Он спас бы ее или погиб вместе – это лучше, это благо по сравнению с тем, что ему осталось. Жить, зная, что не защитил сестру, дал ей погибнуть. Перед его глазами стояло лицо Рагны-Гейды, счастливое, улыбающееся, светящееся изнутри. Она умерла, ее золотые волосы сгорели, ее нет больше нигде… У нее было четыре брата. И ни один не защитил ее.

А Хальм и фру Арнхильд не тратили времени на горестные терзания.

– Мой муж погиб так, как хотел, и теперь он счастлив,– твердым, невыразительным голосом сказала хозяйка. Ее строгое лицо застыло, глаза оставались сухими.– Нам нужно позаботиться встретить врагов, когда они придут сюда.

– Ты думаешь, и сюда?– спросил Скъельд. Жена, Халльбера, подносила ему уже третий ковш пива, и он жадно пил, проливая на грудь, словно внутри него еще жил огонь усадьбы Кротовое Поле и никак не хотел угасать.

– Я уверена в этом!– отрезала Арнхильд.– Они скоро явятся, чтобы добить нас.

– Но я что-то под конец не видел Модвида,– вставил Ярнир, постепенно приходя в себя.– Может, его…

– Тем более!– сказала Арнхильд.– Если он убит, то его родичи будут мстить еще и за него! Нас осталось мало, но вы все равно – Стролинги! Ты, Хальм, теперь стал главой рода. И вы – Скъельд, Гейр и Ярнир. Трое – уже много, если эти трое – настоящие мужчины. А я думаю, что родила и вырастила настоящих мужчин! И если вам суждено погибнуть, то в Валхалле вы будете достойны сесть рядом со своим отцом. Он всегда хотел такой смерти, и каждый мужчина должен хотеть такой смерти. Поэтому я не собираюсь его оплакивать!– вдруг резко выкрикнула Арнхильд, повернулась и вышла из гридницы.

– Ваша мать сказала много правды,– произнес Хальм, когда ее шаги стали неслышны. Он говорил тихо, и в уголках его глаз вдруг собрались морщины, которых не замечалось раньше.– Но еще не всю. Вы ведь не хотите, чтобы она и прочие женщины сгорели здесь, как… Х-кх… – Хальм вдруг поднес ко рту кулак и закашлялся.

Даже у него не было сил упомянуть о Рагне-Гейде. Ее любили все, для всего дома она «ярко сияла» «как солнечный луч сияет и блещет» [4] . Без нее все казалось бессмысленным, но долг потому и называется долгом – его выполняют во что бы то ни стало, гоня прочь любую слабость.

– Я к чему говорю?– откашлявшись, продолжал Хальм, быстро моргая, как будто в каждый глаз попало по соринке.– Женщин, скотину, кое-что из добра нужно убрать отсюда заранее. Сначала в Оленью рощу, а оттуда, если дело плохо, их можно будет лесом увести и дальше, до самого Перелеска. Боргмунд Верзила их примет в дом, если с нами что-нибудь случится.

– Это верно,– прохрипел Скъельд и тут же велел жене: – Собирайся. Сгоняй всех женщин, пусть собирают еду, одежду, сколько сможете унести. Чтобы к полудню… еще до полудня все было готово.

Халльбера тут же поставила на скамью пустой ковш и вышла. Скъельд не ошибся в выборе: его молодая жена была некрасива, но заботлива и послушна. Лучше и не придумаешь.

– Кому-то надо будет… с ними,– сказал Ярнир.– Они одни побоятся. Визг поднимут.

Хальм кивнул:

– Мы пошлем с ними человек пять-семь. И кого-нибудь из вас. Ваша мать не побоится, но все равно нужен надежный человек. Мало ли что еще встретится? Может быть, идти придется далеко…

– Не я!– в один голос сказали Гейр и Ярнир, а Скъельд только затряс головой. Прятаться в лесу с женщинами, когда другие будут биться и мстить за убитых родичей, каждому из них казалось хуже смерти.

– Мы бросим жребий.– Хальм ничего другого и не ждал.– Вернее, вы бросите жребий. Я, раз уж остался главой рода, решаю за себя сам. И пока эта усадьба стоит, мое место – здесь. Идите готовьтесь. Неплохо бы для начала перевязать раны.

Через недолгое время толпа женщин с детьми, нагруженных узлами по мере сил, вышла из ворот усадьбы и направилась к Оленьей роще, подступавшей почти к самой стене. За ними несколько рабов гнали скотину. Листья уже почти облетели, но Оленья роща была достаточно густой, чтобы укрыть беглецов от вражеских глаз.

Последним, позади шестерых хирдманов, ехал угрюмый Гейр. Судьба в который раз решила поиздеваться над ним. Единственное, чего он сейчас хотел,– это погибнуть, забрав с собой хоть кого-нибудь из убийц Рагны-Гейды. И догнать сестру на воздушных тропах, пока она не успела уйти далеко. И они пойдут вместе между морем и небом, как не раз ходили по земле. «Ты чего так вздыхаешь? Опять рубаху разорвал? Давай, я зашью, и мать ничего не узнает…» Но судьба распорядилась иначе – Гейру выпало провожать женщин. Увидев в своей ладони жребий с короткой насечкой, он побелел как полотно, а Хальм тяжело положил руку ему на плечо.

– Чему быть, того не миновать!– веско сказал он, понимая чувства племянника.– Подумай: твоим братьям еще досаднее было бы уйти от битвы – ведь первую они проиграли и теперь должны рассчитаться. Не трать сил на обиду. Собирайся. Может быть, судьба сведет тебя с нашими врагами в другом месте. И там, я боюсь, ты будешь против них один. Иной раз жить труднее, чем умереть, уж поверь мне. Так что тебе досталась самая непростая доля. И самая славная.

Гейр промолчал. Хальм не зря был кузнецом и понимал в волшебстве гораздо больше всех прочих. Может быть, его слова окажутся пророческими. Гейр очень на это надеялся.


До усадьбы Стролингов дружина Эрнольва добралась только к вечеру. Завидев впереди крыши, Эрнольв почувствовал такое волнение, как будто приближался к родному дому. Еще немного, и вторая половина амулета наконец-то будет в его руках! Он не мог думать ни о чем другом, кроме рунного полумесяца. В голове не отложилось даже то, что долгожданная война с квиттами, против которой он возражал и для которой так много сделал, сегодня ночью была начата им самим.

Ворота усадьбы оказались закрыты, но Эрнольв тоже позаботился о бревне. Створки разбили, а сопротивление оказалось слабее, чем ожидалось: во дворе и в домах едва набиралось человек двадцать, способных держать оружие. Что они могли сделать против двухсот? Защитников усадьбы почти мгновенно перебили или обезоружили. Перешагнув через тело молодого мужчины с короткой светлой бородкой, почти разрубленного пополам кем-то из раудов, Эрнольв вошел в дом. Только в дальнем конце гридницы еще звенели клинки: мужчина лет сорока, с густой копной светлых волос и такой же бородой, отчаянно отбивался от фьяллей, и с ним оставалось четверо хирдманов.

– Стойте!– крикнул Эрнольв.

Фьялли отскочили, держа оружие наготове на тот случай, если хозяева попробуют броситься на них.

– Слушайте меня, квитты!– крикнул Эрнольв. Тяжело дышащие защитники дома смотрели на него с изумлением, и он подумал, что страховидный образ на войне сослужит ему неплохую службу.– Я – Эрнольв сын Хравна, родич Торбранда, конунга фьяллей. Здесь сорок человек моей дружины и две сотни раудов из войска моего родича Ульвхедина ярла, сына Бьяртмара, конунга раудов. Вы храбро бились, и даже враги не упрекнут вас в недостатке доблести. Сложите оружие, и я обещаю каждому из вас жизнь и свободу. Вы сможете уйти, куда захотите.

– Что-то ты слишком добр для фьялля!– сказал Хальм.

– Ты – хозяин усадьбы? Кольбьерн?– тут же обратился к нему Эрнольв. Может, он и не был бы так добр, если бы ему не требовалось расположение Стролингов. Хотя бы то, какого можно добиться от побежденных противников.

– Кто здесь хозяин теперь, я не знаю,– отрывисто сказал Хальм.– Но я не Кольбьерн. Мое имя – Хальм сын Гудбранда. Кольбьерном звали моего брата, но его нынешней ночью убил Модвид Весло.

– Ты – его брат? У тебя был племянник по имени Эггбранд?

Хальм кивнул. Он не мог сообразить, откуда одноглазый фьялль знает Эггбранда, погибшего задолго до начала войны, но сейчас ему было не до удивления. Вокруг стояли четыре раненых хирдмана, и он подозревал, что в них пятерых и заключается ныне все, когда-то бывшее могучим и многочисленным родом Стролингов.

– Посмотри.– Фьялль вынул из-под ворота рубахи маленький золотой полумесяц.– У Эггбранда должен был быть такой амулет. Недавно, он нашел его летом. Ты видел у него такой? Где он сейчас? Его с ним похоронили? Или его взял кто-то другой?


Эрнольв задавал вопросы, не в силах дождаться хоть одного ответа. Хальм мерно качал головой. Если бы у него еще остались силы, он удивился бы: выходило, что фьялли пошли в поход ради какой-то жалкой обрубленной бляшки весом с гусиное перо.

– Я не помню такого амулета. Ни у Эггбранда, ни у кого-то другого,– ответил он на все сразу.

– Этого не может быть!– в раздражении крикнул Эрнольв.– Он должен быть у Эггбранда! Я это знаю наверняка!

– Значит, ты знаешь больше меня,– устало ответил Хальм. В его душе сейчас не было ни страха, ни боли. Одно бесконечное равнодушие, потому что человеку, потерявшему свой род, больше не о чем беспокоиться и незачем жить.

– Я знаю, я!– вдруг вскрикнул один из хирдманов, молодой парень, жавшийся к плечу Хальма и сжимавший в опущенной руке рукоять секиры. На лбу его краснела большая ссадина, возле ног валялся разрубленный щит.

– Что ты знаешь?– быстро спросил Эрнольв. Парень был высок, светловолос и чем-то неуловимо напоминал Хальма. Хальм взглянул на кричавшего с невыразительным удивлением: а ты-то что можешь знать?

– Я знаю… Знаю такой амулет!– задыхаясь от усталости и волнения, выкрикнул Книв.

– Ну?– Эрнольв порывисто шагнул к нему, и Книв невольно отшатнулся.

Если смелость не родилась вместе с тобой, то найти ее потом очень трудно. Когда отступать стало некуда, Книв бился не хуже других, но ему все время хотелось зажмуриться. И теперь у него слабели колени, словно у ребенка, после долгих блужданий в лесу повстречавшего уродливого тролля.

– Такое я видел… Оно есть у Вигмара!– наконец Книв справился с заплетающимся языком.– Он нашел его летом… Верно говорю, летом, когда мы плавали на западное побережье, а там нашли мертвецов, а потом они ночью напали на нас и забрали «Оленя»…

– Парню досталось обухом секиры по лбу,– уверенно определил Хрольв, хирдман Эрнольва.– Как он еще на ногах держится?

– Как – у Вигмара?– воскликнул Эрнольв. Показалось, что он ослышался.– У какого?

– У Вигмара сына Хроара. Его еще зовут Лисица. Или Лисица-С-Границы,– пустился пояснять Книв, вообразивший, что именно это и есть выкуп его собственной жизни.– Он нашел тогда на берегу мертвеца и снял это у него с шеи. Он нам всем показывал и хвастался, что у него, дескать, добыча получше нашей. А потом ночью на нас напали эти мертвецы… Они встали и вылезли из моря. И они увели нашего «Оленя».

– Он говорит, что летом они с братом плавали вдоль западного побережья на «Олене»,– пояснил Хальм.– У нас был такой корабль на двенадцать скамей, а треть его принадлежала Хроару Безногому. Вигмар тоже был в той поездке. Они нашли на берегу несколько утопленников и много корабельных обломков. Это были ваши, фьялли. Видно, те самые, которых утопил Большой Тюлень. У одного из мертвецов нашелся на шее вот такой же амулет. Я тоже видел, Вигмар на пиру показывал его всем людям. Теперь ты понял?

– Вигмар сын Хроара!– только и смог повторить Эрнольв.

У него вдруг закружилась голова, так что пришлось присесть на край ближайшей скамьи. Он не верил, не мог поверить, что столько раз встречался со своим невольным побратимом, смотрел ему в глаза, мог коснуться его рукой… и не узнал! Отпустил… потерял…

Эрнольв вытер вспотевший лоб, глубоко вдохнул несколько раз, пытаясь взять себя в руки. Называть себя дураком и болваном не помогало.

– Но почему… Кто такой Эггбранд сын Кольбьерна?– спросил он, опять подняв глаза на Стролингов.– Почему же тролль назвал мне его имя?

– Какой тролль?– спросил изумленный Книв.

– Эггбранд – наш родич, сын моего брата,– устало повторил Хальм уже известное.– Вигмар убил его в святилище в день осенних жертвоприношений.

– А когда вы приносите жертвы?– выговорил Эрнольв.

Его осенила новая догадка. По всему выходило, что они с Сольвейг слушали тролля как раз в тот день, когда случилось убийство в Гранитном Круге. Значит, провидец из Дымной горы не нарушил своего обыкновения. Эггбранд сын Кольбьерна не принадлежал по рождению к Аскефьорду, но имел немалое отношение к его обитателям. И именно его смерть привела к тому, что Эрнольв буквально столкнулся лбами со своим невольным побратимом. И не узнал его… Расспрашивал об этих Стролингах, да возьмут их великаны, вместо того чтобы показать амулет и прямо спросить…

Нет, почему не узнал? Чем больше Эрнольв старался вспомнить Вигмара и себя при этих встречах, тем больше казалось, что он узнал, но… не понял. Не догадался, что узнал. Не зря его тянуло к желтоглазому квитту, не зря хотелось разговаривать с ним. Верным оказалось смутное впечатление, что именно этот квитт поможет его беде! «Тот человек – большой спорщик»,– как-то сказала мать и оказалась права. Вигмар умел сочинять стихи о любви к женщине, и сам Эрнольв сумел высказать Свангерде свои чувства… И это головокружение в тот день, когда он безуспешно пытался догнать Стюрмира конунга. Ведь Вигмар тоже стремился туда, но сумел перетянуть на свою сторону больше силы, заложенной в две половинки золотого месяца. И еще, и еще…

– Где он?– тихо спросил Эрнольв, глядя в пол.

Он чувствовал себя опустошенным, но в голове билась мысль: нужно собираться с силами и искать. Теперь он точно знает кого. Наконец-то нашлись свидетели понадежнее хитрого старого бергбура.

– Мы не знаем,– ответил Хальм, и Эрнольв чувствовал, что он говорит правду.– Мы видели его в последний раз там, в святилище. Ты сам понимаешь, клен меча, если бы мы встретили убийцу брата, то постарались бы отомстить.

Эрнольв кивнул. Это он понимал.

– Ведь Бальдвиг говорил, что Вигмар ушел к Модвиду… как-то его, Мачта, что ли?– подсказал Хрольв.

– Модвид Весло!– с готовностью поправил приободренный Книв.– Он живет в усадьбе Ореховый Куст. Это неблизко отсюда, целый день ехать. Я покажу!

Книв смотрел на Эрнольва чистыми и преданными глазами. Таков уж был его нрав: при любой перемене в нем просыпалась беззаветная преданность тому, кто сильнее.

Хальм кивнул:

– Я слышал, что дружина Модвида тоже потеряла кое-кого в этой битве в Кротовом Поле. Чуть ли не самого Модвида. Но если кто-то выжил, то искать их надо в Ореховом Кусте. А Вигмар, наверное, выжил. Он живучий. Он поклоняется Грюле, и у нас поговаривают, что у него в запасе пятнадцать жизней.

– Это правда!– серьезно и с оттенком зависти подтвердил Книв.– Его там на берегу убил один ваш ярл… Хродар или Хродмар, я не помню. Прямо по горлу полоснул. А он потом живой пришел, и горло целое.

Имя старинного знакомого заставило Эрнольва опомниться. Не Хродмар, а он сам тогда ночью заметил на песчаной косе отблески огня и очертания корабля. Он своим единственным глазом увидел то, чего не увидел никто другой! Это позвал его рунный полумесяц на груди Вигмара. Сила амулета проснулась сразу же, как только тот перешел от мертвого к живому. Эрнольв находился тогда в нескольких десятках шагов и от амулета, и от тела Халльмунда. И ушел, не узнав об этом.

– Да.– Словно проснувшись, Эрнольв вскочил с места.– Мы поедем сейчас же. Ты покажешь нам дорогу. А вы все свободны.– Он посмотрел на Хальма и людей возле него.– Вы можете оставаться здесь или идти куда хотите.

Хальм благодарно кивнул и спросил:

– Мы можем сначала похоронить наших погибших и перевязать раненых?