"Властелин Севера" - читать интересную книгу автора (Джасим Фарид)

ГЛАВА ВТОРАЯ

Селение Этельруги гнездилось на побережье узкого фьорда, который местные жители называли Ингвифьордр. Народу там жило не много — клан Ильвингов, дружина князя и несколько родственных семейств. Гарт[*] был обнесен высоким частоколом, вдоль которого в ночное время вышагивали дозорные с факелами в руках.

Вульф еще издали заметил, что дозорных в эту ночь было больше, чем обычно. Пока братья отсутствовали, там видимо что-то произошло. Однако Вульф вздохнул с облегчением, поскольку его худшие ожидания не подтвердились — селение было цело.

Подойдя к деревянным воротам, Вульф забарабанил по ним кулаком.

— Это мы! — крикнул Хродгар стражнику, который посмотрел на них сверху, пытаясь разглядеть в темноте лица пришельцев.

Загремел засов, и ворота отворились вовнутрь. Человек, открывший ворота, был Хариманн — один из воинов из дружины отца Вульфа.

— Наконец-то! — воскликнул он, — Князь Хрейтмар искал вас. Торопитесь к нему.

Вульф, Сигурд, Хродгар и Хигелак вошли в гарт и зашагали к дому, который стоял посредине поселения и возвышался над всеми остальными строениями. По пути Вульф заметил, что, несмотря на поздний час, почти вся дружина была на ногах. Мужчины стояли при полном вооружении, собравшись небольшими группами по всему гарту, разговаривая и искоса поглядывая на сыновей князя, шагающих в чертог отца. Гадая, что могло вызвать такой переполох, Вульф распахнул обтянутую кожей дверь и вошел в чертог.

В помещении было тепло. Длинный очаг, тянувшийся вдоль деревянных стен, хорошо согревал просторный зал. Свет костра, а также нескольких факелов, торчавших из земляного пола, бросал дрожащие тени на изображения великих богов и духов клана, вырезанных на деревянных столбах, которые подпирали крышу. Вульф прошел в дальний конец зала, где на невысоком помосте стоял стол, за которым сидели его отец, мать Сигни и сестра Вальхтеов. Их лица выглядели взволнованными, но в глазах Вульф заметил облегчение, и ему стало неловко из-за того, что он заставил волноваться родню.

— Где вы пропадали, Вульф? — грозно воскликнул Хрейтмар. Его широкая седая борода покоилась на могучей груди, а пальцы нервно поглаживали рукоять огромного древнего меча, который лежал перед ним на столе. Это был легендарный меч клана Ильвингов, передававшийся от отца к сыну вот уже больше ста пятидесяти или даже двухсот лет. Вульфу вспомнились слова его покойного деда Арна Сутулого о том, что это оружие было выковано кузнецами в далеком прошлом, когда не многие еще знали об искусстве ковки железа. Говорят, что это был один из первых железных мечей, выкованных кузнецами Севера. Имя того умельца, что сотворил это грозное оружие, кануло в вечность, но название, данное мечу, шло вместе с клинком, прокладывая кровавый путь по холмам и равнинам Рогаланда. «Кормитель Воронов» — славное имя для меча, и отец Вульфа, так же как и дед и остальные предки, преуспели в том, чтобы это имя соответствовало действительности. Сейчас, глядя на остро заточенное лезвие, на рукоятку из кости, выполненную в виде орлиной лапы, Вульф думал о том, что когда-то и ему придется взять в руки этот клинок, как это сделал его отец много лет назад, и доказать, что он достоин владеть священным оружием предков.

— Я задал тебе вопрос! — резкий голос Хрейтмара заставил Вульфа прервать размышления. Он посмотрел на родителей, на сестру и ответил:

— Прости нас, отец. Это была моя затея. Мы собирались пойти на север к тому кургану, о котором…

— Что произошло? — прервала его рассказ Сигни, — Вы все выглядите так, будто вы дрались.

Вульф утвердительно кивнул и рассказал о схватке с отрядом троллей, происшедшей возле Грим-горы. Когда он закончил, Хрейтмар и Сигни переглянулись между собой, и князь сказал с тяжелым вздохом:

— Значит, зеленые отродья появились и в наших краях.

Хрейтмар отвел взгляд в сторону, и нахмурил мохнатые брови, размышляя о случившемся. Вульф и его братья молчали, терпеливо ожидая пояснений. Наконец старый воин произнес:

— Пока вас не было, сюда приходил посланец от Хордлингов. Он сказал, что на их земли обрушились полчища троллей. Хордлинги просят нашей помощи, потому что отбив первую атаку, они сомневаются, что выдержат вторую.

Вульф почувствовал неприятный холодок в желудке, когда неотвратимая реальность встала перед его взором, приняв форму бесчисленных орд зеленых, безобразных монстров, распространяющихся по всему Мидгарту, жгущих дома и посевы, убивая все живое, что встречается на их пути, и, в конце концов, истребляя весь род людской.

— Он также сказал, — продолжал Хрейтмар, — что не задолго до нападения в их селение пришло несколько десятков беженцев из земель Согна и Хордаланда — все те, кто выжил после того, как тролли и хримтурсы уничтожили их селения. Они принесли с собой слухи, что племена, живущие к северу в Трёнделаге и Халогаланде, истреблены полностью. Те счастливые, которым удалось спастись, скрываются сейчас по пещерам и расселинам. Хотя я бы не стал называть их счастливыми: прятаться среди камней словно варг — то был удел троллей до недавнего времени. Что ж, теперь, когда вы знаете все, мне нужен ваш совет.

— Но я не понимаю, как это все началось? — сказал Хигелак, — Откуда взялось столько троллей? Ведь прежде троллей никогда не видели больше чем двоих за раз.

— Этого не знает никто, — ответила Сигни, — Сейчас ясно только одно — тролли и прочие отродья Имира прорвались в наши земли. Если мы хотим знать больше, надо спросить вардлока[*] Хельги. Быть может, он знает ответ.

— Я уже послал за ним, — сказал Хрейтмар, — А сейчас надо готовить гарт к обороне.

— Отец, — Вульф шагнул вперед, — Я считаю, что нам следует идти на помощь Хордлингам. Они ждут от нас подмоги.

Нахмурившись, князь посмотрел на сына.

— Ты наверноe забыл, Вульф, сколько мы воевали с этим народом. Ты забыл, сколько наших родичей отправились в Чертог Павших, а причиной тому были клинки Хордлингов! Признаться, я не поверил их посланнику, когда он пришел с этими вестями, хоть я и выставил дополнительный дозор. Я думал, что хитрый Фолькхари решил заманить нас в ловушку. Только после того, что ты мне рассказал, я окончательно поверил его словам. Однако я не собираюсь оказывать помощь нашим врагам. И потом, ты знаешь, что тролли появились и в наших краях. Значит, мы должны быть наготове.

— Но, отец, тролли — наши общие враги и…

— Хватит! — оборвал его Хрейтмар, грохнув кулаком по столу. Он встал и, спустившись с помоста, подошел к Вульфу. Молодой воин посмотрел в гневные глаза отца, глядевшие на него снизу вверх. Хрейтмар положил руку на плечо сыну и сказал:

— Клан ильвингов силен. Мы сильнее троллей и мы победим. Пусть трусливый Фолькхари поганит свою честь и просит помощи у врагов или молит пощады у хримтурсов. Мы будем биться с троллями одни. Мы не шакалы, чтоб сбиваться в стаи, наша честь и благородство в том, чтоб драться с врагом один на один. Победить в одиночку или красиво умереть, не уронив достоинства и не осрамив памяти наших предков. И мы победим, Вульф. Слышишь, сын, мы победим!

Вульф хотел было возразить, и сказать, что это неправильно, что два меча лучше, чем один, но слова застряли в горле, и он просто молча кивнул.

— Ты звал меня, великий князь? — раздался хрипловатый голос. Вульф и все, кто находился в зале, обернулись к двери.

От дрожащих теней, отбрасываемых столбами, отделилась темная фигура, закутанная в черный плащ. Капюшон из оленьей шкуры скрывал лицо человека. Костлявая, морщинистая рука сжимала дубовый посох, на котором были вырезаны и выкрашены кровью руны. Вульфу показалось, что темно-багровые знаки на посохе вардлока искрятся в свете очага.

Хельги медленно подошел к Хрейтмару и поприветствовал семью князя.

— Мне нужен твой совет, Хельги. — сказал Хрейтмар.

— Надеюсь, мои познания окажутся достаточными, чтобы помочь тебе, князь.

— Ты наверно знаешь, что…

Хрейтмар замер на полуслове и посмотрел на Сигни, Вальхтеов и сыновей.

— Вы слышали? — спросил он.

Все затихли, напрягая слух. Некоторое время лишь ворчание пламени в очаге наполняло пиршественный зал князя Хрейтмара. Вдруг в отдалении прозвучал дикий рев, который в этот раз услышали все. Вульф вздрогнул, узнав этот отвратительный крик.

— Это они! — вскрикнул Сигурд.

— Кто? — одновременно спросили Сигни и Вальхтеов, вскакивая со скамьи.

— Это тролли, — твердо сказал Вульф и обнажил меч.

— Ты уверен, Вульф? — Хрейтмар взял со стола Кормителя Воронов.

Вульф кивнул, надевая шлем.

— Тогда вперед! — крикнул вождь и зашагал к выходу.

— Не выходите из дома, ждите нас здесь, — обратился Вульф к матери, сестре и вардлоку, а сам пошел вслед за отцом. Сигурд, Хигелак и Хродгар последовали за ним.

Когда они вышли из дома, к ним подбежал Эбурхельм — один из воинов, и взволнованно заговорил:

— Какие-то существа приближаются к восточным воротам. Люди говорят, что они похожи на троллей.

— Это и есть тролли, — ответил Хрейтмар. — Сколько их?

— Не могу сказать точно. Последний раз, когда я спрашивал об этом дозорного, они были еще слишком далеко.

— Тех, на которых мы нарвались у Грим-горы, было около пятнадцати, — сказал Вульф, — Сейчас их наверняка больше.

Вновь раздался дикий рев троллей, постепенно переходящий в вой раненного волка. Многие воины, стоявшие наготове возле ворот, запертых на железный засов, начертили в воздухе знак молота или схватились за свои амулеты, прося защиты от нечисти у богов и богинь.

— Они совсем рядом, — подозрительно сказал Вульф и, задрав голову к верху, крикнул дозорному, стоявшему на вышке: — Что ты видишь, Альпхари?

— Турсы приближаются! Их очень много, больше пяти сотен!

— Тролли атакуют!! — раздался вопль другого дозорного, стоявшего на вышке с северной стороны.

Поворачивая голову влево, Вульф заметил, как в воздухе со свистом что-то промелькнуло. Мгновением позже на землю упало тело Альпхари. Из его лба торчал дротик, кровь залила все лицо.

— Стрелки — на мостик! — закричал Хрейтмар, но опытные воины уже стояли на деревянных мостиках, тянущихся вдоль высокого забора с внутренней стороны, и стреляли из луков по приближающимся отрядам чудовищ, едва успевая вытаскивать из колчанов новые стрелы и натягивать тетиву. Хрейтмар повернулся к сыновьям:

— Возьмите людей и бегите к северной стене. Я останусь здесь.

Хрейтмар побежал к воинам стоявшим у восточной стены, а Вульф, Сигурд, Хродгар и Хигелак, взяв с собой Хариманна и еще несколько человек, поспешили на помощь к лучникам.

Тролли пошли в атаку с востока и севера. Многие из них держали в руках горящие факелы, которыми они поджигали копья и дротики и швыряли их в забор и за забор, пытаясь попасть в защитников гарта или зажечь строения. Женщины с чашами и ведрами, наполненными водой, ждали наготове и не давали разгореться пожару, если какое-нибудь горящее копье попадало в цель.

Когда Вульф и другие подбежали к северной стене, на мостиках оставалось не более трех десятков стрелков. Остальные лежали на земле, пронзенные дротиками и копьями. По приказу Вульфа Альфсвинт, Арн и Гейрер взяли луки убитых товарищей и вскарабкались на мостик, чтобы помочь оставшимся стрелкам. Вульф с братьями последовали за ними.

Свет полумесяца, а также пламя горящих поленьев в лапах троллей, позволяли разглядеть, что нападающих с северной стороны было не менее пятидесяти. Возле забора с внешней стороны лежало еще около двадцати мертвых тел. Каждая попытка троллей приблизиться заканчивалась тем, что передние ряды падали под стрелами людей, а задние отходили назад. Однако стрел оставалось все меньше и меньше. Вульф слышал крики людей и завывания троллей, несущиеся с восточной стороны. Там видимо происходило то же самое. Вульф вздохнул с облегчением, увидев, что восточная стена цела и на мостиках по-прежнему стоят стрелки. Среди них выделялась могучая фигура вождя, который командовал своими воинами и помогал, как мог, метая дротики и копья в штурмующие полчища нелюди.

Тем временем отряд троллей на северной стороне отошел в очередной раз назад, чтобы, собравшись с силами, попытаться прорваться вновь. На несколько мгновений возникла передышка, и стало относительно тихо.

— Это последняя, — сказал Хариманн, накладывая стрелу на тетиву.

— У меня еще две, — откликнулся Арн.

— Хрут, собери все копья, что они швыряли в нас, и которые лежат неподалеку, — скомандовал Вульф, пытаясь воспользоваться короткой передышкой.

— Разрази вас Тонараз! — выругался Хродгар, — Они подожгли стену!

Вульф оглянулся и увидел, что забор рядом с восточными воротами полыхает ярким пламенем. Огонь рвался высоко в небо, но тушить его было некому, поскольку женщины были заняты, пытаясь погасить загоревшиеся дома в гарте. Не видя иного выхода, Хрейтмар приказал всем отступить от стены. Стрелки, спрыгнув с мостиков, бросили на землю луки и оставшиеся стрелы, и взяли в руки топоры, секиры и копья, готовясь к рукопашной схватке.

Между тем отступившие на севере тролли вновь побежали в атаку. Их душераздирающие вопли становились все громче и яростнее по мере того, как отряд приближался к стене. Арн и Хариманн взяли прицел и застыли с натянутыми тетивами, стремясь подпустить врагов поближе.

— Проклятые твари! — воскликнул Вульф, увидев, что несколько бежавших впереди троллей держали на руках огромный камень размером чуть ли не в два человеческих роста, а остальные прятались за ним. Они бежали все быстрее, с каждым мгновением приближаясь к забору. Арн и Хариманн выпустили стрелы, два тролля упали, остальные продолжали бег. Арн выпустил последнюю стрелу, которая угодила одному из троллей в плечо, но тот бежал, словно не замечая ранения. Вульф метнул копье. Ударившись о камень, оно отскочило. Чудовища были на расстоянии около пятидесяти локтей, когда Вульф закричал:

— Всем вниз! От стены!!

Воины едва успели спрыгнуть с мостиков и отбежать подальше, как забор с треском разлетелся в щепки, по которым прокатился валун. Сигурд и Хродгар с трудом увернулись от камня, который катился, словно скала, отколовшаяся от горы при землетрясении.

— Сюда!! — закричал Вульф. Он успел выстроить людей плечом к плечу, когда в гарт с диким визгом стали вбегать первые тролли.

— Тива-а-аз!!! — заревел Вульф, воздев меч в воздух, и побежал вперед.

— Славааа! — хор лютых голосов потряс ночь.

Выкрикивая имя великого бога войны, воины бросились на врагов, встретив их могучим ударом грудь в грудь.

Ближайший к Вульфу тролль занес топор, собираясь раскроить ему череп, но опустить не успел: острое лезвие меча рассекло живот турса, и он упал на землю. Сей же миг Вульф развернулся вправо и подставил под летящую дубину клинок. Дубина переломилась надвое. Швырнув обломок оружия в Вульфа, рассвирепевший тролль бросился на него, вытянув вперед когтистые лапы. Резкий выпад и меч оказался в груди чудовища. Уловив краем глаза движение слева, Вульф повернулся и вовремя поднял клинок, чтобы остановить опускающийся топор. Оттолкнув противника в сторону, Вульф нанес удар, но тролль отбил его, и, заревев, вновь взмахнул топором. Красные глаза чудовища горели яростью и злобой на его темной морде, с огромных клыков капала слюна. Он обрушивал удары один за другим, которые Вульф успешно отбивал. Однако ударять сам Вульф не успевал, так как в то время, как тролль замахивался, он отбивал удары другого и уворачивался от копья третьего. Так продолжалось до тех пор, пока Вульф не поймал момент и не отпрыгнул в сторону, оказавшись, таким образом, с троллем один на один. Не теряя времени, Вульф занес меч и разрубил троллю голову сверху вниз. Следующий удар настиг второго турса, и тот опустился на землю, держась за правый бок, из которого брызгала черная кровь. Третий тролль сделал выпад копьем, но Вульф оказался достаточно ловок, чтобы отступить на шаг в сторону и мощным ударом меча снести ему голову.

Сигурд, Хродгар и Хигелак, а также другие воины продолжали биться, с трудом сдерживая натиск турсов. В гарт вбегали все новые и новые враги, и людям приходилось то и дело отступать на несколько шагов, чтобы не дать противникам окружить их. Еще хуже дело обстояло на восточной стороне. Здесь наступала основная масса троллей, которые прорвались через сгоревший забор и теперь теснили защитников гарта. Боевые кличи людей тонули в непрекращающемся реве чудовищ. Воодушевленные своим многократным численным преимуществом, тролли шли вперед, яростно размахивая неуклюжими дубинами и топорами. Однако с каждым шагом вперед турсы оставляли на земле с десяток убитых соплеменников. К счастью для людей врагам не удалось напасть всей массой, поскольку образовавшийся проход в заборе позволял одновременно вбегать в гарт не более десяти-двенадцати троллям. Это, а также то, что тролли не отличались особым мастерством в сражениях и были вооружены дубинами, топорами или копьями с каменными наконечниками, объясняло тот факт, что еще до захода луны их стало вдвое меньше.

Тем не менее, количество защитников гарта также сокращалось: то здесь, то там люди падали, сраженные топором или оглушенные дубиной. В бесконечной череде ударов и блоков Вульф заметил, что из его товарищей в живых оставались лишь его братья, а также Гейрер и Хариманн. В душе не оставалось места для сожаления или скорби, ибо его переполняли ярость и ненависть к отвратительным рычащим словно звери чудовищам, в чьих красных глазах горело одно лишь безумное желание уничтожать все человеческое. Он беспощадно рубил врагов и всякий раз, как его удар настигал цель, Вульф издавал победный вопль и бросался на следующего противника. Битва шла еще долго, прежде чем последний тролль упал с распоротым животом.

Сняв помятый шлем, Вульф вытер пот со лба и оперся на испачканный черной слизью меч.

— Ты в порядке? — спросил подошедший Хродгар. Лицо его было испачкано потом и грязью, покрыто ссадинами и кровоподтеками. Зажав меч под мышкой, он держался за предплечье, из которого алыми потоками струилась кровь.

Вульф кивнул и оглядел братьев и двух друзей. Их одежда и доспехи были залиты кровью — алой человеческой кровью, а с лезвий их мечей и топоров капала темная слизь. Угрюмые и усталые, они стояли перед ним, ожидая приказов.

Подставив разгоряченное лицо холодному предрассветному бризу, Вульф сказал:

— Идем, нам надо помочь товарищам.

У восточной стороны сражение все еще продолжалось. Подбегая, Вульф с облегчением обнаружил, что троллей и людей оставалось примерно поровну. Осознав, что они давно потеряли свое единственное преимущество — количество, турсы уже не проявляли такого энтузиазма, который у них был в самом начале атаки. Теперь они уже не ревели, а лишь отчаянно хрипели, начиная медленно, но верно отступать под ударами людей.

Присоединившись к своим, Вульф оказался плечом к плечу с Хвинером — одним из воинов в дружине отца.

— Как там, на вашей стороне? — задыхаясь, спросил Хвинер между взмахами секирой.

— Мы победили, — ответил Вульф, — Но нас осталось всего шестеро.

— Здесь нас тоже не много. Твой отец тяжело ранен.

— Проклятье!! — процедил сквозь зубы Вульф.

Закусив губу, он наносил удары направо и налево, снося уродливые головы и разрубая коренастые тела.

Прошло еще некоторое время, прежде чем оставшиеся несколько троллей наконец бросили оружие и пустились наутек. Им вслед полетело несколько копий и дротиков, но никто не сдвинулся с места, чтобы преследовать и добивать их — все были слишком измотаны долгим ночным сражением.

Подняв оружие в воздух, оставшиеся в живых воины разорвали предрассветную тишину победным кличем, который прокатился над фьордом и землей, и его отдаленное эхо достигло слуха человека, стоявшего на вершине близлежащего холма. Облокотившись плечом о ствол дуба, человек смотрел вниз на горящий забор гарта, пылающие строения, на которые перекинулся огонь и ликующих людей. Одетый в темно-синий плащ и широкую шляпу набекрень, он был почти неразличим в предрассветной мгле.

Он отвернулся от зрелища полусожженной деревни и посмотрел на восток, где узкая полоска зари окрасила алым горизонт. Таинственно улыбнувшись, человек беззвучно растворился в воздухе.