"Оружие лесов" - читать интересную книгу автора (Ламур Луис)Глава 5Девитт, подъезжая, не мог не обратить внимания, как каменные постройки ранчо затрудняли проход через Эмигрант-Гэп. Ему должны были сообщить. Почему Уилер промолчал об этом? Узкие окна в каменных стенах предназначались для стрельбы, и он с первого взгляда увидел, что, если дело дойдет до войны, два человека легко могут удержать Эмигрант-Гэп против пятидесяти. Девитт стиснул зубы, когда увидел спокойно стоящего за воротами Клэя Белла, ожидавшего их. Затем он увидел Коллин Райли и про себя выругался. Какой бес вселился в эту девчонку, если она приехала в такое место и в такое время? Девитт натянул поводья ярдах в двадцати от Белла. — Мы ищем путь в леса Дип-Крик, — сказал он. — Мы можем здесь провезти лесопилку? — Этот путь закрыт. — Значит, — Девитт положил обе руки на луку седла, — — вы решили закрыть государственную дорогу? Маршрут дилижансов? Клэй Белл тянул время, сворачивая новую сигарету, прежде чем ответить. Он хотел дождаться своих ковбоев, а также разжечь нетерпение Девитта. — Дилижансы не ходят по этой дороге вот уже лет четырнадцать, теперь они ездят через Тинкерсвилл. Здесь никого не пропускают без разрешения правительственной почты с тех пор, как хозяин я. Девитт пылал яростью. Его оскорбляло, что свидетельницей его унижения стала Коллин. — Много на себя берешь, Белл. Ты пытаешься контролировать все пастбища, не имея юридических прав. Клэй улыбнулся и закурил сигарету. Он нарочно тянул время. — Ты умный человек, Девитт. Тебе следовало бы взглянуть в земельные регистры, прежде чем затевать все это дело. Я сделал заявку на этот участок и подтвердил ее. Вся земля в Эмигрант-Гэп — моя. А также, — добавил он, — я владею сотней акров у подножия перевала, и вам не пройти по моей земле с вашим лесопильным оборудованием ни сейчас, ни позже. Джад Девитт молча сидел в седле. Сейчас он проиграл и пытался придумать какой-нибудь способ спасти достоинство, пока ему не удастся преодолеть это препятствие. Нобл Уилер обязан был его предупредить. И в то же время он уважал человека, умеющего нанести крепкий удар. Клэй Белл был умнее, и Девитт понимал, что с ним надо быть очень осторожным. — Ты не разрешаешь мне проехать? На это у тебя нет прав, Белл. Юридически у тебя нет ни малейшей зацепки. Я должен добраться до места. Клэй глубоко затянулся сигаретой. Фургоны с лесопильным оборудованием Девитта подъезжали все ближе. — Право собственности дает определенные преимущества, Девитт. А собственник здесь я. И я же пасу скот в Дип-Крик. Извини, Девитт. Ты подкинул плохие карты не тому человеку. Терпение Джада Девитта истощалось. — А что, если мы применим силу и пройдем? — хрипло спросил он. Боб Трипп быстро взглянул на Девитта. В его глазах появился протест. Девитт иногда был чертовски упрямым и не понимал, на что идет. — Не пройдете, — коротко ответил Белл. — Потому что в этом случае вам придется стрелять. — Нас четверо, а ты один. — Да. Джад Девитт молча смотрел на Белла. Его подгоняло нетерпение и раздражал человек, стоящий между ним и работой, которую он подрядился сделать. У него было только одно желание: рвануть вперед, растоптать этого скотовода и ехать Дальше. С ним было трое крепких мужчин, все были вооружены. Сзади подъезжали другие. И все же что-то его сдерживало. Клэй Белл был невозмутим. Казалось, он вообще не испытывает никаких эмоций. Он просто ждал, что будет делать Девитт. У Джада Девитта внезапно появилось чувство, что для Клэя Белла это была старая, знакомая игра. Что все ходы в этой игре и действующие лица были ему давно известны, а вот Девитт в нее играл впервые. — Ладно, — сказал он наконец, — ты меня остановил. — Но я все равно вырублю лес на Дип-Крик даже через твой труп! Он начал было разворачивать коня, но голос Белла заставил его замереть. — Девитт! — Что? — Как насчет твоего трупа? Девитт, не отвечая, глядел на Белла, и вдруг внутри него возникло осознание того, что его тоже могут убить. Эта мысль никогда не приходила ему в голову, она была нелепа и абсурдна, и все же… — Коллин, ты едешь с нами? Девушка вскочила в седло и поехала к воротам, которые держал для нее открытыми Белл. — Будьте осторожны, — прошептала она. — Я его знаю. Его ничем не остановишь! У подножия спуска Джад Девитт остановил фургоны. — Встанем лагерем здесь, — приказал он Уильямсу. — Мы поднимемся на плато чуть позже. — Лучше пошлите нам кухню. У нас почти не осталось еды. — Здесь вы не остановитесь! — Клэй Белл спокойно сидел в седле на пятнистом коне. — Это все еще моя земля, Девитт. Я не позволю устраивать на ней пикники. У вас нет прав оставлять здесь свой груз. А теперь, катитесь вон! Можете заехать за тот белый валун. Это граница моей территории. Лицо Девитта побелело. — Будь я проклят, если… — Убирайся вон! — Выражение лица Белла не предвещало ничего хорошего. — Убирайтесь сейчас же, или я начну стрелять в лошадей, находящихся на моей земле. Ну! Девитт махнул рукой своим людям. Лицо его окаменело от ярости. — Двигайте назад! Пусть потешится! — Девитт повернулся к Беллу. — Ты наживешь себе крупные неприятности, — сказал он. — Я позабочусь… — Вон, — повторил Белл. Он толкнул пятнистого к лошади Девитта так, что животные сошлись вплотную. Девитт заколебался, лицо его стало страшным, на нем проступили пятна, затем, не сводя глаз с Белла, он попятился, пока не оказался за белым валуном. Быстро и не оглядываясь, Клэй Белл развернул коня и погнал его галопом вверх к ранчо. Джад Девитт, глядя ему вслед, груба выругался, затем повернул свою лошадь к городу. Он не разговаривал с Коллин, хотя они ехали рядом. Он потерпел поражение в первой же встрече с Беллом, но это не последняя встреча…. — Джад? — О, извини, Коллин, боюсь, я думал не о том. Это дело ужасно раздражает меня. — Почему бы тебе не оставить его в покое, Джад? Ты можешь достать лес в другом месте? Он улыбнулся, чтобы скрыть злость. — Положись на меня, Коллин. Это мои заботы. Она молча ехала рядом с ним и видела его глупую решимость и упрямство. — Джад… он будет драться. — Конечно. — Будут убитые. Разве это для тебя ничего не значит? — Конечно, значит. Но один человек не может стоять на пути прогресса. Железная дорога должна быть построена. — Ты мог бы достать шпалы где-нибудь в другом месте. — За большую цену. За большее время. Они здесь, и я возьму их отсюда. Он едва обращал внимание на ее протесты. В мыслях он уже смотрел вперед, надеясь найти способ обойти это препятствие. К Дип-Крик должна быть другая дорога. Надо поговорить с Уилером. Коллин молчала. Когда они подъехали к городу, воздух стал прохладнее. Спустившись вниз, туда, где тропа шла рядом с ручьем, она почувствовала ветерок от потока воды, аромат одиноких ив. Она замедлила шаг, вспоминая Клэя. Лицо его было красивым, кожа потемнела от солнца и ветра. Что-то в нем было еще… в его походке… и она знала, что произвело впечатление на Джада. Клэй Белл совсем не волновался при мысли о предстоящей стычке. Он не тратил зря слов, не угрожал. И тем не менее выиграл — заставил Джада Девитта отступить. Джад Девитт никогда не простит ему этого. |
|
|