"Любовь не знает преград" - читать интересную книгу автора (Фетцер Эми)

Глава 17

Насколько могла видеть Тэсс, все на борту до единой живой души, за исключением рулевого и юнги, спали мертвецким сном после праздничных обильных возлияний. Кто-то храпел, кто-то во сне бормотал женское имя. Она улыбнулась, облокотившись на перила фальшборта и ощущая на лице приятное прикосновение прохладного соленого морского воздуха. В подпалубных помещениях жара оказалась едва переносимой. Необходимо было освежиться. В течение часа они с Хига-сан обменивались короткими фразами, помогая еще и жестами. За это время Дэн дважды спускался в камбуз, тревожась за нее. Сконфуженно пробормотав нечто вроде «хелло», он быстро разворачивался и уходил.

В некоторые моменты общения со спокойным, выходцем с Окинавы Тэсс испытывала жгучую тоску по дому, по своему времени. В горле медленно набухал комок. Взяв себя в руки, она решила, что в ее путешествии в позапрошлый век есть и свои преимущества. Тут не существует проблем загрязнения атмосферы, озоновых дыр, угрозы ядерных войн, авиационных и автомобильных катастроф, нет СПИДа. Америка еще не освоена и почти не нанесена на карты. Индейцы свободно бродят по своим территориям вместе с бизонами. Перечень можно длить бесконечно. Впрочем, как и недостатки этого времени. Совершенно неразвитая медицина – она уже убедилась в этом на собственном опыте, не говоря уж о профилактике заболеваний. Детский труд на производстве. Женщины считаются людьми второго сорта и лишены права голоса. И рабство – самое страшное, с точки зрения Тэсс, явление, которое будет существовать еще в течение семидесяти трех лет.

А каково ее место здесь? Восемнадцатый век не нуждается в тренерах по гимнастике, это уж точно. Могут ли пригодиться ее знания по физподготовке? Для чего, спрашивала она себя. Умение играть в волейбол – полная бессмыслица. В образовательной системе на уровне 1789 года общефизическая подготовка вряд ли находится в числе приоритетных дисциплин. Тэсс старалась не поддаваться унынию, и, тем не менее, ей было грустно. Да что она там в двадцатом веке в конце концов оставила? Тряпки и «мустанг» 65-й модели? Семьи нет, друзей – по пальцам перечесть можно. Разве кто-нибудь скучает по ней? Разве кто-нибудь, кроме Пенни, побеспокоился или хотя бы поинтересовался, куда она пропала? Слезы непроизвольно навернулись на глаза. Девушка крепко зажмурилась. «Я просто устала. И вообще у меня огромное преимущество, – напомнила она себе. – Я знаю будущее. И у меня куча времени, чтобы убедить в этом Дэна».

– Тэсс!

Она кожей почувствовала, что Блэкуэлл один.

– Этим летом, Дэн, французские ремесленники штурмуют Бастилию. Это станет началом революции против правящего класса, – негромко проговорила она и обернулась, прислонившись спиной к перилам фальшборта. За плечом Дэна виднелся «Тритон», освещенный слабыми масляными фонарями. Судно плавно покачивалось на океанской зыби. На нем тоже царила полная тишина. – В 1812 году нам снова придется воевать. – Он смотрел на нее широко открытыми глазами. – С англичанами.

– У них нет никаких оснований нападать на нас, Тэсс, – неприятно усмехнулся он.

– Господи, будешь ли ты когда-нибудь меня слушать? Они сожгут Вашингтон. Английские корабли войдут в озеро Эри. – Дэн коротко огляделся по сторонам. Она продолжала: – Не пугайся. Тактика Оливера Перри и его флота, разгромившего англичан, принесет ему большую славу.

– Твое воображение просто потрясающе! – снова усмехнулся Дэн. Кажется, ее слова все-таки задели его.

– Ладно, – пожала она плечами. – Французская революция началась пару недель назад. Об этом мы узнаем наверняка, не так ли? – И сама призадумалась. – Сколько времени нужно, чтобы пришли известия из Европы?

– Месяца три, не меньше.

Тэсс разочарованно вздохнула.

– Ну что ж, если к тому времени я все еще буду с тобой, ты наконец поверишь?

Дэн постарался не показать, как резанули его слова «все еще буду с тобой», и скрестил на груди руки.

– А куда ты собираешься направиться, Тэсс? Без денег, без дома, без защиты? – Помолчав, он насмешливо прищурился. – Не считая моей, разумеется.

– Послушайте, Блэкуэлл! – внезапно вскинула она подбородок. – Вы не несете никакой ответственности за мое благосостояние! В моем столетии я привыкла сама заботиться о себе; уж как-нибудь проживу и в вашем! – Тэсс быстрым шагом ринулась по направлению к коридору, но Дэн успел схватить ее за руку. – Отпустите меня! – прошипела она, вырываясь.

– Тебе следует оставить подобные речи, женщина. Вдруг они достигнут еще чьих-либо ушей?

– Прекратите называть меня лгуньей, Блэкуэлл! – скривилась Тэсс.

– С того момента, как мы встретились, ты не сказала ни единого слова правды!

От обиды ее глаза полыхнули серебристым огнем.

– Если в моей истории не все для тебя понятно, ясно и просто, это еще не значит, что она лжива. Я не уверена, что собираюсь тратить кучу времени на то, чтобы убедить тебя. Неужели ты не способен хотя бы на минуту усомниться в своей правоте? Ради меня?

Тэсс пристально посмотрела ему в глаза. Не увидев в них ничего, кроме холодного блеска, отвернулась, пытаясь совладать со своими чувствами. «Мне никогда не убедить его без вещественных доказательств, – мелькнула мысль. – И мне никогда не быть счастливой здесь».

Выражение отчаянной безнадежности на ее лице смягчило Дэна.

– Женщина, – хрипло произнес он, пытаясь уйти от власти ее влажных от слез глаз. – Ты слишком сильно отличаешься от всех, кого я знал раньше.

– Разве это ни о чем не говорит?

– А как же! Это говорит о том, что у тебя не все в порядке с головой, – произнес он так, словно эти слова давались ему с трудом.

Гнев снова захлестнул Тэсс.

– В таком случае почему ты не позволил мне взобраться на ту балку?

– Тэсс…

– Или скормить меня акулам?

– Тэсс…

– А может, лучше всего, капитан Блэкуэлл, высадить меня на пустынный остров? Здесь их…

– Тэсс!

– Что?

Он немного успокоился.

– Попробуй же и меня понять! Ведь я вижу, я разговариваю с женщиной, которая заявляет, что… – Дэн понизил голос почти до шепота, – прибыла из двадцатого столетия! Ведь это ты, Тэсс, говорила о таких невозможных вещах, как стальной корабль более четырехсот футов длиной, о какой-то системе, позволяющей передвигаться кораблю по воде без помощи ветра, о том, что можно охлаждать пищу в тропиках, об островах, не нанесенных на карты, а теперь еще и предсказываешь чертову революцию! Во что мне верить?

– В меня, Дэн.

– Не могу.

– Ну что ж, – холодно проговорила она, делая попытку уйти. – В таком случае мы зашли в тупик.

– Нет.

– Да, – прищурилась Тэсс. – И наша вчерашняя ночь, Дэн, не может перекрыть все твои обвинения и недоумения. Я уже начинаю жалеть о том, что…

Неподдельная горечь прозвучала в ее словах. Его мягкое объятие не давало закончить фразу.

– Нет, ведьма моя милая, это не было поступком безумной женщины. – Воспоминания горячей волной нахлынули на него; Дэн словно хотел сказать больше.

– А чем же? – Имеет ли он право так смотреть на нее – сейчас?

– Страстью. – Глаза его сверкнули в лунном свете. Он крепче прижал ее к себе. – И ты не можешь отрицать это.

– Нет. – Она надула губки и подергала его широкий шелковый галстук, напоминающий шарф. – Я говорила, что не лгу. – Вскинув глаза, Тэсс продолжала: – Как тебе удается сделать так, чтобы я на тебя не сердилась? Никто не любит, когда его называют лжецом.

– Я понимаю, милая, – с сожалением откликнулся Дэн. – Я постараюсь не делать этого в будущем.

В будущем. Дэн отчаянно гнал от себя сомнения – а вдруг она и вправду… Да нет, не может быть.

– Почему ты здесь оказался?

– Вышел подышать свежим воздухом. Каракули Беннетта…

– Нет, я имею в виду – в Карибском море?

– Это не твое дело, Тэсс.

– Благодарю за оказанное доверие, капитан Блэкуэлл! – Упершись в его грудь, Тэсс высвободилась из тесных объятий. – Вы самый невоспитанный тип из всех, кого я знаю, – проговорила девушка и быстро направилась к двери, ведущей во внутренние помещения. Обернувшись на ходу, добавила: – Не считая Рамсея, вот так вот!

– Вернись, Тэсс!

– Он во мне сомневается, видали? Ха! Наигрались, хватит!

– Тэсс!

– Кончено! Ты ждешь, что я буду доказывать, убеждать тебя, кто я такая, откуда взялась, а сам о себе ни слова! Видит Бог, ты просто дешевый пират! – С этими словами она вошла в каюту. Ее встретили молчанием и вопросительными взглядами. – Великий капитан Блэкуэлл, – буря продолжалась, – бродит по южным морям в жажде приключений и наживы!

– Неправда!

Она резко обернулась, смерив взглядом Дэна, Рамсея и стоящих рядом офицеров. Они, казалось, были ошеломлены услышанным. Дункан занимался уборкой, безуспешно стараясь скрыть усмешку.

– А что правда, Блэкуэлл? – с вызовом проговорила Тэсс, подходя к Дэну на расстояние нескольких дюймов. – Зачем вы здесь? Что такого важного хранят эти штурманские журналы? – кивок в сторону стола, заваленного бумагами, вокруг которого сгрудились офицеры. – И не говорите, что это меня не касается. Еще как касается! Потому что я тоже торчу на этой посудине, да будет вам известно!

– «Морская ведьма» не посудина, – процедил Дэн, поджав губы и сощурив глаза.

– Это дела не меняет. Охотники за кораблями.

– Если мне будет позволено прервать…

– Нет, – отрезала она, бросив взгляд на Рамсея, произнесшего эти слова.

– Ты ничего не объяснил девушке, Дэн? – тем не менее проговорил тот.

– Нет.

– Он мне, видите ли, не доверяет! – скрипнула зубами Тэсс.

Рамсей жестом предложил остальным офицерам покинуть помещение. Тэсс и Дэн в это время пожирали друг друга глазами.

Как только последний из моряков оставил каюту, Рамсей заговорил снова.

– На ней одежда Дезире, Дэн. Я был уверен, что хотя бы это ты мог ей объяснить.

– Нет, капитан О'Киф, мне никто ничего не объяснял, – мрачно откликнулась она и отвела взгляд. Но Дэн успел заметить блеснувшую на щеке слезу.

– Спасибо тебе, Дэн, – послышался ее шепот. – Ты дал мне понять, что я полное ничтожество. Еще раз.

Дэн сообразил, что она намекает на то унижение, которое испытала со своим первым любовником.

– О Господи, Тэсс, да нет же! Я не имел в виду…

Резкий взгляд. Слезинка сорвалась со щеки.

– Я устала. Оставьте меня, пожалуйста! – Не произвольно вытерев щеку, она направилась к Рамсею и протянула руку. – Спокойной ночи, капитан О'Киф. Рада была с вами познакомиться. – Может, мы еще увидимся?

– Даю слово, леди Рэнфри, – криво и двусмысленно улыбнулся он, поднося протянутую руку к губам.

Запечатлев легкий поцелуй, продолжил:

– Уверяю вас, я редко выпускаю из рук подобные сокровища.

– Счастливого плавания, Рамсей. – Тэсс слабо улыбнулась, отнимая ладонь. «Он действительно способен вскружить голову любой девице. Но только не мне».

О'Киф нахмурился, перебегая взглядом с Дэна на Тэсс, двинувшуюся к диванчику под окном каюты. Неужели девушка не знает, что «Тритон» находится на расстоянии пушечного выстрела? Он всмотрелся в своего друга, тот старательно изучал узор на ковре под ногами.

– Чертовски несправедливо, что именно тебе, а не мне довелось выловить ее из воды, парень!

Дэн вскинул голову, глаза его опасно сверкнули.

– Тебе от нее надо не больше, чем от обычной шлюхи, Рам.

– Нет, Блэкуэлл, ошибаешься. – О'Киф оглянулся через плечо и снова посмотрел на Дэна. – Должен признаться, я буду рад, если ты утратишь доброе расположение этой леди.

– Поди прочь, Рам, – хрипло проговорил Дэн. – И не надейся, что по отношению к моей леди у тебя есть хотя бы малейший шанс.

– Время покажет, друг мой, – изогнул бровь О'Киф, озадаченный столь откровенным заявлением. В глазах обоих капитанов читался молчаливый вызов. Затем Рамсей отвесил короткий поклон, развернулся на каблуках и покинул каюту. В полной тишине отчетливо прозвучали его размеренные шаги.


***

Тэсс подобрала длинный подол платья, подумав, что хождение босиком может повредить тонкую материю. Платье Дезире. Горло свело судорогой. Проклятие! Почему это ее так задело?

Закрыв дверь, Дэн подошел и встал рядом.

– Это твоя одежда, Тэсс.

– Ну а кто сейчас лжет, Блэкуэлл? – произнесла она, вынимая заколки и распуская волосы. – Мне было бы легче думать, что эти тряпки просто украдены, чем знать, что они принадлежали одной из твоих женщин. – В последнем слове прозвучала горечь.

– Дезире… была моей сестрой.

– Повтори!

Опустив плечи, он оперся бедром о стол, глядя ей в спину.

– Дезире исполнилось пятнадцать, когда я последний раз видел ее.

В его голосе прозвучала неподдельная боль.

– Когда это было?

– Два года назад.

– Значит, ей сейчас всего…

– Было, Тэсс, было. Она умерла.

Уткнувшись лбом в раму окна, Тэсс глухо произнесла:

– О Боже, прости меня. Я не знала.

– Я не видел ее перед смертью, Тэсс. Нет, я долго отсутствовал в родных краях, гоняясь за фортуной, искал приключений в южных морях. – Этот мужественный человек горько хмыкнул, словно насмехаясь над собой. – Да и узнал о ее смерти всего несколько месяцев назад. – Тэсс обернулась. Дэн стоял, опустив голову. – Тебе трудно разобраться во всех этих событиях, да мне и не хотелось впутывать…

– Это удар ниже пояса, Дэн. – Он хмуро взглянул на нее. – Неужели ты думаешь, что мне все равно? – Тэсс встала и подошла к нему. – Я ведь на том горящем корабле спасла твою несчастную жизнь, Блэкуэлл. – Ударив его в грудь, девушка продолжала: – Я возилась с твоими ранеными, мирилась с твоей грубостью, я устала приспосабливаться, капитан, и объяснять тебе то, о чем ты не хочешь слышать. – Затем посмотрела на него долгим, умоляющим взглядом. – Могу поклясться, у нас с тобой может еще получиться что-нибудь хорошее, Дэн. Или та ночь была действительно всего лишь волной в…

Он резко притянул ее к себе и впился губами в ее губы, прерывая на полуслове. Руки крепко легли на бедра. Его настойчивое желание можно было почувствовать по тому, с какой силой он протиснул язык ей в рот. Она застонала, с жадностью принимая его горячую энергию. Мурашки пробежали по спине, отчего внизу сразу стало жарко. «Каждый раз одно и то же», – мелькнула мысль. Она моментально загоралась, теряя контроль над собой.

– И ты, и прошедшая ночь имеют для меня огромное значение, – прошептал Дэн в губы. – И не преуменьшай этого, Тэсс, пожалуйста, я не могу больше этого слышать. – Мягкие губы нежно прикоснулись к шее. Тэсс таяла от его прикосновений.

– Кого или что ты ищешь? – шепотом проговорила она, слегка отклонив голову.

Он замер и слегка отстранился, взгляд сразу стал жестким.

– Убийцу.

– Ты хочешь убить этого человека, да? – Светлые глаза под вздернутыми бровями пристально смотрели на него.

– Угу.

Дэн, – прижалась она снова, – нет, не надо. Найди его, поймай, верни в Америку, чтобы он предстал перед судом, но не убивай. Иначе ты станешь таким же, как он.

– Он заслуживает медленной, мучительной смерти.

Она задохнулась от ледяного тона, от блеска прозрачных глаз. Руки упали, он сделал шаг назад.

– Он ухаживал за Дезире как истинный джентльмен, клялся в любви. Своей ложью ему удалось обмануть моего отца и соблазнить мою сестру. А когда заполучил ее приданое, жестоко надругался над ней! – Дэн пристально взглянул на Тэсс. Лицо его было искажено мучительными воспоминаниями. – А когда этот зверь насытился, то напустил на нее своих приятелей. – С силой ударив кулаком в раскрытую ладонь, Дэн крепко зажмурился. – Сестра пыталась покончить с собой, но он не дал ей возможности хотя бы таким способом сохранить достоинство и убил своими руками. – Дэн встряхнул головой. – Нет, Тэсс. Этот ублюдок должен заплатить за все сполна. Он обесчестил нас, отнял невинную жизнь и все наше состояние. Он умрет от моей руки.

«Да, в этом его не переубедить», – подумала Тэсс, глядя в его тяжело закаменевшее лицо. Она уже видела его один раз таким – когда он сражался с Беннеттом. Тэсс захотелось встряхнуть его, накричать, отговорить, но мысли неизбежно возвращались к семнадцатилетней девочке, к ее гибели и к тому, что пришлось вынести бедняжке перед смертью. Этот похотливый кобель заслуживает электрического стула.

– Дэн, – мягко проговорила она. – Ты не должен делать этого сам.

Он смерил ее взглядом.

– Нет, не согласен. Это моя вина и мой долг.

– Нет! Ты не виноват! – Она взяла его за руку. – Как ты можешь так говорить? Ведь тебя там не было.

– Неужели тебе непонятно, женщина? – вздрогнул он от ее прикосновения. – Если бы я был там, ничего бы не произошло! Боже милостивый, ведь Дезире была совсем ребенком, невинной девушкой, которая в своей жизни знала только любовь и ласку! Да, – взмахнул он рукой, скривившись в горькой усмешке, – пока великий капитан Блэкуэлл занимался пиратством, его сестре не досталось ничего лучшего, кроме бесчестия и смерти.

Дэн стоял с остекленевшим взглядом, костяшки его судорожно сжатых кулаков побелели; резко развернувшись, он пошел к выходу из каюты, но, взявшись за ручку двери, обернулся через плечо. По щеке Тэсс медленно катилась слеза. На лице было написано искреннее сочувствие и жалость.

– Не уходи так, Дэн. Позволь мне помочь тебе, – услышал он сквозь потрескивание переборок и плеск волн тихие слова.

– Нет, милая. Это мой личный бой.