"Чумазая принцесса" - читать интересную книгу автора (Флей Джин)Глава 12. Сомнительная затеяУтром меня разбудил страшный грохот во входную дверь. – Как, черт побери?! Ты еще не готова?! – прорычал Фрэнк. – Фрэнк, я тут еще раз хорошенько все обдумала: я не смогу! – Рыжая, через двадцать минут у меня заседание совета директоров. Если не успеешь одеться, поедешь в чем стоишь! Он так зловеще сверкнул глазами, что я влетела в свою комнату и принялась в страшной спешке собираться, но не успела воткнуть все шпильки в свои волосы и в его воображаемое чучело, когда он ворвался в комнату, схватил меня за руку и потащил за собой. Внизу втолкнул в машину, приказав шоферу поднажать на газ. И это, когда я пыталась закончить свою прическу! Естественно, у меня она развалилась, но ему хоть бы что! Вытолкнул из машины и тащит, точно свою добычу! А у меня мало того, что шпильки вываливаются, которые он не дает мне собрать, так еще и ноги на каблуках заплетаются, не поспевая за его великанскими шажищами! Хорошо хоть по пути не много народа встретилось, да и те, кто попадались, благоразумно куда-нибудь на сторону сворачивали. Приемная, через которую он меня протащил, была уже заполнена солидными джентльменами, которые удивленно воззрились на нас. Чтобы сгладить неблагоприятное впечатление, я принялась кивать и успокаивающе улыбаться: дескать, не берите в голову, господа, это не взаправду. Мы пронеслись через кабинет. Фрэнк открыл еще одну дверь, и, пропихнув меня за нее, приказал: – Сиди здесь! – поворачивая ключ на два оборота. Некоторое время я тупо смотрела на дверь, пока не восстановилось дыхание, чуть-чуть подергала ее, так и есть – запер, бандит! В замочную скважину был виден один Фрэнк, а он мне уже и без этого сильно поднадоел. Выпрямившись, я огляделась. Комната была просторная и шикарно обставленная. Больше всего мне понравились: диван, пружины которого пару раз высоко подбросили меня; расписная ваза с целым кустом живых цветов (я плохо в них разбираюсь) и фантастический вид на город с высоты птичьего полета. Город я знала гораздо лучше, поэтому продолжала с большим интересом разглядывать его, когда через сорок минут Фрэнк открыл дверь. Я спросила ключ от запасного выхода из моей комнаты, но Фрэнк ответил, что не даст мне ключ; если ключ будет находиться у него, он будет уверен, что я не сбежала. – От тебя не очень-то сбежишь, – поежившись, сказала я. – Рад, Рыжая, что ты начинаешь это понимать. Есть хочешь? – Хочу. – Линда сейчас принесет. – Твоя секретарша? Фрэнк кивнул. Дверь вскоре отворилась, пропуская эффектную блондинку с подносом. – Мисс Киган, – Линда. С сегодняшнего дня мисс Киган – мой личный охранник, обоснуется здесь. Твоя обязанность – оказывать ей максимальное содействие. Линда любезно, официально улыбнулась прежде, чем удалилась. На кофе и три пирожных у меня ушло меньше минуты. – Я готова, босс! – проговорила я битком набитым ртом, стряхивая крошки и деловито вставая, но Фрэнк толкнул меня обратно в кресло. Некоторое время мы молча сидели друг против друга, пока я подозрительно не спросила: – Почему ты опять улыбаешься? – Сегодня выдался отличный денек, детка. – Утром, когда ты ворвался, он тебе что-то таким не показался, – припомнила я. – Да, ты заставила меня поволноваться. – А я из-за тебя шпильки все растеряла и должна теперь целый день проходить лохматой! – Рыжая, сколько я тебя знаю, ты всегда была лохматой. – Вот уж нет, я давно исправилась. – Жаль, должен признаться, мне нравился беспорядок на твоей макушке. – Еще бы, так гораздо сподручнее вцепляться-то. – Больно было? – Нет. – Но ты заплакала тогда. – Это у меня от злости две слезинки выкатились. – Ты их слизнула языком и бросила камень. – Только он мимо пролетел. – Жалеешь? – Теперь нет. Ты все-таки спас меня. – К сожалению, сейчас я должен уехать. Ты останешься здесь, по всем вопросам обращайся к Линде. Когда я вернусь, заберу тебя обедать. Фрэнк ушел. Я закончила осмотр своих апартаментов и перешла в соседние, откуда Линда повела меня к мистеру Макензи, ведавшему в числе других важных дел вопросами безопасности. Пятидесятилетний, похожий на Гарвардского профессора заместитель Фрэнка не мог скрыть своего удивления, когда Линда представила ему личного охранника Фрэнка, и недоверчиво оглядывал меня поверх своих очков. – Сэр, вы не смотрите, что я с виду не очень внушительна (я испугалась, что мистер Макензи меня забракует), испытайте меня – попробуйте напасть. Возьмите ту подставку из-под лампы и швырните в мою сторону. Смелее, сэр, представьте, что я лишь с виду безобидная дамочка, а на самом деле хорошо замаскированный крючкотвор из страховой компании, нагло отказывающийся выплатить вам ваше кровное из-за разных хитрых юридических уловок, о которых вы ни сном ни духом не ведали. Между тем у вас дом сгорел, на работе не ладится, жена сбежала и сына из престижного колледжа выгнали. Тут он, ясное дело, швырнул. Я поднырнула под летящую подставку, уронила бедного погорельца, перевернула его на живот, заломила ему руки за спину и громко клацнула зубами над его ухом, пояснив, что это будто бы наручники туго защелкиваются. Жалобно охая, он попросил их расстегнуть. Я согласно расклацнула, помогая ему подняться и поправить сухонькую фигуру в добротном костюме, как-никак человек почтенный, не привычный к таким встряскам. Линда принесла ему воды запить таблетки. Он сразу четыре штуки принял, после чего окончательно пришел в себя. Мы поговорили о компании, режиме работы, путях эвакуации, системе оповещения и прочих специальных вопросах. По завершении вводного инструктажа он повел меня знакомиться с людьми и обстановкой на местах. Мы не успели до приезда Фрэнка все обойти, и когда прибежала Линда, я отмахнулась, попросив передать, что сильно занята, подойду попозже, но по тому, как все вдруг замолчали, я поняла, что что-то не то делаю, и пошла с ней. – Наконец-то, – ворчливо проговорил Фрэнк, – переоденься, форма не для тебя. – А кобуру с пистолетом подо что я буду прятать? – О пушке забудь, обойдешься подручными средствами. – А если ничего под руку не попадется? – Рыжая, вопрос закрыт. Ступай переодеваться. Пора обедать. То, куда мы вскоре приехали, было самое шикарное заведение в нашем городе, я никогда в таком не была и не надеялась побывать и с превеликим интересом принялась ловить ворон по сторонам, чтобы Минни потом все подробно рассказать, но мне Фрэнк постоянно мешал, один раз под столом на мою ногу специально наступил и недовольно буркнул, что я сильно ошибаюсь: главная достопримечательность здесь он, не считая той, что я размазываю на своей тарелке. Я не ответила, продолжая скользить взглядом по потолку, стенам, драпировкам, по лицам, нарядам, по главному набриолиненному господину с цветком в петлице, потом была вынуждена признать: – Ты прав, Фрэнк, половина присутствующих свернули свои холеные шеи. – Завтра обедаем в отдельном кабинете, – сердито проговорил Фрэнк. – А почему ты дома не обедаешь? – Из соображений целесообразности: во-первых, мне нравится здешняя кухня; во-вторых, не хочу обременять лишними хлопотами жену; в-третьих, здесь бывают нужные мне люди… – В-четвертых, тут легко договориться о свидании. – Верно. Обычно, я так и поступал. – А теперь не будешь? – Думаю, с тобой, детка, я в полной безопасности. – Ну, это-то само собой, только завтра тебе придется отбиваться одному, мой кошелек не выдержит подобного мотовства. – На этот счет можешь быть спокойна: ты здесь при исполнении своих обязанностей, компания оплачивает сотрудникам все служебные расходы. Должен сказать, сегодня вечером ты сопровождаешь меня на деловую встречу. – А разве я и по вечерам на тебя буду работать? – Иногда придется, так что вставай, детка, нам необходимо прокатиться кое-куда. Мы поехали в очень дорогие, дамские магазины, в которые в прежней жизни я не заглядывала, чтобы не расстраиваться. Когда мы зашли в первый, Фрэнк напомнил о служебных расходах, присовокупив, что к этому надо относиться с должным пониманием: как к своеобразной униформе – в случае увольнения мне ее предстоит вернуть. Это меня успокоило. После чего Фрэнк принялся собственноручно выбирать разные инвентарные, шикарные туалеты и дополнительные принадлежности к ним, мотивируя это тем, что никто из семейства Киган не отличался достаточно безупречным вкусом, и, дабы не осрамить компанию, он обязан все взять под личный контроль. Я не протестовала – пусть ему, тем более, он и правда в этом деле кое-что смыслил, да и рад был он как-то чрезвычайно, мне тоже было очень весело легкомысленно красоваться в тугих, шуршащих шелках. |
|
|