"Застигнутые любовью" - читать интересную книгу автора (Крейг Джэсмин)

2

Годовой финансовый отчет фирмы «Консолидейтид вижн» потребовал гораздо больше времени, чем первоначально предполагали Кэтрин и ее напарник Джим. В пятницу стало ясно, что до вечера они дела не закончат, как бы ни старались, и что на следующей неделе придется еще поработать.

Кэтрин едва заметно поморщилась, засовывая в портфель пачку непросмотренных бумаг. Ей почему-то ужасно не хотелось снова приезжать в Коннектикут.

– Джим, ты не возражаешь, если я сейчас уйду? – спросила она. – Мне позарез нужно вернуться к шести в Нью-Йорк.

– Конечно, ступай. На этой неделе у тебя и так получилось много сверхурочных часов. А что, предстоит какое-нибудь потрясающее свидание?

Прежде чем ответить, она тщательно застегнула «молнию» на портфеле и постаралась улыбнуться как можно непринужденнее.

– Увы! Свидание предстоит, но всего лишь с родственниками. На выходные ко мне приезжают мама с сестрой. Хотят кое-что купить.

– Это твои родичи из Вэлли-Фордж, да? А что, в Пенсильвании прогорели все магазины?

– Как женатому человеку, Джим, тебе не мешает понимать разницу между покупками, сделанными на Манхэттене и в Пенсильвании.

– О, я прекрасно понимаю! На Манхэттене все стоит вдвое дороже, да и машину негде приткнуть.

– С тобой трудно не согласиться! – рассмеялась она. – Ладно, мне пора бежать. Хочу успеть на трехчасовой поезд. До понедельника, Джим.

Манхэттенский поезд оказался почти пустым. Кэтрин вытащила из портфеля бумаги, однако компьютерные цифры прыгали перед глазами, образуя бессмысленную чехарду серых точек и тире. Она любила мать и сестру, но ей страшно не хотелось, чтобы они приезжали именно в эти выходные. Неделя выдалась невероятно трудная, и Кэтрин чувствовала, что ей просто необходимо побыть пару дней одной. Она давно уже обнаружила, что нет ничего более утомительного, чем притворяться счастливой перед людьми, которых искренне беспокоит твое благополучие. А ей именно это приходилось делать, общаясь с близкими.

В первые несколько недель после гибели Роберта только любовь и поддержка семьи помогли ей выжить, и Кэтрин прекрасно это понимала. Уже через несколько часов после несчастья родители и сестра прибыли в отель на берегу Карибского моря. Мать обняла Кэтрин и стала баюкать ее, как маленькую девочку, приговаривая что-то ласковое и утешительное, пока дочь не погрузилась в беспокойный сон. В те первые после несчастья дни Кэтрин казалось, что на всем свете нет ничего реального, кроме ее собственного горя и спасительной поддержки материнских рук.

Остальные члены семьи помогали тоже. Младшая сестра Бет выплакала за нее все слезы: Кэтрин в то время даже не могла плакать. А отец, с посеревшим от невысказанного сострадания лицом, взял на себя все хлопоты по похоронам, оградив ее от бюрократической мороки самым решительным и достойным образом.

Однако по прошествии нескольких месяцев Кэтрин начала тяготить подобная опека со стороны семьи. Они расстраивались от ее несчастного вида. Им хотелось заставить ее поскорее забыть о трагедии, и они то и дело, не особенно заботясь о такте, намекали, что ей не мешает обзавестись новым мужем. Мать часто напоминала, что ей всего лишь двадцать семь лет и что впереди еще целая жизнь.

Кэтрин страшно раздражала их уверенность в том, что Роберта пора забыть, что он был не более чем трагической интерлюдией, неудачным отклонением на пути к счастливому второму браку. И как только могли они, питая к ней такую нежность, не понимать, что часть ее души умерла вместе с мужем?! Обиженная их черствостью, она скрыла от них свою беременность – последнее тайное звено, связывавшее ее с Робертом…

Едва выйдя после выкидыша из госпиталя, Кэтрин попросила босса перевести ее в Нью-Йорк, понимая, что сойдет с ума, если не уедет из Пенсильвании. Ведь именно здесь они с Робертом собирались жить – долго и бесконечно счастливо…

И вот уже больше года она живет в Нью-Йорке, снимая маленькую угловую квартирку в новом доме на Ист-Сайд. За стеной сосед часто включает стерео. Она с удовольствием слушает музыку, сознавая, что не узнает живущего рядом человека, встретив его на улице.

Одиночество вовсе не тяготит ее, наоборот, даже нравится. Во всяком случае, это лучше, чем любящая, но навязчивая опека родных. Она вольна жить так, как пожелает, – и погружаться в воспоминания о Роберте, когда захочет.

И вот в ближайшие два дня ей придется общаться с матерью и сестрой, да притом в маленькой квартирке с одной спальней. Подобная перспектива омрачала настроение Кэтрин, пока она носилась по местному супермаркету, закупая продукты. Так трудно принимать гостей, когда все время мотаешься по командировкам! Да к тому же ее замужняя сестра совершенно помешана на домашнем хозяйстве. Похоже, она всерьез убеждена, что если у человека пусто в холодильнике, значит, в его жизни все идет наперекосяк.

«Но ведь я не видела их с Пасхи, да и пробудут они у меня всего лишь два дня! – укоряла себя Кэтрин, снимая деловой костюм и доставая слаксы из твида и хлопковую рубашку бирюзового цвета. Потом она нанесла тональный крем, скрывая круги под глазами, и принялась тщательно нарумянивать бледные щеки. В этот момент зажужжал домофон, ее рука дернулась, и кисточка провела полосу персикового цвета почти до самого носа. – Ох, дьявол! И что я так разнервничалась? – подумала Кэтрин. – Ведь нет никаких причин. Не понимаю, что это на меня нашло».

Схватив бумажную салфетку, она быстро вытерла щеку, одновременно попросив швейцара, чтобы тот направил мать и сестру к ней наверх. Не успела она открыть дверь, как Бет уже выскочила из лифта и побежала к ней по коридору с протянутыми руками.

– Вот и мы! – воскликнула она, крепко обнимая сестру. – Кажется, я первый раз не заблудилась! Дай-ка на тебя посмотреть… О Боже! Как ты всегда меня огорчаешь! Просто не понимаю, за что я так сильно тебя люблю. Клянусь, ты выглядишь по крайней мере еще на дюйм выше и на пять фунтов легче. И как только тебе удалось так вымахать? А я никак не могу вырасти выше пяти футов и трех дюймов.

Кэтрин с улыбкой обняла сестру.

– Ты прекрасно знаешь, Бет, что в пятнадцать лет я перестала расти. Да и вообще я выше тебя всего лишь на пару дюймов. – Она повернулась к матери и поцеловала ее. – Как ты себя чувствуешь, мама? Во всяком случае, выглядишь ты прекрасно. Как давно мы не виделись!

– Да, и я рада, что мы выбрались к тебе. У нас все в порядке – даже лучше, чем ты можешь себе представить… Кстати, когда мы ехали на Манхэттен, временами мне казалось, что новая «Чиветта» Бет провалится в рытвину, и мы никогда тебя больше не увидим!

Кэтрин рассмеялась.

– Какие еще рытвины?! Городская мэрия утверждает, что все дороги отремонтированы прошлым летом. Ах, Господи, да заходите же в квартиру! Сумки можно поставить в спальне. Думаю, что вы будете спать там вдвоем, а я лягу на диване. Одной на нем вполне удобно.

Они прошли через гостиную в маленькую спальню.

– Нам почти нечего распаковывать, – сказала мать. – Поэтому две минуты – и мы готовы. За обедом сообщим друг другу все важнейшие новости, а завтра не торопясь прогуляемся по магазинам, если, конечно, у тебя нет каких-либо других планов.

– Абсолютно никаких! – бодро ответила Кэтрин. – Меня все устраивает.

– «Не торопясь прогуляемся по магазинам» – какая наивность! – Бет поставила сумку на пол. – Пожалуй, я лягу сегодня пораньше спать. Я-то уж знаю, на что ты способна, мама, когда начинаешь носиться, выискивая покупку повыгодней. Да и ты такая же, Кейти.

– Я перевоспиталась с тех пор, как живу на Манхэттене, – весело отозвалась Кэтрин. – Так вы будете распаковывать сейчас сумки или нет? А пообедать можем, когда захотите.

– Давайте прямо сейчас, – заявила Бет. – Если честно, то я просто умираю с голода. После ленча прошла целая вечность.

Кэтрин с нежной улыбкой похлопала по округлому животику сестры.

– Уж не знаю, Бет, стала ли я выше и худей, но ты уж точно набрала несколько фунтов. Что с тобой? Ведь ты всегда заботилась о своей фигуре.

Бет и мать быстро переглянулись, и Кэтрин тут же все поняла. Так вот почему они так внезапно решили ее навестить! Засунув руки глубоко в карманы брюк, она поглядела на порозовевшее от смущения лицо сестры.

– У нас с Кеном будет ребенок, – почти шепотом сказала Бет. – Ах, Кейти, мы три года ждали этого, и вот наконец-то дождались! Мы так счастливы, что я просто летаю по воздуху! Меня даже радует утренняя тошнота, потому что доктор говорит, что это верный признак нормально протекающей беременности!

С невероятными усилиями – сама не зная как – Кэтрин удержала на губах улыбку, хотя внутри у нее все оборвалось. Она выждала еще немного, чтобы перестали дрожать руки, после чего решительно обняла сестру и запечатлела на ее щеке быстрый, полный любви поцелуй.

– Чудесная новость, Бет, просто чудесная! Я так рада за вас обоих, за тебя и Кена! – Она прерывисто вздохнула. – А я и не догадывалась ни о чем. Что же вы мне не сказали сразу?

И снова мать и сестра быстро переглянулись. На этот раз ответила мать.

– Ну, понимаешь, Бет и Кену не хотелось обременять тебя своими проблемами, Кэтрин. У тебя и своих бед хватало. – Она неловко кашлянула. – Ну, с Робертом, и вообще…

Кэтрин почувствовала, что ее улыбка куда-то ускользает, и поскорее вновь водворила ее на место.

– Конечно, понимаю. И когда вы ждете ребенка, Бет?

– Ко Дню Благодарения, в конце ноября. – Лицо Бет светилось безудержным счастьем. – Ах, Кейти, я просто в восторге! Не могу дождаться, когда пройдут эти пять месяцев! Для нас с Кеном это будет самый лучший праздник за всю жизнь!

– Не сомневаюсь, что так оно и будет. Для мамы с папой это тоже большая радость. Думаю, что им страшно не терпится стать поскорей дедом и бабкой. – Кэтрин взглянула на мать, но тут же отвернулась, не в силах вынести ее сияющих глаз. Снова набрав в грудь воздуха, она поскорей продолжила: – Родители Кена тоже, конечно, рады, хотя у них уже есть один внук.

– Да, но мы надеемся, что у нас родится дочка, и если нам повезет и наше желание исполнится, то у них появится первая внучка.

– Потрясающе! Не могу дождаться, когда скажу «привет» своей племяннице, хотя лично я, пожалуй, предпочла бы иметь племянника. Мне всегда больше нравилось играть в бейсбол, а не наряжать кукол.

Отчаянная улыбка Кэтрин в конце концов окончательно улетучилась, и вернуть ее не было ни малейшей надежды. Кэтрин бочком направилась к двери спальни, пытаясь на ходу придумать какое-нибудь оправдание для своего поспешного бегства.

– Пойду займусь обедом, а вы пока повесьте одежду в шкаф, хорошо? Я быстро.

– Я помогу тебе, – с готовностью предложила Бет. – Поболтаем, пока будем накрывать на стол.

– Не нужно! – Кэтрин поняла, что произнесла это слишком резко, и попыталась исправить положение, задержав еще на минуту закипающие на глазах слезы. – Лучше приляг и отдохни, Бет. Ведь тебя всегда укачивало в машине, даже без беременности, а дорога наверняка была напряженной: к вечеру всегда пробки. У меня почти все уже готово. Вот только запихну в печь квиш, да нарежу помидоры в салат.

Не дожидаясь ответа, она бросилась вон из спальни, а оказавшись на кухне, повернула все краны, чтобы шум льющейся воды заглушил звук рыданиий, сотрясавших ее тело.

Она плакала о Роберте, о его несостоявшейся жизни, об их ребенке, которого она потеряла еще до того, как смогла полюбить… Но было еще что-то, чего Кэтрин изо всех сил старалась не осознавать. Она чувствовала в своей душе пугающие признаки ревности, прорывавшиеся сквозь радость за сестру. Ну почему у Бет и любящий муж, и ребенок на подходе, а у нее – ничего? Не то чтобы она завидовала сестре и ее счастью будущего материнства, но внезапно ее захлестнуло осознание пустоты собственной жизни. Будущее представлялось ей бесцельным и тусклым. И – увы! – неоспорим был тот факт, что отчасти виновата в этом она сама.

Сунув квиш в печь, Кэтрин захлопнула дверцу и установила термостат. На пару кратких, пугающих мгновений она по-настоящему возненавидела Роберта за то, что он погиб и оставил ее наедине с мучительной тоской. Ведь страшно несправедливо, что ей приходится так страдать, и не осталось никого, кто мог бы ее утешить!

Ее плеча нерешительно коснулась легкая рука матери.

– Кэтрин, ты как?.. У тебя все в порядке?

– Да, у меня все хорошо, мама.

– Кэтрин… – В голосе матери послышались колебания. – Твоя сестра и Кен так долго ждали этого ребенка. Пожалуйста, порадуйся за них!

Не поворачиваясь, Кэтрин потянулась к ящику кухонного стола за бумажным платком.

– Я рада, – с трудом выдавила она.

Последовало напряженное молчание.

– Ты ведь можешь тоже родить ребенка, если только захочешь, – произнесла наконец мать. – Ты умная, интеллигентная, прекрасно выглядишь. И сердце у тебя доброе. Ты бы стала чудесной матерью!

– По-моему, ты забыла одно важное обстоятельство. У меня нет мужа. Он мертв. К несчастью, мертвые мужчины не могут становиться отцами! И еще, насколько мне известно, непорочное зачатие тоже пока что не по силам медицине.

Ее жесткие, сердитые слова, казалось, упали в пустоту.

– Прости, – пробормотала в конце концов мать. – Я могла бы многое сказать, но знаю, что тебе не понравится такое вторжение в твою личную жизнь. Ты наверняка считаешь, что это не мое дело – учить тебя и вмешиваться в твою судьбу.

Кэтрин отшвырнула от себя промокший платок. Слезы высохли, и она снова владела собой.

– Раз Бет голодна, нам нужно поторопиться с обедом. Может, нарежешь помидоры? Они в холодильнике на верхней полке. А я пока приведу себя в порядок. Извини меня.

– Ах, Кейти, да не беспокойся ты о том, как выглядишь! Иногда мне кажется, что тебе полезно почаще плакать, тогда на душе будет легче. Ну и что, если чуть размазалась косметика? Мы же твои родные – что тебе нас стесняться? Если ты несчастлива, то, Бога ради, скажи нам.

– В ящике возле плиты лежит острый нож. Им хорошо резать овощи. А я отлучусь на секунду, ладно?

Кэтрин заперлась в ванной, пытаясь выбросить из головы слова матери, и умылась. Так и есть: все лицо покрылось пятнами. Она решительно принялась за свое преображение – грим, румяна, тени для век, карандаш для глаз, помада, пудра, тушь для ресниц… До гибели Роберта Кэтрин почти не пользовалась косметикой, а вот за последние восемнадцать месяцев научилась ее ценить. Глядя в зеркало, она нанесла последний мазок туши, и вот уже не осталось ничего от той отчаявшейся женщины, которая только что рыдала над кухонной раковиной.

Когда она вышла из ванной, Бет и мать о чем-то вполголоса переговаривались, но при ее появлении тут же замолчали.

– Боже мой, Кейти, что ты с собой сделала?! – шутливо воскликнула Бет неестественным, писклявым голосом. – Я всегда считала, что ты выглядишь как фотомодель, а не как бухгалтер. Но Нью-Йорк явно придал твоей внешности окончательный блеск!

– Тебе нравится жить на Манхэттене? Ты уже немного осмотрелась и привыкла? – поспешно вмешалась мать. – Мне кажется, что я никогда бы не приспособилась к его ритму после нашей спокойной жизни в Пенсильвании. Тебе еще не надоело так много ездить?

– Нет. Честно говоря, мне даже нравится.

Кэтрин принесла дымящийся квиш и тарелку с салатом и поставила на небольшой столик в углу гостиной, испытывая благодарность к матери, нашедшей такую безобидную тему для разговора. С деланным оживлением она начала рассказывать о неделе, проведенной в Коннектикуте. Проблемы кабельного телевидения, казалось, чрезвычайно заинтересовали мать и сестру, и Кэтрин повторила слова Джошуа Ханта о будущем этого вида бизнеса, с облегчением чувствуя, как улетучивается напряжение. Они немного поговорили о последних фильмах, снятых специально для телевидения. Усмехнувшись про себя, Кэтрин подумала, что ужин с Джошуа Хантом оказался неожиданно полезным.

Пока мать и сестра рассыпались в комплиментах по поводу обеда, ее мысли перескакивали с одного на другое, и вдруг она поняла с легким испугом, что Джошуа Хант был главной причиной того, что неделя показалась ей такой утомительной.

С вечера той самой среды Кэтрин пребывала как бы в подвешенном состоянии, постоянно гадая, увидит ли его еще раз. Но оказалось, что волновалась она напрасно. Ни в четверг, ни в пятницу Хант даже не появился в своей конторе – не то чтобы досаждать ей просьбами о новой встрече. Впрочем, она, разумеется, и сама не приняла бы такое приглашение…

Мать принялась убирать посуду, а потом принесла в гостиную кофейник и шоколадный кекс.

– Бет намерена устроить настоящую вакханалию из покупок детских вещей, – объявила она, когда Кэтрин отрезала три тонких куска кекса. – Посоветуй, куда нам лучше пойти.

– В Блумингдейл, пожалуй. По-моему, там всегда все есть. – Кэтрин удивилась, как это она еще ухитряется говорить довольно весело, когда сердце разрывается от тоски. Она с ужасом подумала, что завтра целый день придется ворковать над детскими вещами. – Правда, я никогда этим специально не интересовалась, но там вам предложат все, что угодно. И если вас интересует крестильная рубашка из французского шелка, то там вы наверняка сможете ее купить.

– Блумингдейл – это хорошо, но только я не уверена, что в нашем бюджете найдутся средства для французского шелка. Жалованье чертежника явно не рассчитано на такую роскошь…

– Но ведь Кен теперь старший чертежник! Разве его не повысили?

– Повысили. Тем не менее скорее всего мы сможем себе позволить только самый маленький чепчик из шелка…

В их смех ворвался телефонный звонок. Кэтрин сняла трубку и почувствовала, что щеки ее предательски краснеют, когда услышала этот голос.

– Я рад, что застал вас дома. Вот уж не рассчитывал, что мне так повезет! Я думал, что в пятницу вечером одинокие и свободные женщины, живущие на Манхэттене, дома не сидят.

– Простите, кто это говорит? – осведомилась она, хотя прекрасно знала это с первой же секунды.

– Джошуа Хант, – подчеркнуто официально ответил он, и Кэтрин со смущением и злостью почувствовала: им обоим ясно, что она сразу узнала его голос.

Напомнив себе, что с ней говорит клиент, она заставила себя быть вежливой.

– Как поживаете, Джошуа? Надеюсь, ваш звонок не вызван какой-либо неотложной проблемой, связанной с финансовым отчетом?

– Мой звонок не имеет никакого отношения к вашей работе в «Консолидейтид», – сухо заявил он. – Он сугубо личный. Хочу пригласить вас поужинать со мной завтра вечером, вот и все.

– Большое спасибо за приглашение, Джошуа, но, к сожалению, я не могу его принять. – Кэтрин с удивлением почувствовала, что ее действительно захлестнула непонятная волна сожаления, когда она автоматически произнесла свой отказ. – Ко мне на выходные приехали мать с сестрой, – пояснила она, не обращая внимания на то, что Бет усиленно жестикулирует, показывая, чтобы она не обращала на них внимания и поступала так, как ей удобней. – Они приехали из Пенсильвании, чтобы сделать кое-какие покупки, а вечером мы собираемся сходить в театр.

– Понимаю. Что ж, по вашему голосу заметно, что вы невероятно огорчены необходимостью отказаться от моего приглашениия… Знаете что? Чтобы вы не чувствовали себя такой несчастной, я предоставлю вам еще одну возможность… Что, если мы поужинаем в воскресенье? Ведь ваши родные наверняка уедут в воскресенье к вечеру, разве не так?

– Хм… в воскресенье?

Кэтрин смутила насмешливая теплота, звучавшая в его голосе. Даже по телефону ему удавалось вызвать это странное, смущающее ее ощущение интимности!

– Ну, подумайте хорошенько, – настаивал он. – Воскресенье – это такой день, который следует за субботой, но перед понедельником.

Кэтрин обнаружила, что ее губы расплылись в улыбке, и тут же прикусила их.

– Ну да, – ответила она наконец. – То есть, я хочу сказать, что они действительно уезжают к вечеру в воскресенье.

– Великолепно. Я приеду в город и в пять буду у вас. Джим сообщил мне, что вам придется работать над отчетом еще и на следующей неделе, так что вы сможете вернуться в мотель «Старый полковник» после ужина. Уверен, что вы уже соскучились без тех черных лучей, что украшают потолок ванной комнаты.

– Ну, просто не знаю, Джошуа…

Она отвернулась, чтобы не видеть напрягшиеся от любопытства лица матери и сестры. Черт побери, они ничего не знают про Джошуа Ханта, абсолютно ничего, и все-таки явно жаждут, чтобы она приняла его приглашение! Неужели им совершенно все равно, что он за человек? Может быть, он даже не холостяк…

– Если вы переночуете в мотеле с воскресенья на понедельник, то будете избавлены от ужасной езды в утреннем семичасовом поезде. Так почему бы не согласиться? – настаивал Джошуа.

Насчет поезда он абсолютно прав. И нет никаких видимых причин для отказа, если не считать подсознательных подозрений, что слишком близкое знакомство с Джошуа Хантом может повлечь за собой эмоциональную травму… Хотя, с какой стати Джошуа Хант может грозить ее благоприобретенной после нелегких испытаний эмоциональной стабильности? За последние месяцы Кэтрин приняла полдюжины приглашений в ресторан и поняла, что самая страшная опасность – вывихнуть челюсть от зевка: всякий раз ей было невероятно скучно.

– Что ж, не возражаю, – согласилась она наконец. – В пять я буду вас ждать. Адрес у вас есть?

– Да. Я записал его тогда же, когда узнал номер телефона.

– А как вы узнали мой номер телефона?

– Я заглянул в компьютерные данные, – ответил он виновато. – Мне показалось, что так будет практичней всего…

Она подавила в себе еще один приступ смеха.

– До воскресенья, Джошуа.

– Буду считать часы!

Разумеется, она не поверила ему, но вновь ощутила жар на щеках, когда повесила трубку.

Мать и сестра изо всех сил старались скрыть свой интерес к телефонному разговору, причем матери это удавалось лучше.

– Пойду сварю свежего кофе, – тут же вскочив, заявила она. – А то старый уже остыл.

Бет откинулась на жесткие подушки дивана.

– А он симпатичный, Кейти? – не удержавшись, осторожно поинтересовалась она.

– Да я едва его знаю… Правда, впечатление он производит хорошее.

– И его зовут Джошуа?

– Джошуа Хант. Он президент «Консолидейтид вижн» – компании, о которой я говорила за обедом. Сейчас я работаю там над финансовым отчетом.

Бет легко дотронулась до руки Кэтрин.

– Желаю удачного свидания, – спокойно сказала она.

– Это деловой обед, а не свидание!

Кэтрин и сама не понимала, зачем ей понадобилось лгать. Ей бы ухватиться за такую возможность и убедить сестру в том, что она живет весело, однако почему-то совсем не хотелось признаваться, что в ее отношении к Джошуа Ханту замешано что-то личное.

– Ну, и все-таки ты можешь провести приятный вечер. Законом это не запрещено. – Бет опустила глаза, явно смущенная. – И здесь нет никакой измены памяти Роберта, – тихо добавила она.

Кэтрин вскочила с дивана.

– Пойду посмотрю, что это мама так долго возится с кофе, – воскликнула она, едва сдерживаясь, чтобы… Не расплакаться? Не рассмеяться?

Бет вздохнула не без облегчения.

– Конечно, – ответила она. – Неплохая мысль.