"Клеймо Сэкеттов" - читать интересную книгу автора (Ламур Луис)

Глава 11

Часа за два до полудня с западной стороны в лагерь приехали четыре всадника и спешились. Они сняли поклажу, оставили лошадей ковбою и направились к фургону, служившему столовой. В одном из четверки я узнал ковбоя, с которым встречался в Монтане. Он работал у одного землевладельца.

Эл Забриски был разбойником, бойцом, который за хорошие деньги нанимался в охрану. Его приглашали, когда опасались нападения разбойников, конокрадов или других преступников, с которыми не так просто справиться. Он прекрасно знал свое дело.

Эл отличался приметной внешностью: высокий, подтянутый, с легкой поступью и жестким лицом. Всегда сдержанный, спокойный, он был хитрым и умным врагом. Только выпивка меняла его полностью. Зеленый змий делал его совершенно необузданным, бешеным. Он становился подлым, низким и искал несчастий на свою голову и на головы окружающих.

Остальных я не знал. Но, насколько понял, они были примерно того же склада.

Через некоторое время ковбой вернулся, ведя за собой четырех новых лошадей. Они были оседланы и готовы отправиться в путь.

В этот момент полотняная дверь охраняемой палатки открылась и оттуда вышел тот самый человек с квадратной челюстью, с которым я разговаривал в трактире О'Лиэри в Глоубе. Он не обратил никакого внимания на Забриски и его спутников, а прошел прямо к охраннику. Тот поднялся, и они о чем-то заговорили.

Внезапно я ощутил беспокойство. Беседующие мужчины скорее всего обсуждали расположение чего-то на местности, оглядывали горы. Охранник указал в сторону отдаленного гребня. Ни один из них не взглянул в направлении Алмазного стыка… Тут меня осенило. Я бесшумно присел, потом на корточках повернулся на каблуках и скатился в растущую за моей спиной высокую траву. Спрятался понадежнее. Какое-то время прислушивался. Тишина. Обойдя вершину горы, я вернулся на ту тропу, которую проложил, когда поднимался сюда. Пригнувшись за скалами, я стал ждать.

То, что я увидел у палаток, противоречило всякому здравому смыслу. Двое мужчин, пристально оглядывая местность, не могли без причины проигнорировать самую большую гору, которая находилась поблизости. Они явно обсуждали какой-то план передвижения и если пропустили эту гору, то неспроста. Они знали, где я нахожусь, и собирались меня окружить.

Мой конь стоял внизу, и его нашли. Я лег на живот, приподнялся на локтях, прячась за скалой и вытянув шею. Проверил, чтобы мой силуэт не выделялся на фоне неба. Мне важно было видеть, что происходит внизу.

Оттуда, где я теперь лежал, я мог наблюдать и за моими лошадьми. Вдруг к кусту, возле которого они паслись, подлетела сорока. Ринулась вниз, чтобы сесть на ветку и внезапно отлетела прочь. Кто-то прятался за кустом.

Итак, они знали, где я. Окружить гору и исследовать каждый дюйм банде головорезов, собравшейся здесь, ничего не стоит. Я в ловушке. Но так ли уж она надежна? А как насчет той стороны, где расположен лагерь? Наверняка им даже в голову не придет, что я попытаюсь прорваться там. Едва ли они выставили охрану на той стороне. Там работали люди, паслись лошади и лежали седла.

Еще минуту или две я оглядывал лагерь, потом пополз кругом, в нужном месте перебрался через гребень. Здесь склон был не так крут и порос кустарником. Я быстро спустился вниз, передвигаясь короткими быстрыми перебежками, держась насколько можно в тени растений и камней. У подножия горы нырнул в буйно разросшуюся траву и принялся изучать открывшуюся передо мной картину. Четверо всадников, включая Забриски, уже отъехали. Охранник остался на своем посту. Ковбой, присматривающий за лошадьми, стоял около фургона с провизией, пил кофе и разговаривал с поварами. Мужчина с квадратной челюстью вернулся в палатку, я решил, что он либо Свэндл, либо Аллен.

Выбравшись из травы, я взял вправо и укрылся за палаткой, держа винтовку так, чтобы в любое мгновение успеть нажать на спусковой крючок. Перебежав площадку за большой палаткой, быстро нырнул за маленькую. Было слышно, как внутри кто-то скребет пером по бумаге.

Что ж, мне подарен прекрасный шанс. Я хотел, чтобы этот человек оказался там, внутри, и я его застал. Перекинув винчестер «через плечо, я взял в правую руку кольт, в левую — охотничий нож. Тот самый, который резал как бритва, — мне не раз доводилось им бриться. Весь расчет — на внезапность моего появления. Уж здесь-то, в самом центре лагеря, меня никто не ждал. Я вонзил нож в заднюю стенку палатки и рассек ее снизу доверху одним молниеносным движением, при этом дуло моего кольта было направлено прямо на сидящего за столом. Он застыл на месте как прикованный.

— Ты можешь позвать людей, — сказал я. — Если хочешь, чтобы твоими последними словами стал крик о помощи.

Он сидел молча, не шевелясь. Сначала просто не мог поверить своим глазам. Но если он и сомневался в них, моя решимость и револьвер, направленный в голову, скоро привели его в чувство.

— Я не тот, кто тебе нужен, — медленно проговорил он.

— Может быть, — отозвался я. — Но если это не так, я разберу тебя на мелкие части. А сейчас нам с тобой хорошо бы уладить одно маленькое дельце. Кое-кто из Твоих ребят, — продолжал я, — стащил у меня лошадь и поклажу. Я, разумеется, и не подумаю идти за ними, так что предупреждаю сразу: мне понадобится ездовая лошадь и вьючная. Пусть твои парни погрузят на нее провизию и все необходимое на четыре дня. Позови сюда охранника и прикажи ему позаботиться об этом. Да скажи, чтобы все было сделано точно и быстро. И не вздумай шутить со мной. Никаких условных знаков или других сигналов. Меня можно взять прямо здесь, и немедленно. Но если попробуешь, они получат также и твой труп, который будет лежать у моих ног. Если ты именно тот человек, который мне нужен, ты знаешь, что все равно умрешь, но если ты не тот, то окажешься идиотом, умирая вместо другого.

— Ты дурак, Сэкетт. Почему ты не сядешь на лошадь и не уедешь отсюда? У тебя нет шансов.

— Ты прикажешь дать мне лошадь. Единственное, чего я хочу, это уничтожить подонка, который убил мою Энджи.

— Мне очень жаль, что это произошло.

— Прикажи подать лошадей.

Он поднялся очень осторожно и подошел к двери палатки.

— Дэнсер! Оседлай того серовато-коричневого жеребца. Положи на него запасное седло Эла. И приготовь вьючную лошадь с провизией на неделю. Мне нужно, чтобы все было готово прямо сейчас. — Он вернулся и сел. — Тебе, вероятно, ничего не удастся, но ты получишь свой шанс. Послушайся моего совета, уезжай отсюда.

— Ты не похож на человека, который может убить беззащитную женщину.

Его лицо побледнело, а потом залилось краской. Он был взбешен даже таким предположением, потому что был чист.

— Я ничего об этом не знаю… Если все это действительно произошло…

— Это произошло, — перебил я его. — Твой человек, Дэнсер, проходил очень близко, когда в меня стреляли. Он был среди тех, кто охотился за мной после того, как Макон сбросил меня выстрелом со скалы.

— Тебе многое известно.

— Я подслушал их разговор. Они искали меня и были совсем близко.

Пару минут мы молчали, но мой слух был напряжен. В лагере все текло по-прежнему. Я не мог даже и думать выглянуть наружу, потому что не мог оторвать от него взгляда. Но мне нужно было рискнуть.

Я переложил кольт в левую руку и отстегнул винчестер. Не спуская с него дула винчестера, сунул кольт за пояс. На койке лежал еще один револьвер. Я взял его.

— Пока ты все равно ничего не делаешь, — сказал я, — напиши расписку о том, что продаешь лошадей и поклажу, которые я у тебя беру. Или лучше, что совершаешь со мной обмен.

— Теряешь немного, не так ли? — Он написал бумагу. — Ты, такой умный и проницательный, как ты можешь рассчитывать на удачу в этой игре, уже проигранной?

— Мистер, Кроме этой девушки, у меня ничего не было. Ее убили. Мне совершенно все равно, что случится со мной после того, как я достану человека, который это сделал. И у меня есть подозрение, что в темном прошлом моего врага есть и другие убитые женщины. Надо только поискать как следует.

Он повернулся, и взгляд его голубых глаз стал жестким.

— Что заставляет тебя так говорить?

— Я изучил его подчерк. Это подчерк чистокровного бандита, убийцы. Сначала думал, что он поддался панике, но теперь не уверен. Может быть, он действовал по той же схеме, которой пользовался уже давно. В этих местах без вести пропадают люди, исчезновение их зачастую никто не может объяснить. Этот человек не мальчишка. Иногда он действует более осмотрительно, иногда идет по давно проторенной дороге. Я разгадал его.

Мы разговаривали вполголоса. Я услышал, как Дэнсер привел лошадей, и поднял руку. Свэндл замер. Цокот копыт стих около палатки.

— Вы готовы, мистер Свэндл? Я привел лошадей, — крикнул охранник.

— Скажи, чтобы он вошел, — прошептал я.

— Входи, Дэнсер.

В палатке появился крепкий широкоплечий ковбой, пышущий здоровьем, с иссиня-черными волосами и широким лицом. Посмотрев на меня, он перевел взгляд на своего босса.

— Ну, теперь понятно. А я-то ломал голову, зачем понадобилась вьючная лошадь. Вы хотите, чтобы я его схватил?

— Нет, Дэнсер. Ты, вероятно, догадался, что это Сэкетт.

Я решил, что настал мой черед говорить.

— Дэнсер, я ничего не имею против вас. Все, что мне нужно, это имя человека, который приказал вам преследовать меня.

Дэнсер только усмехнулся.

— Знаешь, что я тебе скажу? От меня ты ничего не добьешься, и я тебя не боюсь, хотя ты и грозен. На твоем месте я бы бросил всю эту затею.

— Чтобы твой босс меня вздернул? Он жаждет этого. Его жжет кровь невинной жертвы, которой он запятнал себя. А вы, ребята, ему помогли.

— Я хочу, чтобы он ушел из этой палатки, Дэнсер, — сказал Свэндл. — Я не стану подвергать риску хороших людей.

Я поднялся, и мне пришлось при этом наклонить голову.

— Дэнсер, я вижу, что ты чист. Верю, что Свэндл тоже не замешан. Я не вижу следов ногтей на его лице, и их не было, когда я встретил его несколько недель назад. Я видел ногти Энджи перед тем, как похоронить ее. Она дралась… Она была маленькой пичужкой, но она дралась, и у нее под ногтями были кожа и кровь.

Несколько секунд я подождал, прислушиваясь. Мне показалось, что кто-то подходит к палатке.

— Дэнсер, о тебе говорят, что ты человек, с которым можно плыть по реке. Не роняй свое достоинство, тебе не место в компании с теми, кто способен убить беззащитную женщину.

Его глаза пристально изучали мое лицо. Потом он отступил назад и придержал закрывавшую вход ткань. Показывая Свэндлу, чтобы он шел вперед, я вышел вслед за ними.

Снаружи все было тихо, стоял теплый мирный день ранней весны. От фургона-столовой доносились голоса.

— Я хочу уехать свободно. Вам советую — выходите из игры. Убью всякого, кто встанет на моем пути.

— Все, что у меня есть, заключено в этих землях и в этих стадах, — сказал Свэндл, — все до последнего цента. Если я потеряю это, то буду разорен.

— Смотрите сами, во что вам все обойдется, мистер. Если меня убьют, то придут еще пятьдесят, а может, сто Сэкеттов. Как только узнают о том, что здесь произошло, они примчатся сюда верхом. Их будет много, сколько понадобится. Пожалуйста, не придавайте значения моей болтовне, Свэндл. Я конечно, не пророк, но когда кто-то убивает Сэкетта, он тем самым накликает на свою голову горе, смерть и бедствия. Тебе придется отделиться от него или пропасть вместе с ним, потому что я все равно сотру его с лица земли. Как смогу, я буду сражаться и не остановлюсь. У меня нервы крепче, чем у него, хоть я не так хитер и смекалист. Вы получите деньги за все, что у вас есть, и при этом останетесь в живых. Пуля не выбирает, в кого ей попасть, а в кого нет. Я не желаю вам неприятностей, но вы очень уж отчетливо выделяетесь на горизонте.

— Хотите, чтобы мы бросили оружие? — спросил Свэндл.

— Нет… Когда начнется стрельба — а она начнется, — я не хочу болтовни о том, что убил безоружного человека. Просто не ввязывайтесь в эту кашу.

С этими словами я взял винчестер наизготовку и повел лошадь к фургону с провиантом, готовый в любой момент стрелять.

— Я возьму галлон кофе и вот тот сандвич, — сказал я повару. — Вы любите виски?

— Черт побери, да. Что мне с этим делать?

— Приготовь мне еду и отойди подальше, иначе в тебя появится столько дыр, что виски выльется из тебя быстрее, чем ты сумеешь его выпить.

Так я стоял, ел говядину с хлебом и запивал кофе, а потом проглотил три четверти только что испеченного яблочного пирога. Откусывая за раз по четверти. Вытерев рот тыльной стороной ладони и допив остатки кофе, я вскочил в седло и оглядел окрестности, пытаясь определить ценность этой земли.

— Мистер Свэндл, — сказал я. — Глоуб — прекрасное местечко. Почему бы вам с вашими ребятами не перебраться туда?

Ковбой стоял, вытаращив на меня глаза. Ясно, его что-то сильно беспокоило. Он думал о том, как будет рассказывать об этом происшествии ребятам, собравшимся у костра. Вдруг кто-то спросит, что он сделал. Вот тут парень, видно, и решил отличиться.

У него на поясе висел револьвер, и он верил, что хорошо стреляет. Как бы то ни было, когда я пришпорил коня, ковбой схватился за оружие.

Он был просто дурак, потому что видел, как крепко зажата винтовка у меня в сильной правой руке. А я достаточно высок и силен, чтобы орудовать ею как револьвером. Когда он выхватил оружие, я наклонил винчестер и пустил пулю, попавшую ему в плечо. Это было нетрудно сделать… он находился от меня на расстоянии не более восемнадцати футов.

Он грохнулся на землю и от неожиданности уставился на меня, бледный, со страдальческим выражением лица. Не мог предположить, что все так окончится.

Я сказал ему:

— Пойди, уложи сено, сынок. У тебя руки приспособлены именно к этому делу.

Затем покинул лагерь, зная, что на выстрел все сбегутся. Скрывшись из виду, изо всех сил пришпорил коня. Я разыграл грандиозное шоу, но встречаться одновременно с сорока разъяренными головорезами или даже с половиной у меня не было ни малейшего желания.

Всегда рассчитывал на здравый смысл, а он есть у большинства людей, живущих на Западе. Они знают, что когда у мужчины в руках оружие, не стоит его провоцировать. А тому ковбою еще жить да жить, пока он поумнеет. Только мальчишка, хватаясь за ружье, воображает себя победителем. Ему трудно представить себя лежащим в грязи и крови, кричащим от боли и страха. Но так мы взрослеем.

Этой ночью я расположился в пещере под естественным мостом над Пайн-Крик рядом с горой Бакхед и долго думал об Энджи, неподвижно лежащей в земле, не более чем в двух милях отсюда. Я горько сожалел о том, что мало выпало ей счастья в недолгой жизни. А уж какую страшную смерть встретила она, не дай Бог никому такой. Не оставь я ее там, она могла бы быть сейчас жива. Но десятки раз до этого я уходил вперед, чтобы разведать путь, и все было в порядке.

Завтра я положу цветы на ее могилу. Завтра я поднимусь на Бакхед и поеду разыскивать того человека.

Человека по имени Аллен…