"Властелин Севера" - читать интересную книгу автора (Джасим Фарид)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Херулийцы встали на расстоянии пятисот локтей, ощетинившись оружием. Один из них, видимо оставленный Старкадом за главного в случае его гибели, выступил вперед и крикнул:

— Готовьтесь к бою, ильвинги!

Вульф угрюмо смотрел на выстроившихся в неровные ряды херулийцев, думая о том, что четырнадцать человек могут сделать против сорока, чтобы победить. Херулийский воевода тем временем продолжал орать:

— Сиггейрер, если не желаешь нарушить данного тобой слова, уведи своих людей домой и жди нас. Если ты все еще хочешь мира с нами, то я сватаю твою дочь для Храбанахельма, брата Старкада! Готовь приданное, Сиггейрер!!

Херулиец расхохотался и двинулся вперед. Его отряд пошел за ним. Хотя они были еще слишком далеко, Вульфу показалось, что он видит в их глазах жажду крови и ликование стервятников, уверенных в том, что их добыча ранена и достаточно слаба и не окажет никакого сопротивления, когда их жадные клювы вонзятся в ее обессилившую плоть.

Вульф с надеждой посмотрел на Сиггейрера, но на лице гаута застыло выражение нерешительности и сомнения. Он переводил взгляд с херулийцев на ильвингов и обратно, размышляя о том, что предпринять. Сигрун подошла к отцу и что-то шепнула ему на ухо. Князь гаутов посмотрел на нее и громко ответил:

— Я знаю, что один из них должен стать нашим союзником, но ты пойдешь с нами! Я не оставлю тебя здесь.

— Нет, — упрямо возразила девушка, — Возвращайтесь в гарт, а я останусь здесь и вернусь с тем, кто одержит победу в этом сражении.

Видимо зная характер своей дочери, Сиггейрер не стал спорить с ней и скомандовал своим людям отход. А Сигрун забралась на небольшой пригорок неподалеку и, сложив руки на груди, устремила надменный взор на две группы воинов, готовящихся к сражению.

Вульф взглянул на приближающихся херулийцев и тут ему вспомнились слова, сказанные Воданазом в их последнюю встречу: «…вспомни о наконечнике копья, когда придет час битвы». Вульф оглядел свое скудное войско, стоявшее рядом с ним с мечами, секирами, копьями и топорами наготове. В их глазах горела решимость сражаться и умереть достойно за себя и своего князя, и Вульф был уверен, что ни один из этих витязей не дрогнет и не отступит, а будет драться до конца.

Херулийцы сократили расстояние, разделявшее их от неприятеля, почти на половину, когда Вульф стал выстраивать своих людей в два сходившихся друг к другу ряда, встав сам в его главе.

— Мы будем драться так! — крикнул он своим дружинникам и поднял Кормителя Воронов над головой. — Прикройтесь щитами, держите строй, колите из-под щитов. Мы расколем их надвое нашим клином. Каждый из нас должен убить не меньше четырех херулийцев, и тогда мы победим. Вперед!!

Выстроенные в острый клин с Вульфом во главе, воины подняли щиты, закрывая ими торсы, и двинулись навстречу приближающимся херулийцам.

Ирмин-конунг ускорял шаг, постепенно переходя на бег. Его воины бежали за ним и старались сохранять строй. Херулийцы, немного сбитые с толку необычным построением врагов, замедлили движение, но замешательство быстро прошло, и они побежали навстречу Вульфу и его дружине.

Вульф нахлобучил шлем, и привычный хоровод огней заиграл перед глазами. Глазницы волчьего черепа загорелись, Кормитель Воронов застыл над ним, занесенный для удара. Глядя на приближающихся врагов сквозь широкие глазные отверстия шлема, Вульф почувствовал необычное ощущение — смесь безумной радости и отчаяния, и его губы и язык задвигались, изрекая слова, которые складывались в такую вису:

Вьется черный ворон Смерть он многих чует, В битву рать стремится, Гремит своим оружьем…

Вульф пел громко, и бежавшие рядом с ним воины повторяли слова своего вождя, словно молитву. Вульф смотрел вперед, его взгляд был прикован к приближающимся врагам, которые затмевали собой весь окружающий мир, а свирепая ярость разъяренного медведя и лютая ненависть раненного волка росли в нем, заряжая неземной силой его мускулы. Белая пена выступила на губах, а когда он запел следующую вису, его голос стал похож на рычание зверя.

…Спешит даритель злата, Предать он смерти жаждет Старкада могучего войско, Взалкавшего деву чужую…

Вульф бежал изо всех сил, а его воины едва поспевали за ним. Неровные ряды херулийцев и острый клин ильвингов и хордлингов неумолимо сближались. Стоявшая на пригорке Сигрун с молчаливым спокойствием взирала, как два отряда воинов мчатся навстречу друг другу, выкрикивая боевые клики. Среди всего этого шума отчетливо слышалось волчье рычание ирмин-конунга. Вульф выкрикивал слова, точно бил мечом:

…Нас мало, но сильны мы Взломаем вражий стан, Несемся словно ветер…

Херулийцы были уже в нескольких десятках локтей. Вульф смотрел на бегущих врагов и увидел гарцующих над их головами грозноликих всадниц, готовых принять в свои объятия первых павших воинов. Это добавило ему уверенности, и он завопил, выкрикивая последние слова своей висы, словно победный клич:

…Геройской гибели навстречу Своей или врага!!

С этими словами Вульф опустил меч на ближайшего к нему херулийца, который бежал впереди всех, разрубая его сверху до низу. Перепрыгнув через падающие половинки тела, он вломился в строй врагов, вращая клинком и продолжая бег, насколько возможно.

Клин рассек строй херулийцев надвое, будто острый нож, разрезающий масло. Ильвинги и хордлинги рвались сквозь вражеские ряды, топча убитых или просто сбитых с ног неприятелей. Дружине Вульфа удалось сохранить стройный клин — встав щит к щиту, они успели воспользоваться образовавшимся в стане противника хаосе. Действуя, как единое целое, они изрубили или тяжело ранили треть вражеских воинов, после чего херулийцы стали спешно перегруппировываться, занимая позиции с обеих сторон от клина и пытаясь пробиться сквозь твердь сомкнутых щитов. Ильвинги и хордлинги отчаянно дрались, встав плечом к плечу. Каждый из них время от времени издавал ликующий вопль, когда противник падал мертвый или покалеченный, но победный клич слышался также и от херулийцев, когда их оружие сражало дружинников Вульфа. Тогда стоявшие справа и слева от павшего товарища воины смыкали свои щиты, закрывая брешь в строю, и продолжали сражение с еще большим рвением.

Тем временем ирмин-конунг метался по полю битвы, словно разъяренный волк, круша черепа врагов налево и направо. Его меч сверкал в пасмурном свете дня, словно срывавшаяся с грозовых туч молния, и рассекал тела херулийцев, а дико сияющие глазницы черепа на шлеме сеяли панику и ужас среди неприятелей. Треск разрубаемых костей, победный вопль Вульфа и исполненные боли и отчаяния крики павших под его мечом херулийцев разносились над округой, достигая слуха девушки, стоявшей на пригорке и молча наблюдавшей за разыгравшимся у берега озера сражением. Она подняла излучающие холодную неприступность глаза к серому небу и увидела кружащего над полем битвы сокола, чье серебряное оперение поблескивало, точно украшенное драгоценными каменьями.

Кормитель Воронов тем временем щедро раздаривал смерть и увечья, а его рукоять сжимала твердая рука героя, который рычал и кидался от противника к противнику, не зная усталости или боли. Затуманенный яростью берсеркера, он все же сообразил отступить подальше от своих бившихся щит к щиту товарищей, чтобы нечаянно не поранить их в пылу схватки. Он пробил себе кровавую борозду в рядах херулийцев и вышел им в тыл, чем отвлек на себя чуть ли не половину их воинов. Он не чувствовал боли десятков крупных и мелких порезов на своем теле, оставленных неприятельским оружием, ибо в душе не осталось места для других чувств, кроме злости и ярости, которые наполнили каждую клеточку его мозга. Белая пена капала с бледных губ, а руки без устали вращали тяжелый клинок, убивая врагов один за другим. Налившиеся кровью глаза едва различали туманные силуэты одетых в кольчуги валькирий, которые сновали над полем брани, подбирая души поверженных воинов и унося их к Отцу Побед, что наблюдал за сражением и своим воинственным отпрыском, восседая на священном престоле Хлидскъяльв. А рядом с ним стояла богиня Хольда — прекрасная, как лунный свет, и пылающая огнем страсти, словно летнее солнце, повисшее в зените. Она стояла возле волшебного трона на вершине великой горы и взирала вниз на Мидгарт, где бушевала яростная битва. Светлый взор ее пленяющих своим очарованием глаз был прикован к соколу, что вился над полем брани, внимательно следя за могучим светловолосым воином, который кружился среди врагов, словно одинокий волк среди осадивших его псов, разрывая их на части одного за другим. И той хищной птице предстояла нелегкая задача — изменить узор, вытканный беспристрастными норнами на бесконечном полотне грядущего.

Вульф не видел перед собой ничего, кроме врагов, которых становилось все меньше и меньше. Своим волчьим инстинктом он почувствовал запах приближающейся победы и заработал клинком еще более свирепо. Разделавшись с одним противником, он тут же бросался к другому, ни давая себе передышки. Витязи в его дружине, которая уменьшилась на половину, перешли в атаку, вырвавшись из кольца окружающих их херулийцев. Оставшиеся с обеих сторон воины сошлись в поединках, и каждый знал, что битва близилась к концу. Никому не верилось, что это все же произошло, но с каждым мгновением становилось все очевидней, что победа достанется дружинникам Вульфа, которые дрались из последних сил, желая приблизить долгожданный конец.

Вульф снес голову одному из херулийцев и обернулся в поисках следующего врага. Сигурд и Хродгар сражались неподалеку плечом к плечу против троих херулийцев, и Вульф поспешил к ним. Он почти добежал до своих братьев, когда услышал охрипший от воплей голос у себя за спиной:

— Пусть сгорит весь твой род!

Вульф обернулся и увидел летящее в него копье, которое метнул подкравшийся сзади херулиец. Все произошло в одно мгновение — в далеких уголках его затуманенного битвой сознания мелькнула острая, как заточенное железо, мысль о неизбежности смерти, которая гнездилась на кончике копья, летящего в грудь; воинственная дева верхом на белом жеребце ринулась вниз в его сторону, чтобы подхватить его душу, а рядом с ней мелькнула серебристая тень. Покрытое перьями тело взмахнуло крыльями совсем рядом, отклоняя летящее копье в сторону и взмыло ввысь, а буйная валькирия промчалась мимо Вульфа к падающему на землю Хродгару, в чью спину вонзилось копье. Мгновение спустя она уже скакала к облакам, сжимая в жилистых руках душу погибшего ильвинга. Восседающий на волшебном троне Всеотец медленно поглаживал седую бороду и задумчиво смотрел на застывшего в ужасе Вульфа. Потом он поднял взгляд на стоящую рядом Хольду, которая облегченно вздохнула и посмотрела на него сияющими божественной красотой глазами.

Вульф стоял, не в силах пошевелиться. Он не верил своим глазам, глядя на мертвое тело Хродгара, из которого торчало древко копья. Он не сразу услыхал за спиной топот ног и тяжелое дыхание. А когда услышал, то мгновенно развернулся и вонзил меч в горло херулийца, подбежавшего к нему сзади с топором в руке. Вульф резко повернул меч вокруг своей оси и вырвал из раны. Херулиец свалился наземь, и из его пробитого насквозь горла захлестала кровь.

Вульф медленно повернулся и устало побрел к телу Хродгара. Яростная одержимость постепенно отпускала его, уступая место смертельной усталости и ощущению боли от многочисленных ран. Битва почти закончилась. Херулийцы, известные своим безумным упорством, дрались до самого конца, не желая сдаваться, но вскоре с последними оставшимися в живых врагами было покончено и семеро выживших дружинников и Сигурд подошли к своему покачивающемуся от изнеможения князю.

Вульф стоял над телом Хродгара, тупо уставившись на торчащее меж лопаток копье. Сигурд и остальные воины встали рядом, со скорбью глядя на мертвого ильвинга. Тяжелое молчание повисло среди усталых героев. Вульф протянул руку и взялся за древко копья, а на его руку легла ладонь Сигурда. Вместе они рванули копье вверх, вытаскивая его из раны. Алые капли крови закапали с острого наконечника, окрашивая траву в бурый цвет.

— Там… погибнет… ильвинг, — прошептал Вульф, выделяя каждое слово.

— Проклятье сбылось, — мрачно заметил Сигурд.

— Это должен был быть я, — сказал охрипшим голосом Вульф.

— Почему? — не понял Сигурд, который не видел всего, что случилось за его спиной.

— Это должен был быть я, — тихо повторил Вульф и снял шлем.

Истощенный тяжелой битвой и буйством берсеркера, которое выжало из него всю энергию, как сок из фрукта, Вульф почувствовал, что теряет сознание. Силы окончательно покинули его, колени подкосились, и он медленно повалился на землю, обагренную кровью его брата.

* * *

Сделав прощальный круг над полем брани, усеянном телами погибших и раненных, сокол вспарил высоко в поднебесье, где свинцовые тучи неслись, гонимые холодным ветром, радостно вскричал и помчался домой на север.