"Соучастник" - читать интересную книгу автора (Марголин Филипп)Глава 11Полицейский в штатском снимал показания с Кейт и Дэниела, когда рядом с фургоном судебно-медицинской экспертизы остановился автомобиль. Из машины вышла чернокожая женщина в темно-синей ветровке и джинсах – Билли Брюстер, детектив из отдела убийств. Ее напарник, толстый лысеющий шатен по имени Зик Форбус, заметил Кейт, когда та обернулась в его сторону. – Что здесь делает наша Энни Оукли[3]? – буркнул Форбус. – Заткнись, – грубо оборвала его Брюстер. Она подошла к Росс и обняла ее. – Как поживаешь, Кейт? – спросила она сердечным тоном. – Нормально, Билли, – ответила Росс неуверенно. – А ты? Женщина ткнула большим пальцем за плечо. – Все было хорошо, пока ко мне не приставили этого деревенщину. – Привет, Зик, – кивнула Кейт. – Давно не виделись, – сухо отозвался Форбус. Он повернулся к ней спиной и обратился к полицейскому: – Что случилось, Рон? – Мы открыли гриль-бар, – ответил дежурный с кривой усмешкой. – Если ты еще не пообедал, могу угостить нашим фирменным блюдом. – Каким? – Жареными макаками. – Коп рассмеялся над своей шуткой. – У нас их целый контейнер. – Я что, должен расследовать убийство обезьян? – возмутился Форбус. – Пусть обратятся в службу отлова животных. – Проблема в том, что в жаркое попали не только макаки, – объяснил полицейский. – Это ты нас вызвала? – обратилась Билли к Кейт. – Как тебя сюда занесло посреди ночи? – Знакомьтесь – Дэниел Эймс, младший юрист из фирмы "Рид, Бриггс", где я теперь работаю. У нас есть клиент, компания "Джеллер фармацевтиклз", которая ведет судебный процесс по поводу одного из своих лекарств. До сих пор все проверки препарата говорили в пользу "Джеллер", но ученый по имени Сергей Кайданов обнаружил, что лекарство вызывает негативные реакции у обезьян. – Те самые макаки? – спросила Билли, кивнув на лабораторию. – Верно. Опыты Кайданова могут изменить ход процесса, поэтому мы пытались его разыскать. Но он пропал неделю назад. – Вы установили время пожара? – повернулась Брюстер к полицейскому. – Пока нет, но это случилось явно не сегодня. – Продолжай, – обратилась Билли к Кейт. – Мы с Дэном заходили в дом Кайданова. Там его не было, но кто-то перевернул в доме все вверх дном. – И что это значит? – забубнил Форбус. – Похоже, помещение обыскивали. Мы узнали, где находится лаборатория, и приехали сюда, надеясь найти доктора. И сдается мне, мы его нашли. – Думаешь, убитый и есть ваш ученый? – Скорей всего. – Ладно, пойдем посмотрим, – бросила Билли Форбусу и направилась в дом. Кейт шагнула за ней, но Форбус преградил ей путь: – Гражданским туда нельзя. – Зик, какого черта! – возмутилась Билли, повернувшись на ходу к напарнику. – Все в порядке. Он прав. Я больше не коп. – Кейт старалась говорить спокойно, но Дэниел видел, как напряглись ее плечи. – В чем дело? – спросил он, когда детективы ушли. – Так, старые дела. – Спасибо, что не выдала меня. Росс недоуменно взглянула на него. – Я ведь незаконно вломился в дом Кайданова. Кейт пожала плечами: – Надеюсь, ты не думал, что я тебя заложу? Помощник судебно-медицинского эксперта снимал кабинет на видеокамеру, а фотограф делал цифровые снимки, которые можно было легко ввести в компьютер и в случае необходимости отправить по электронной почте. Билли с порога осмотрела место преступления. Труп лежал на животе почти в центре комнаты. Часть тела, на боку и на спине, выгорела дотла, а кости от воздействия большой температуры приобрели серо-голубой оттенок. – Установили личность? – спросила Билли у судмедэксперта. – Даже пол не можем определить, – ответил он. – Это убийство? – Похоже, да. Как говорит наш немец, умышленный поджог. – Эксперт имел в виду инспектора из отдела поджогов. – Вы на череп посмотрите. Детектив прошла в комнату и склонилась над убитым. Его затылок был проломлен. Такую рану могла нанести пуля большого калибра или какой-нибудь тупой инструмент. Впрочем, это решат специалисты из лаборатории медицинской экспертизы. Билли присела на корточки возле трупа. Пол бетонный, значит, есть шанс что-нибудь найти. По своим прошлым делам Брюстер знала, что после пожара иногда остаются фрагменты кожи и одежды трупа. В том месте, где тело прижато к полу, недостаток кислорода не дает огню разгореться и часть тканей может сохраниться. Билли посмотрела на маленькое тельце рядом с трупом. Вся кожа и шерсть на нем сгорела. В голове тоже зияла рана. Брюстер несколько секунд спокойно разглядывала макаку, потом встала. – Если хотите увидеть других обезьян, в задних комнатах их целая гора, – предложил судебный эксперт. – Нет. – Форбус подавил зевок. Билли не удивило, что напарник не проявил большого интереса к загадочному делу. Зик хороший полицейский, уже отработавший свое и накопивший достаточно денег, чтобы безбедно прожить остаток дней. Последний раз она видела его немного оживившимся на службе пару недель назад, когда они расследовали убийство в стрип-клубе. Но Билли по-прежнему привлекало все новое и необычное, а ей давно не встречалось таких странных дел. Детектив прошла по коридору. Комнаты для обезьян были открыты, и она остановилась на пороге, разглядывая клетки. Обезьяны умирали тяжело, и Билли от души пожалела бедняг. Смерть от огня всегда мучительна. Она поежилась и пошла обратно. |
||
|