"Неизвестная рукопись Доктора Уотсона" - читать интересную книгу автора (Куин Эллери)ЭЛЛЕРИ СОПРОТИВЛЯЕТСЯЭллери поднял глаза от рукописи. Грант Эймс, приканчивая энный бокал, с нетерпением спросил: – Ну как? Эллери встал, подошел к книжному шкафу. Нахмурившись, он стал искать что-то в книге, которую снял с полки. Грант ждал. Эллери поставил книгу на место, снова сел. – Кристиансоновская. Грант смотрел на него, не понимая. – Согласно справочнику, фирма «Кристиансон» была известным производителем писчебумажных принадлежностей тех времен. На бумаге тетради ее водяной знак. – Значит, сомнений нет! – Не в этом дело. Кто-то пытается навязать мне рукопись, но я ее не беру. Если это подлинник, я не могу себе этого позволить. Если это подделка… Эллери рассеянно подергал себя за нос. – Вы уверены, что ее положили в вашу машину во время той поездки? – Больше негде было. – Надпись сделана женщиной. А сколько там было женщин? Грант пересчитал по пальцам. – Четыре. – Не было ли в их числе книжного червя? Коллекционера? Библиофила? Старушки – синего чулка, от которой пахнет лавандой и мускусом? – Господь с вами! Четыре юные смазливые милашки, которые старались выглядеть как можно более соблазнительно. В погоне за мужьями, естественно. Честно говоря, Эллери, не думаю, чтобы хоть одна из них могла отличить Шерлока Холмса от Аристофана. Но вы с вашими сверхъестественными способностями могли бы найти виновницу за один вечер. – Послушайте, Грант, в другое время я бы взялся за игру. Но я вам сказал: у меня очередная запарка. Просто нет ни минуты свободной. – Значит, на этом вы ставите точку. Маэстро? Можно подумать, что вы литературный поденщик. Я ему даю в руки потрясающую таинственную историю… – А я, – сказал Эллери, бросая тетрадь на колени Гранту Эймсу, – возвращаю ее вам. У меня есть предложение. Ставьте бокал и бегите сами искать свою шутницу. – Значит, рукопись вас не захватила? – Захватила, что говорить. – Эллери нерешительно снова взял тетрадь. – Узнаю старого друга! – Эймс встал. – Почему, собственно, мне не оставить рукопись здесь? В конце концов она адресована вам. А я могу время от времени сюда заглядывать. – Лучше пореже. – Очень любезно… Ладно, постараюсь беспокоить вас поменьше. – Чем меньше, тем лучше. А теперь не пора ли вам отчаливать, Грант? Я серьезно. – Вся беда, дружище, в том, что вы мрачная личность. Сплошная скука. – Эймс обернулся в дверях. – Кстати, закажите еще виски. Ваши запасы кончились. Оставшись один, Эллери постоял в нерешительности, потом положил тетрадь на диван и направился к письменному столу. Снова потянул себя за нос. Тетрадь спокойно лежала на диване. Эллери вставил чистый лист в пишущую машинку. Поднял кисти рук, размял пальцы, задумался и кончил тем, что быстро напечатал шуточную сентенцию: «Господь, – сказал Никки, – любит охотно лающего»[2]. – Ладно, – проговорил Эллери, – еще одну только главу. Он вскочил, подбежал к дивану, схватил рукопись, открыл ее на главе 3 и погрузился в чтение. |
||
|