"Хочу от тебя ребенка!" - читать интересную книгу автора (Эссиг Терри)Глава ВТОРАЯ– Знаешь, Моника, мне иногда кажется, что у тебя не все в порядке с головой, – вздохнула Кэтрин. – Сегодня встретились, а завтра под венец? – Ну, совсем не обязательно завтра... – Эй вы там! – недовольно заворчал Доналд. – Я долго еще, по-вашему, должен ждать? О чем вы шепчетесь? – О тебе. Кэтрин удивляется, каким ты стал занудой, – бросила Моника, не оборачиваясь. – Я не зануда. Я просто хочу есть, – обиделся Доналд. – Ничего. Потерпишь немного, – ответила Моника и снова принялась увещевать Кэтрин: – Только представь ситуацию. Ты узнала, где находится этот чертов банк спермы. Приходишь туда. Там сидят люди, и ты должна объяснить им, что тебе надо. Какой цвет волос, уровень интеллекта и так далее. Уверена, что у тебя хватит выдержки пройти через подобное? – Да, ты права. Я уже думала об этом. Но разве предложить себя почти незнакомому человеку в качестве жены легче? – возразила Кэтрин. – А никто и не требует, чтобы ты немедленно выходила за него замуж. Надо действовать постепенно. Сделай так, чтобы вы виделись каждый день. Капля камень точит! Постепенно он привыкнет к тебе. Помоги ему в чем-нибудь. Например, с дочерью. У него определенно с ней проблемы. Пусть он поймет, что ты ему необходима. – Кажется, наши соседи уже вернулись, – оживился Доналд, заслышав звонок в дверь. – Мы пришли! – воскликнула Эми. – На кухне все убрано, пол вымыт, осколки собраны. – Договорим позже, – заговорщически прошептала сестре Моника, пожирая глазами Джейсона. – Можешь не утруждать себя, – так же шепотом ответила ей Кэтрин. Временами Моника становилась просто невыносимой. Кэтрин подошла к Джейсону и взяла у него из рук миску с салатом, двухлитровую бутылку колы, бумажные тарелки и чашки, которые он захватил с собой. – Спасибо, – поблагодарила она. – Не за что, – ответил Джейсон. – К сожалению, это все, что я могу предложить в качестве подарка на новоселье. – О! Все прекрасно, – ободрила его Кэтрин, открывая бутылку и разливая колу по стаканам. – А где ваш муж? – спросил Джейсон, обращаясь к Кэтрин. – У меня нет мужа. – Она удивленно подняла брови, немного озадаченная его вопросом. На мгновение его лицо исказил панический страх. Кэтрин едва не расхохоталась. Она догадалась, чего боится Джейсон. Ей захотелось добавить масла в огонь, и она проговорила: – Ищу мужа, а пока – свободна как ветер. Моника строго сверкнула на сестру глазами, но та не обратила на это никакого внимания. – За новоселье, – натянуто улыбаясь, предложил тост Джейсон. Ему явно не терпелось поскорее уйти. Он инстинктивно почувствовал, что его холостяцкому образу жизни угрожает серьезная опасность. Его и раньше пытались женить, уже после развода. Однако повторять печальный опыт первого супружества Джейсон желания не имел. Да и Мору жалел. У нее и так было достаточно переживаний. Джейсон посмотрел на Кэтрин. Привлекательная, даже очень привлекательная. Да еще и не замужем! Старик, тебе надо быть начеку, мысленно сказал он себе. – За новоселье, – нестройным хором подхватили остальные. – Спасибо, – поблагодарила Кэтрин. Она поставила на стол кастрюли с подогретыми говядиной и рисом. Доналд заметно оживился и наполнил свою тарелку до краев. Джейсон видел, как Кэтрин заносила в дом детскую кроватку, и теперь это обстоятельство его сильно встревожило. – Но у вас есть ребенок? – неожиданно спросил он. – Я видел детскую кроватку. Все удивленно посмотрели на него. Все, кроме Доналда: тот был слишком увлечен едой. Эми следовало перенять у своего папы эту полезную привычку не отвлекаться во время еды. – Вы разведены? – кашлянув, уточнил свой вопрос Джейсон. Это могло хоть как-то объяснить, зачем Кэтрин нужна кроватка. Была замужем, родился ребенок... – Разведена? Нет. Я и замуж-то никогда не выходила. И у меня нет ребенка. – Но мы видели, как выгружали детскую кроватку, – вступила в разговор Мора. – Я подумала, что могу сидеть с вашим ребенком. У меня есть удостоверение. Я окончила курсы Красного Креста и умею ухаживать за маленькими детьми, – с гордостью заявила девочка. – А, кроватка! – защебетала Моника. – Ну, это несложно объяснить. Кэтрин с интересом приготовилась выслушать версию Моники. – Кроватка – это наша семейная реликвия, – начала Моника, придумывая на ходу. – Она передается из поколения в поколение по материнской линии. Такова традиция, и не нам ломать ее. Я имею в виду традицию, а не кроватку, – поправилась она. – Да? Не знал об этой традиции. Я думал, что кроватка – из магазина, – некстати подал голос Доналд. Он уже успел подчистить тарелку и теперь мог участвовать в разговоре. – А что ты вообще знаешь, кроме того, как бы поесть? – резко оборвала его Моника. – Ну, тогда почему мы не пользовались ею, когда родилась Эми? – не унимался уязвленный Доналд. – Потому что кроватка передается по материнской линии самой младшей из сестер. А Кэтрин как раз самая младшая, – отчаянно выкручивалась Моника. – Как странно. Твои родственники всегда казались мне немного с приветом, – огрызнулся Доналд и посчитал, что еще одна порция говядины с рисом ему не помешает. Кэтрин с облегчением вздохнула. Она всегда старалась избегать лжи. Рано или поздно любая ложь раскрывается, что приводит к еще большим проблемам. – Тетя Кэтрин! А мы пойдем в субботу в парк? – внезапно раздался бодрый голосок Эми. Джейсон удивленно посмотрел сначала на Кэтрин, потом на Эми. Кэтрин заметила, что он снова заволновался. – Если мы пойдем, то, может быть, Мору тоже захватим с собой? – предложила Эми. – А почему бы и нет? – кивнула Кэтрин. – Теперь осталось получить разрешение ее папы. – И Кэтрин посмотрела на Джейсона. Взгляд Джейсона выражал явное замешательство. – Да, я не замужем и у меня нет детей, но я люблю сидеть с детьми, и им тоже, по-моему, нравится моя компания, – проговорила Кэтрин. – Да, папа. Есть такие люди, которым нравится общаться с детьми, – заметила Мора, подчеркнув слово «нравится». – Верно, дорогая, но только, как правило, эти люди не несут ответственности за воспитание детей, с которыми сидят. Так уж сложилось, что я у тебя одновременно и папа и мама, и мне очень трудно развлекать, воспитывать тебя и делать все, что ты ни пожелаешь. – Твой папа прав, Мора, – поддержала Джейсона Кэтрин. – Когда мне надоест, я всегда могу отправить непослушных чад к их родителям. А куда они могут отправить вас? Пойми, к родителям всегда надо относиться с уважением. Развлекать вас просто, но вот воспитывать – ой-ой-ой как нелегко. – Ну так что. Мора может идти с нами? – подытожила Эми. – Пожалуйста, папа. Разреши мне! – Мора умоляюще смотрела на отца. – Кэтрин взрослая, а значит, с ней можно гулять – я помню, ты говорил. – А еще я говорил, что хочу сам погулять с тобой, – не уступал Джейсон. – Я свободен в субботу, и это наш с тобой день. Не так уж много мы видимся на неделе. – Но я хочу пойти с Эми и Кэтрин! – начала капризничать Мора. – Ну почему? Почему не со мной? – Джейсон не понимал упрямства дочери. – У меня есть великолепная идея: почему бы вам не отправиться в субботу в парк всем вместе? – решила положить конец спорам Моника. – Джейсон, Кэтрин и девочки. Устройте, там ланч. Можно потом пойти в кино. – Но Джейсон может быть против, – неуверенно протянула Кэтрин и бросила испепеляющий взгляд на Монику. Та в ответ только улыбнулась. Джейсон вздохнул. Похоже, придется согласиться. Это единственный шанс провести день с Морой и хоть как-то поднять свой авторитет в ее глазах. – Я искренне рад провести субботу в обществе таких очаровательных дам, – как-то само собой вырвалось у Джейсона. – Можем отправиться на моей машине. – Но, папа, если ты поедешь с нами, то все испортишь! – едва не плача, воскликнула Мора. – Знаешь, дорогуша, я начинаю подозревать, что ты терпишь мое присутствие лишь потому, что время от времени я оплачиваю твои покупки. На самом деле я для тебя не более чем мебель в комнате, где ты живешь. Мора надула губы. Джейсону вдруг стало жаль ее. – Понимаешь, детка, жизнь – сложная штука, и, чтобы выжить, надо иногда идти на компромиссы. – Джексон погладил дочь по волосам. Кэтрин решила прийти на помощь Джейсону. Он начинал нравиться ей все больше. Не каждый отец умеет говорить со своим ребенком. – Твой папа прав, Мора. Ты должна чувствовать себя счастливой, что у тебя есть такой заботливый папа, – произнесла Кэтрин. – Почему бы тебе не уступить? Что плохого в том, что он поедет вместе с нами? А когда-нибудь потом мы обязательно устроим девичник. Мора посмотрела на Эми, на Кэтрин, потом на отца. – Хорошо. Я согласна, – кивнула девочка. Джейсон почувствовал себя так, словно выиграл битву. – Когда собираемся? – спросил он у Кэтрин. – Давайте в десять, – предложила она. – Идет, – согласился Джейсон. Он посмотрел на свою тарелку. Она была пуста. Каким-то образом ему удалось проглотить ужин, а он и не заметил, когда это произошло. Джейсон отодвинул стул и встал. – Мы с Морой поможем убрать со стола, а потом нам надо торопиться домой. Моя дочурка еще не сделала уроки. – Право же, не стоит! – воскликнула Кэтрин. Но Джейсон настоял на своем. И вскоре совместными усилиями стол был убран. Когда Джейсон прощался с гостеприимными хозяевами, девочки шептались у двери. – Не огорчайся, что мой папа увязался ехать с нами. Все равно будет весело. У меня только есть одна проблема... Ты мне не поможешь? – спросила Мора у Эми. Джейсон напряг слух, но, к великому его разочарованию, Эми ответила: – Разумеется. Поговорим в школе. Ладно. Попытаюсь сам выведать у нее, решил Джейсон и обернулся пожелать спокойной ночи хозяевам. По понедельникам магазин Кэтрин «Всё для малышей» был закрыт, и именно потому она выбрала этот день для переезда. На следующее утро она снова была на рабочем месте, ее мысли вновь и вновь возвращались к событиям прошедшего дня. – Да, я понимаю вас, миссис Конрой, что вы заплатили шестнадцать долларов за эту рубашечку, но тогда она была абсолютно новая. Я же смогу продать ее только за три доллара, следовательно, купить ее у вас я смогу лишь за доллар пятьдесят. За джемпер я могу заплатить вам три доллара, за брюки – полтора, смотрите, они явно поношенные. Миссис Конрой в задумчивости потерла лоб, а Кэтрин отчего-то вспомнила увещевания сестры. Может быть, Моника права? – подумала Кэтрин. Нет, конечно, нет. Хотя я тоже с этим искусственным оплодотворением дала маху. Джейсон... Он, несомненно, очень хорош собой, как двигается, какой голос... Когда она решала, выйти ли ей замуж за Джералда, то советовалась не с сердцем, а с разумом, взвешивая все «за» и «против». Она любила его, но не слишком сильно. Он ей просто нравился. Джейсон же поразил ее с первого взгляда. Хоть Кэтрин и не хотела – боялась – признать это. И Мора... такая милая девочка. Когда вырастет – станет настоящей красавицей. А что до характера – он, несомненно, исправится. Подростки все такие трудные... Миссис Конрой наконец решилась. Кэтрин отсчитала деньги и распрощалась с ней, пригласив заходить еще. Может быть, сделать перечень качеств, которые я хотела бы видеть у своего ребенка? – подумала Кэтрин. Эти качества я могу списать с Моры и Джейсона, а в банке мне смогут подобрать что-то подобное? Кэтрин задумчиво посмотрела на детские вещи, разложенные повсюду в ее магазине. – Да, именно так я и поступлю, – проговорила она вслух. |
|
|