"Там, где колышется высокая трава" - читать интересную книгу автора (Ламур Луис)Глава 10Непривычная тишина царила в салуне «Удила и Уздечка», когда к вечеру Билл Кеневен вернулся в город. Оставив коня у коновязи, он вошел в большую, прохладную комнату, погруженную в полумрак. В пустом зале за стойкой одиноко скучал, лениво перетирая стаканы, хозяин бара Пат. На мгновение оторвавшись от своего занятия, он поставил бутылку на стойку перед Кеневеном. Билл никогда особо не увлекался выпивкой, но теперь с готовностью промочил горло, забитое дорожной пылью, и обрадовался возможности лишний раз постоять одному в тишине, спокойно обдумывая. К тому же он оказался наедине с Патом, и было бы крайне неразумно с его стороны не воспользоваться таким случаем, чтобы не расспросить его кое о чем. — Послушай, Пат, ты, наверное, давно здесь живешь? — Угу. Я поселился в этом городе еще при Картере. Да, славно мы тогда жили! Тишь да гладь. Правда, время от времени случались и драки со стрельбой, но все больше так, по мелочи, ничего серьезного. Да, ушло благодатное времечко! — Скоро все изменится, Пат. Очень скоро. — Тут есть где развернуться. Места вдоволь. — Ну а сам-то ты за кого? Пат оперся обеими руками о стойку бара, всем телом подавшись вперед. — А я тут вообще ни при чем. Мое дело — сторона. Я ни за Пога, ни за Рейнолдса, ни еще за кого-либо из всей их компании. Что же касается тебя, то я и не «против» тебя, но и не «за». — Иными словами, насколько я понимаю, на твою помощь рассчитывать не приходится. — Что верно, то верно. Ничего вы от меня не дождетесь. У меня есть салун, и дела у нас тут идут совсем неплохо. Я жил здесь до того, как в этих местах объявились Пог с Рейнолдсом, и надеюсь пережить их обоих. — А меня тоже пережить собираешься? — Может, и так. Ты, видно, затеваешь что-то против Пога и Рейнолдса, но только от Стара Левитта и его шайки советую держаться подальше. Ты меня понял? Это же нелюди. Они запросто расправятся с тобой, как кот с мышью. Сожрут живьем. — Что ж, не исключено и такое. — Кеневен отхлебнул еще глоток виски. — А кто из местных работает на него? Пат не скрывал своей неприязни. — Ты ведь уже успел побывать на «ВВ». Вот они и работают. Так что ты не слишком-то любезничай с той девицей. Она та еще гадюка. На последнее замечание Кеневен не ответил. Пусть Пат остается при своем мнении; у него на сей счет собственные соображения. Не исключено, что чувства, возникшие к Дикси, и в самом деле окажутся губительными для него. Но он хорошо знал свои силы и возможности и при необходимости умел сопоставить их с силой и возможностями других людей. Решающий момент еще не наступил. Когда же подойдет время раскрывать карты, то действия с его стороны будут самыми жесткими. Скоро начнут загонять и клеймить скот, вот тогда… Пог считал, что он прибыл в Соледад, разыскивая Чабба. Рейнолдс и Бердью, несмотря на личную неприязнь по отношению к нему, убеждены, что он собрался сводить счеты с Погом. Теперь обе стороны готовы прекратить активные действия против соседа в надежде на то, что он, Кеневен, разберется с ненавистным недругом своими средствами. Но как только они обнаружат на пастбище принадлежащий ему скот и догадаются о его претензиях на эти угодья, то он окажется в очень незавидном положении, и ему придется противостоять проискам сразу с двух сторон. Ну конечно же Пат абсолютно прав. Хотя Пог и Рейнолдс, несомненно, сами по себе представляли немалую опасность, все же до Левитта с его окружением им далеко. Держа в руке стакан, Кеневен разглядывал свое отражение в зеркале. На него смотрел высокий, широкоплечий молодой человек с резкими чертами лица и бронзовым загаром. При всей видимой благожелательности взгляд его живых глаз оставался цинично-расчетливым. Черная шляпа с низкой тульей, серая рубаха, оттененная завязанным на шее черным платком. Картину дополняли скрещенные ремни портупеи из черной кожи и прикрепленные к ним две потертые кобуры, из которых выглядывали рукоятки револьверов. Критически оценив себя, Билл подумал, что с его стороны довольно глупо строить далеко идущие планы в отношении Дикси. В конце концов, что он мог предложить такой девушке, как она? Хотя чем Стар Левитт в этом смысле лучше его? Нет, как бы там ни разворачивались события, уезжать отсюда он вовсе не собирался. И на что идет, знал с самого начала, когда верхом на своем пятнистом мерине ворвался на главную улицу города. Либо осядет здесь и обзаведется собственным хозяйством, либо погибнет в одной из перестрелок. Мысленно Билл вернулся к своему основному плану и пришел к выводу, что, претворяя его в жизнь, зашел гораздо дальше, чем сам того ожидал. К тому же в его активе числилось весьма ценное приобретение, на которое он и не рассчитывал. У него появился союзник в лице Ролли Барта, которого он устроил у себя на вершине Столовой горы. Раненый ковбой быстро поправлялся. Он довольно резво передвигался, выстругав себе из дерева костыль. Ролли не привык сидеть сложа руки и здорово управлялся по хозяйству. А вечерами у костра рассказывал Кеневену немало интересного о местных порядках и обычаях. Они много спорили, травили байки и анекдоты и просто беседовали «за жизнь». Обоим в свое время довелось поработать у Чарли Гуднайта, оба знали Джона Чисема. В разное время им приходилось бывать в одних и тех же салунах Таскосы, Форт-Гриффина и Эль-Пасо. И тот, и другой не раз проезжали по дороге, ведущей в Додж и Шайенн. Они говорили часы напролет о Увальде и Ларедо, о лошадях и коровах, о походной стряпне, о ворах, промышлявших кражами скота и о ганфайтерах. Все это позволило им познакомиться поближе и составить друг о друге более верное представление. Ролли часто вспоминал Марби. Недавно Марби признался, что, несмотря на симпатию к Тому и Дикси Винейблам, ему все же придется покинуть «ВВ», или же его попросту убьют, так как силу на ранчо взяли работники, преданные Стару Левитту. — Скажи-ка, Ролли, а чего это парни с «Бокс-Н» вдруг решили пристрелить тебя? Барт нахмурился, а затем озадаченно покачал головой. — Сам не могу понять. Все было подстроено заранее, я сразу понял. Они оказались там специально, чтобы убить меня. — А почему ты в тот день приехал в город? — Меня туда Бердью послал с поручением. — Ясно. — Билл рассказал Барту о тайной сходке у горы Тысячи Родников, свидетелем которой случайно стал, но ни словом не обмолвившись о присутствии там Дикси. — Здесь все как-то взаимосвязано. Мне кажется, что Бердью подговорил тех двоих с «Бокс-Н» убить тебя. — Но почему? Я не вижу в этом никакого смысла. — Возможно, ты узнал что-то такое, чего тебе не надо знать. Бердью темнит. По всему видно, что он замешан в какой-то афере. Возможно, задался целью надуть Рейнолдса. Однако я понимаю, что за всем этим стоит не кто иной, как Стар Левитт. — Левитт сговорился с Бердью? Но по логике ведь они должны враждовать между собой. — А разве можно представить себе лучшее прикрытие? Так что присматривай за Родниками, Ролли. Не исключено, что они снова там встретятся. — Кстати, — Барт отвел взгляд от костра, — я давно хотел тебя спросить. Тут несколько раз слышался странный рокот, похоже, он доносился откуда-то из-под земли. Тебе случайно не приходилось слышать что-нибудь подобное? — Слышал. От этого звука по спине мурашки бегут. Когда-нибудь я все же спущусь вниз и гляну, в чем там дело. …Стоя у стойки бара в салуне «Удила и Уздечка», Кеневен еще раз анализировал разговоры с Ролли Бартом, пытаясь извлечь из них что-то полезное для себя. День был на исходе, и над городом постепенно сгущались вечерние сумерки. Билл глядел через окно на плывущие по небу в лучах заката розоватые облака, и его сердце сжималось от захлестнувшей неосознанной тоски по чему-то безвозвратно утраченному; точнее определить это чувство он не мог. Глубокие тени уже залегли в прогалах между домами, но сами облупившиеся, много претерпевшие от непогоды и ветров, вечно пыльные фасады теперь, при свете заходящего солнца, обретали какое-то сказочное очарование. У коновязи Рио нетерпеливо бил копытом, то и дело отгоняя хвостом назойливых мух. Как же мало выпало на его долю за последние несколько лет таких ласковых тихих вечеров. И как много ночей он провел в одиночестве… Не находя в душе успокоения и совсем растрогавшись, Билл снова взялся за стакан. Ах, как ему хотелось иметь свой собственный дом! Конечно, очень хорошо пронестись верхом на коне по бескрайним просторам. Он любил скакать по степи и сейчас не собирался изменять этому увлечению, но только теперь он ждал от жизни большего. Только глупцы спокойно довольствуются тем, что имеют, оказываясь загнанными в узкие рамки лишь потому, что им не хватало самодисциплины. Довольно часто он сталкивался с такими. В большинстве своем это были унылые, заблудшие люди, привыкшие бранить власти и идеи, которые в силу собственной ограниченности не могли воспринять. Он давно осознал, что жизненно важные решения требуют к себе зрелого и ответственного подхода, и не разделял мирки тех, кто старался любой ценой избежать затруднений, тайно мечтая о том, чтобы, как в детстве, переложить свои проблемы на кого-то другого. Наконец он распрямился, собираясь отойти от стойки и чувствуя тяжесть револьверов, висевших у пояса. Когда-нибудь… если повезет, то все будет иначе. Но тут створки двери распахнулись, и в салун вошел Стар Левитт, как всегда элегантный и красивый. На мгновение он задержался у порога, стоя на фоне заката и пристально разглядывая Кеневена, а затем прошел к бару. На нем была все та же замечательная белая шляпа, белый замшевый жилет и серые брюки, аккуратно заправленные в голенища начищенных до блеска сапог. Кеневен по сравнению с ним выглядел усталым, запыленным и помятым. Левитт держался непринужденно и самоуверенно. — Ну что, Кеневен, выпьем, что ли? — Спасибо, я себе уже налил. В зеркале его неопрятность в одежде резко контрастировала с надменным великолепием Стара. Он мрачно рассматривал свое отражение. Каковы его шансы? И можно ли еще на что-то надеяться, решаясь на соперничество с таким франтом, как этот? Левитт приятно улыбнулся и как ни в чем не бывало завел разговор. — Собираешься уезжать? — Мне здесь понравилось, — сухо ответил Кеневен, не выказывая никаких эмоций. — Отлично. В этих краях как раз и нужны такие люди. Осев здесь, они сделают такую долину, как наша, процветающей. Замечательная идея, если, конечно, знать, где осесть. — Естественно… А, кстати, как лично ты, Левитт? Рассчитываешь, что удастся вылезти вперед, когда Пог и Рейнолдс станут проверять клейма? От неожиданности Пат со звоном уронил на стойку стакан, который держал в руках. Кеневену вдруг очень захотелось сказать какую-нибудь грубость. Такого странного желания ему еще не приходилось испытывать. Это навязчивое чувство у него вызывал Левитт. Но он сдержался, потому что его план требовал от него иных действий. — Я тут проезжал по пастбищу и обратил внимание на коров, у которых тавро «ВВ» оказалось переправленным на «Три Алмаза», а «Бокс-Н» вдруг превратилось в «Бокс-А». Оба знака, по-моему, принадлежат тебе? Кеневен прекрасно сознавал, какое рискованное заявление он сделал, ему ни к чему было затевать ссору здесь и сейчас, но внутренний порыв оказался непреодолим. Левитт на мгновение застыл, остановив на нем свой строгий, невозмутимый взгляд. — Ты завел опасный разговор, ковбой! Я предупреждаю тебя, как предупреждал бы любого другого, оказавшегося на твоем месте. Тебя занесло к краю глубокого омута, слишком глубокого, чтобы выплыть оттуда. — А уж об этом позволь мне судить самому. К твоему сведению, Левитт, мне раньше приходилось видеть омуты и поглубже, и я плыл там, где не удавалось перейти вброд. Но я всегда находил путь, где под ногами у меня оказывалось твердое дно. Левитт говорил не повышая голоса, но его гнев и раздражение бросались в глаза. Он не привык, чтобы ему отвечали столь дерзко. Человек далеко не глупый и довольно сметливый, он предпочитал действовать не спеша, спокойно добиваясь своего. Теперь Кеневен понял, что его соперник, неплохо владея собой, начинал злиться, когда кто-либо осмеливался ему возражать. А это значило, что при желании его легко подтолкнуть к поспешным и непродуманным действиям. — Ну ладно. — Билл решил подлить побольше масла в огонь. — Ты тут как-то на днях говорил о якобы «застолбленной» тобой собственности. Хотелось бы знать, насколько прочно вбиты твои колышки. На мой взгляд, Левитт, ты расставил их не слишком удачно. Вот интересно бы посмотреть, что будет, если кто-нибудь все же решится потеснить тебя вместе со всей твоей разметкой. Ты ведешь себя, как великан посреди крохотной лужицы. Но разлетающиеся во все стороны брызги не производят того эффекта, на который рассчитываешь. Итак, моя позиция тебе известна. Нам более нет нужды ходить вокруг да около. Я готов, Стар. А ты как? Левитт не успел ему ответить, поскольку за спиной Билла раздался голос. — Отойди в сторону, Стар, и позволь мне прикончить его! — Внутри у Кеневена похолодело. Он узнал Эммета Чабба. — Он мой, Стар! Такого поворота событий Кеневен никак не ожидал. Да, он предвидел встречу с каждым по отдельности, но только теперь ему пришлось столкнуться лицом к лицу сразу с двумя лучшими стрелками на всем Западе. Он хладнокровно выжидал, обстановка накалялась. Только прерывистое, тяжелое дыхание хозяина салуна нарушало тишину. Но тут совершенно неожиданно для всех негромко заговорил новый гость. — Если уж они нарываются на драку, Кеневен, — произнес Марби, — то я могу взять на себя некоторую часть твоей работы и самолично позаботиться о Левитте. Он как раз у меня под прицелом. Взгляд Левитта не дрогнул. Кеневен молча следил за тем, как соображает его противник, и, видимо, с завидным хладнокровием делает вывод о том, что подобная расстановка сил не сулит ему ничего хорошего. Итак, двое на двое, но, находясь за окном, Марби занимал ключевую позицию, Левитт и Чабб стояли к нему спиной. Неожиданно в дело вмешался Пат, благодаря чему и наступила долгожданная развязка. — В этом заведении стреляю только я! — хрипло выговорил он. — Марби, стой, где стоишь. Чабб, убери руку от пушки, а потом разворачивайся и уходи отсюда. Левитт, ты следующий. Я не собираюсь из-за вас заново посыпать пол опилками. Ясно вам? Не собираюсь и не буду! Свой приказ он подкрепил двустволкой, возникшей откуда-то из-за стойки бара, а спорить с ружьем на столь ограниченном пространстве охотников не нашлось. Чабб не заставил просить себя дважды. Опытный ганфайтер, он умел вовремя оценить свое положение, а поэтому, развернувшись на каблуках, без всяких возражений тут же покинул салун. Левитт задержался на мгновение дольше. — Сам напрашиваешься на большой скандал, Кеневен. Что ж, поглядим, на что ты способен. — Когда начнут сгонять скот, я помогу тебе проверить клейма, — сухо отрезал Кеневен. Левитт тоже направился к выходу, а Марби, перекинув через подоконник сначала одну, а затем и вторую ногу, влез в салун через окно. — Ну как, вакансия еще не занята? — спросил он, посмеиваясь. Кеневен невесело усмехнулся в ответ. — Считай, что последние три минуты ты уже отработал на меня, Марби! — Эй вы, двое, допивайте, что у вас там осталось, да тоже убирайтесь отсюда, — кипятился Пат. — А то от порохового дыма у меня всегда жутко болит голова! |
|
|