Хорхе Луис Борхес Алгорифма ФИГУРА УМОЛЧАНИЯ АЛГОРИФМА РОЗА И МИЛЬТОН EVERNESS RELIGIO MEDICI J. M Я ПРОБУЖДЕНИЕ ОН УГРЫЗЕНИЕ КОСМОГОНИЯ ЗАГАДКИ НЕВОЗВРАТИМОЕ ЗАВОРОЖЁННЫЙ ПРОТЕЙ ВТОРОЙ ВАРИАНТ ПРОТЕЯ НЕВЕДОМОЕ ЭДИПОВА ЗАГАДКА ЗЕРКАЛА ТЫ ФРАГМЕНТЫ АПОКРИФИЧЕСКОГО ЕВАНГЕЛИЯ В ЛАБИРИНТЕ ЛАБИРИНТ ХРАНИТЕЛЬ СВИТКОВ ШАХМАТЫ ИСКУССТВО ПОЭЗИИ ПРЕДЕЛЫ КОМПАС ПОЭТ ХIII ВЕКА ГОЛЕМ ДРУГОЙ ЗЕРКАЛУ ЗЕРКАЛО В ПАМЯТЬ АНЖЕЛИКИ КОТУ ПЕЧАЛЬНИКУ 1971 ИЗРАИЛЮ СЫНУ КОНЕЦ К ЧИТАТЕЛЯМ ВЕЩИ ОДИССЕЯ, КНИГА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ ЧИТАЮЩЕМУ ПЕСЧЕЗНА ТЫ НЕ ДРУГИЕ ADAM CAST FORTH ПОЭМА О ДАРАХ МОРЕ САМОУБИЙСТВО ЛУНА РУБАЯТ ЛУНА EL INGENIO МОИ КНИГИ ДВЕ ФОРМЫ БЕССОННИЦЫ РЕЧЬ ЛАКОВАЯ ПАЛОЧКА ПУСТЫНЯ СОН НА ПОЛУЧЕНИЕ ЭНЦИКЛОПЕДИИ ТОТ ТРЕТИЙ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ДЕЛАТЕЛЬ СОУЧАСТНИК ДЕКАРТ ВЧЕРА ЕККЛЕСИАСТ 1-9 АНГЕЛ СЛАВА ИСТИННЫЕ ГО ТАЙНОСКАЗАНИЕ БУЭНОС АЙРЕС БЛЕЙК КОММЕНТАРИИ В. В. АЛЕКСЕЕВА РОЗА И МИЛЬТОН EVERNESS RELIGIO MEDICI J. M Я ПРОБУЖДЕНИЕ ОН УГРЫЗЕНИЕ КОСМОГОНИЯ ЗАГАДКИ НЕВОЗВРАТИМОЕ ЗАВОРОЖЁННЫЙ ПРОТЕЙ ВТОРОЙ ВАРИАНТ ПРОТЕЯ НЕВЕДОМОЕ ЭДИПОВА ЗАГАДКА ЗЕРКАЛА ТЫ ФРАГМЕНТЫ АПОКРИФИЧЕСКОГО ЕВАНГЕЛИЯ В ЛАБИРИНТЕ, ЛАБИРИНТ ХРАНИТЕЛЬ СВИТКОВ ШАХМАТЫ ИСКУССТВО ПОЭЗИИ ПРЕДЕЛЫ КОМПАС ПОЭТ ХIII ВЕКА ГОЛЕМ ДРУГОЙ ЗЕРКАЛУ В ПАМЯТЬ АНЖЕЛИКИ КОТУ ПЕЧАЛЬНИКУ 1971 ИЗРАИЛЮ СЫНУ КОНЕЦ К ЧИТАТЕЛЯМ ВЕЩИ ОДИССЕЯ, КНИГА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ ЧИТАЮЩЕМУ ПЕСЧЕЗНА ТЫ НЕ ДРУГИЕ ADAM CAST FORTH ПОЭМА О ДАРАХ МОРЕ САМОУБИЙСТВО ЛУНА РУБАЯТ ЛУНА EL INGENIO МОИ КНИГИ ДВЕ ФОРМЫ БЕССОННИЦЫ РЕЧЬ ЛАКОВАЯ ПАЛОЧКА АКТ КНИГИ СОН НА ПОЛУЧЕНИЕ ЭНЦИКЛОПЕДИИ ТОТ ТРЕТИЙ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ДЕЛАТЕЛЬ СОУЧАСТНИК ДЕКАРТ ВЧЕРА ЕККЛЕСИАСТ 1-9 АНГЕЛ СЛАВА ИСТИННЫЕ ГО ТАЙНОСКАЗАНИЕ БУЭНОС АЙРЕС БЛЕЙК
ОДИССЕЯ, КНИГА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Греческое слово Ulixes переводится и как «мудрый» и как «хитрый», у Гомера этот эпитет приложим к имени Одиссея, в греческой Библии — Септуагинте — к змею (Бытие, 3,1). В русском переводе оно передаётся словом «хитромудрый». Борхес как бы говорит: что вы боитесь Сатану? Представьте его в образе хитромудрого Одиссея, если только вы не киклоп Полифем.