"Слеза большого водопада" - читать интересную книгу автора (Емцев Михаил, Парнов Еремей Иудович)19— Не надо. Не надо так жарко, Лоис. Погоди демножко. Погоди. Ей-богу, я даже не знаю, что тебе сказать. Все хорошее, как и плохое, происходит неожиданно. — Ээй, ты что?! Евгений Кулановский открыл глаза и с отвращением уставился на Альберта, который тряс его за плечо. — Боже, — сказал он хриплым со сна голосом, — только что перед моим внутренним взором витал прелестный образ, и вдруг я вижу твою физию! Такие потрясения вредны для старого человека. Оставь меня, юноша. Пожалей мое дряхлое сердце. — Ничего, оно переживет, — грубо заявил Альберт. — Где ты вчера шатался? Судя по всему, ты явился на рассвете? — Не спрашивай, не спрашивай, не выканючивай, — Евгений сладко потянулся и уперся головой и ногами в борта койки, — мне дико повезло, дорогой мой, я встретил человека, благодаря которому мое пребывание здесь приобретает особый смысл и значение. Эта девушка — воплощение жизнерадостности и веселья. А ты знаешь, как я люблю веселых людей! — О господи, — сказал Альберт, — ты забываешь, где мы находимся. Это по меньшей мере легкомысленно. — Ох, не говорите мне о здравом смысле, я вас умеляю! Мне надоел здравый смысл и все разновидности здравомыслия. Хочу быть диким и свободным, поросшим шерстью и чешуей! — Это невозможно, — сказал Альберт, — чтоб чешуя и шерсть одновременно... — А вот и возможно, а вот и возможно! — запел Евгений, соскакивая с койки. — Женька, не дурачься! Послушай... — Старого, умудренного? Не хочу, не хочу слушать, не хочу слышать. Я все знаю, все понимаю, но остаюсь при своем твердом убеждении, что мне очень-очень повезло: я встретил существо удивительное, достойное почестей царских, лучших в мире стихов и моего ухаживания. — Ну смотри сам. Как знаешь. Ты человек взрослый. Самостоятельный. И прочее. Только напрасно, мне кажется, ради ветреных красавиц ты позабросил своих мальчиков-зайчиков. — А что? Что-нибудь случилось? — А вот что. Сегодня утром, пока ты отсыпался после рандеву, я прогуливался по палубе и видел, как нас догнал вертолет и на «Святую Марию» спустили еще одного пассажира. Это было очень эффектно. Лайнер и вертолет в океане. — Еще одного пассажира? Это становится интересно. И кто же наш новый пассажир? — Евгений вновь стал серьезным настолько, насколько это было ему доступно. — Некто Сэм Смит. — Откуда ты узнал? — Я случайно слышал, как он представился капитану. — Ты не находишь, что наш корабль представляет интерес для слишком большого количества людей? Моя интуиция подсказывает, что за всем этим что-то скрывается. Какая-нибудь афера в международном плане. — Теперь и я начинаю так думать. Поэтому твое увлечение тем более мне не представляется своевременным. — Ах, не скажи, ничего нельзя загадать. Да и когда любовь была своевременной? Она всегда кому-то или чему-то мешала. Нет, но все же хотелось бы понять, почему они все так рвутся на «Святую Марию»? — Может быть, ты представишь меня своей пассии? — Я слишком плохо говорю по-английски, чтобы найти для этого слова. — This is a friend of mine[13], Женечка. — Я подумаю над вашим предложением, мистер Альберт. |
||
|