"Парнас дыбом" - читать интересную книгу автора

Вильям ШекспирСОНЕТ 155

Перевод с английского

Да, я убил! Иначе я не мог, Но не зови меня убийцей в рясе. Был беззаветно мной любим бульдог, Я не жалел ему костей и мяса. И все ж убил! Похитив мой ростбиф, Он из бульдога стал простой дворняжкой. Так мог ли жить он, сердце мне разбив И омрачив мой мозг заботой тяжкой?! Да, я убил! Но я же сохранил Его черты в сердцах людей навеки. Он будет жить во мгле моих чернил, Покуда в мире есть моря и реки. Его гробница — мой сонет. Вот так Меня по-русски передаст Маршак. 1606 г. (А. Финкель)