"Дивный ангел" - читать интересную книгу автора (Мартин Кэт)Глава 6– Я стучу уже пятнадцать минут! – воскликнула возмущенная Джесси. – Извините, мисс Таггарт, – зевнув, ответил Руперт Скроггинс и пропустил ее внутрь. – Мы обычно открываемся не раньше десяти. – Где Джейк Вестон? – Думаю, он наверху, но он… Не дослушав бармена, Джесси решительно двинулась к лестнице и стала подниматься, подхватив подол, чтобы не мести мусор. Руперт застыл возле двери, изумленно провожая взглядом бесцеремонную особу, но спохватившись поспешил за ней. Джессика направилась прямиком в кабинет Джейка, но там было пусто. – Его здесь нет, – бросила она через плечо. – Его комната рядом, но… Смерив Руперта презрительным взглядом, Джесси подошла к двери и громко постучала. Никто не ответил. Джейк Вестон не желал пробуждаться. Постучав еще, Джесси повернула ручку и распахнула дверь. На большой железной кровати с провисшей сеткой растянулся безмятежно спящий Джейк. Одеяло сбилось, обнажив его загорелые руки и мощную волосатую грудь. Джесси уже сама была не рада, что вломилась в его спальню, но старалась скрыть смущение за показной деловитостью. – Ты проспал, Джейк Вестон. От звука ее голоса Джейк подхватился на постели. Несколько секунд он, казалось, не мог поверить своим глазам – неужели в его комнате Джесси Таггарт? Посидел, уставившись на нее, и пригладил растрепанные волосы. – Какого черта… – Не ори на меня! – оборвала его Джесси. – Я же предупреждала, что буду в конторе в восемь часов, а уже четверть девятого! Она выпалила все это, глядя ему в глаза, потому что стеснялась опустить взгляд. Никогда в жизни она не видела раздетого мужчину и смотреть на грудь Джейка просто боялась. Он же потянулся к тумбочке и взял часы. – Да, точно, девятый час. – Жду тебя в кабинете. – Весьма признателен, – буркнул он сердито. Поджав губы, Джесси направилась к двери, но на пороге обернулась. Джейк, отбросив одеяло, потянулся и смачно зевнул. Она вспыхнула, краска залила щеки. – Извинись за меня перед своей подружкой за вторжение. Джейк удивленно уставился на хлопнувшую дверь, потом посмотрел на кровать. Две из его четырех подушек лежали возле стенки, прикрытые одеялом, напоминая плавный изгиб женского тела. Он весело хмыкнул и спустил ноги на пол. «Так ей и надо!» – подумал он, умываясь и тщательно причесывая волосы. Оделся и глянул на себя в зеркало – ничего, нормально, хотя вид невыспавшийся. В дверях задержался и сказал нарочито громко: – Ты поспи еще, дорогая. Я вернусь, как только мисс Таггарт уйдет. И, напустив на себя серьезный вид, он вошел в кабинет. Но Джесси не проведешь, она заметила, как весело блестят его глаза, и поняла это по-своему. Чего еще можно ожидать от этого типа?.. Но она тоже хороша – расстроилась, обнаружив у него в постели женщину. И Джесси еще больше разозлилась – и на Джейка, и на себя. – Попрошу вас впредь не опаздывать на деловые встречи, мистер Вестон, – сказала она сухим, официальным тоном. – Если таковые будут иметь место. Она сидела, гордо вскинув голову, в небольшом кресле рядом с письменным столом и смотрела куда-то в сторону. – Ты согласилась называть меня Джейк. – А я решила воздержаться от этого до тех пор, пока мы не обсудим дела, мистер Вестон. – Как хочешь, Джесси, – подчеркнуто небрежно заметил он и прошел к своему столу. Она решилась – пока он не видит – взглянуть на него и почувствовала, как снова краснеет. Джесси одернула себя – какое ей дело до того, с кем спит Джейк Вестон? Он – ее компаньон, и только. Но… интересно, у него на плече шрам – откуда? А каков он в постели? Скорее всего такой же бесстыдный, как в жизни… Что за наваждение?! Джесси отогнала навязчивый образ. Она ревнует? «Господи, да что это со мной такое?!» – в ужасе подумала она. Джейк тем временем достал из ящика стола сигару. – Курить обязательно? – спросила Джесси недовольным тоном. Джейк от неожиданности замер со спичкой в руке. «Черт бы побрал эту пигалицу! Врывается ни свет ни заря, вытаскивает из постели, да еще и курить запрещает!» И он стал прикуривать – нарочито медленно, попыхивая сигарой, потом с наслаждением глубоко затянулся и выпустил клуб дыма, скрывшись за ним от возмущенной компаньонши. – Итак, Джесс, что же привело тебя сюда в столь ранний час? – спросил он, лениво растягивая слова, и снова затянулся. – Я… я… – начала было Джесси, но не договорила – закашлялась, полезла в сумочку за платочком, приложила к носу. Джейк удовлетворенно улыбнулся: месть – сладкая штука… Не глядя на него, Джесси встала и подошла к окну. Решительно дернув за ручку, поняла, что окно заперто, попробовала повернуть ручку влево… вправо… Запор не поддавался. Неловкое движение – и сумочка выскользнула из рук. Держа сигару в зубах, Джейк поднял эту маленькую изящную сумочку, но окно открывать не стал. Смерив его презрительным взглядом, Джесси уселась на стул в дальнем углу комнаты, но настаивать на своем не решилась – все-таки это его кабинет. – Если вам угодно курить, нам придется общаться на расстоянии, – ледяным тоном заявила она. Джейк с довольным видом развалился в своем кресле, еще раз глубоко затянулся и пояснил: – Это вместо завтрака. Джесси удивленно подняла брови. – Я так и думала, что вы из тех, кто завтракает пивом или виски, – парировала она с кислой улыбкой. – Неплохая идея, – заметил Джейк и, взяв со стола графин с бренди, плеснул немного в стакан. – Жаль, что нет сырого яйца, получился бы прекрасный коктейль, – посетовал он и отхлебнул глоток. – Предупреждаю, мистер Вестон, разговаривать со мной лучше на трезвую голову. – Не бойся, я не переборщу, – пообещал он. – Ну, давай начнем. Тут Джесси встала и нервно прошлась по комнате, собираясь с мыслями. – Я прекрасно понимаю, что женщина… как бы это сказать?.. в общем, женщине вроде бы не с руки заниматься бизнесом. Джейк понимающе кивнул, ожидая, что Джесси образумилась и сейчас предложит ему выкупить свою долю. Но она продолжала: – Мистер Вестон, хочу, чтобы вы знали, – я получила прекрасное образование, которому может позавидовать любой мужчина. Улыбка медленно сползла с его лица. – Кроме того, мой отец часто брал меня с собой в поездки, посвящая во многие детали своих дел. Конечно, я была тогда еще совсем юной и неопытной, но усваивала все с лету. Я уверена, что через некоторое время не хуже мужчины смогу справиться с управлением компанией. Пока она произносила свою речь, Джейк успел осушить стакан. – Джесси, управление компанией – это не детская игра, – прервал он ее. – Уроков, которые преподал тебе Генри, недостаточно для того, чтобы всерьез заниматься бизнесом, тем более таким, как наш! – Может, ты меня дослушаешь? – вспыхнула Джесси. – Наберись терпения! – Извини, – согласился Джейк. – С этой секунды я весь внимание. Интересно, что она еще надумала? Потрясающая женщина – красива, умна, уверена в себе. Джейк не мог не восхищаться ее огромными, сверкающими от волнения зелеными глазами, роскошными волосами, упрямо вздернутым подбородком и горделивой осанкой. У него мелькнула шальная мысль – лучше бы она не уступала свои акции и осталась здесь. Но через минуту здравый смысл все же возобладал. – Отец не завещал бы мне акции компании, если бы не был уверен в моих способностях, – сказала Джесси. – Иначе он бы поручил адвокату продать мою долю в «Таггарт энтерпрайзис» и отдать мне деньги. Сердцем чувствую: он хотел, чтобы я продолжила его дело, и верил, что я справлюсь. Джейк слушал с каменным лицом, но в душе не мог не признать справедливость доводов дочери Генри. – Что касается наших с вами отношений, мистер Вестон, вы вольны либо помочь мне справиться с нелегкой задачей, либо продолжать упорствовать и не соглашаться допустить меня к делу. Но имейте в виду, мистер Мак-Кафферти проинструктировал меня о моих правах, и если вы не согласитесь поддержать мои начинания, я вас уволю. Джейка даже в жар бросило от этих слов, руки сами сжались в кулаки, но он не проронил ни звука. – Итак, или вы содействуете мне, или оставляете за мной единоличное руководство компанией. Конечно, мне еще многому надо научиться, ведь я ничего не понимаю в грузовых перевозках, не говоря уже об управлении салуном и… и… – Борделем, – подсказал Джейк не без ехидства. Джесси метнула в него недовольный взгляд. – Я предпочитаю выражение «дом терпимости», оно лучше отражает суть дела, – уточнила она и, помолчав, продолжила: – Короче говоря, мистер Вестон, мне понадобится ваша помощь. Джейк усмехнулся: «Дожил! Какая-то девчонка диктует мне условия!» – Но я настаиваю, – решительно подвела черту она, – вы должны помогать мне, а не мешать. – Джесси, ты просто не представляешь, что это такое! – Я сделала свой выбор, Джейк: я буду заниматься этим, не важно – с тобой или без тебя. – А как насчет того, чтобы продать мне свою долю и освободиться от тяжкой ноши? – Исключено, – заявила Джесси и, помолчав, добавила: – Кстати, сегодня за завтраком мистер Мак-Кафферти предложил мне значительно большую сумму. Джейк выкатил глаза. – Мак-Кафферти хочет перекупить акции компании? – На самом деле он представляет интересы своего клиента, который пожелал остаться неизвестным. Не беспокойся, я отклонила его предложение. Джейк был вне себя. Такого поворота событий он не ожидал. У него не может быть никаких общих дел с Хорасом Мак-Кафферти. Уж лучше Джессика Таггарт, чем двуличный адвокат! – Если это твое последнее слово, Джесси, то, как я понимаю, выбора у меня нет. – Да, ты все правильно понял. Джейк притушил сигару и отошел к окну. Улица уже ожила, по ней сновали люди, один за другим катили фургоны с грузом… Джейк повернулся и, улыбаясь, протянул девушке руку: – Партнеры? Она просияла, и Джейк в который раз поразился тому, как она хороша. – Партнеры! – ответила она, пожав его руку. Глядя ей в глаза, он почувствовал, как внутри все словно обожгло огнем. Как ни убеждай себя, что эта девчонка для него только лишняя обуза, тянет к ней неудержимо… Но тут Джесси направилась к его столу. – Давай работать, – сказала она. – Делу время, а потехе час. Или ты не согласен? Джейк вспомнил про утренний визит суровой компаньонши в его спальню и улыбнулся. Окинув взглядом изящную фигурку Джесси, он решил, что рано или поздно сработается с упрямой мисс Таггарт. Они работали все утро. Время от времени Джейк зевал и даже вздремнул, пока она разбиралась в бумагах. Она же с интересом вникала во все тонкости дела, без конца задавала вопросы и внимательно слушала подробные объяснения Джейка. Заинтересовавшись доходами «Ангела», она принялась дотошно расспрашивать, из чего складывается прибыль, куда расходуются полученные деньги и почему. Чувствовалось, что она разбирается в бухгалтерии, и это произвело на него впечатление. С этой минуты Джейк повел с ней разговор на равных. А после того как Джесси обнаружила ошибку в банковских счетах, причем ошибку в их пользу, он вынужден был признать: – Твой папаша всегда говорил, что, кроме хорошенького личика, у тебя есть не менее важное достоинство – мозги. Думаю, все эти деньги, которые Генри потратил на твое образование, уже начинают окупаться. – Спасибо, – ответила она. – Стараюсь. И они весело рассмеялись. К полудню им удалось просмотреть только половину бухгалтерских книг, и все же оба считали, что хорошо потрудились. Джейк решил показать Джесси все заведение, и их экскурсия проходила вполне нормально до тех пор, пока они не столкнулись в коридоре с одной из девиц, щеголявшей в одном нижнем белье. Пышные груди ее чуть не вываливались из корсета. Вихляющей походкой она подошла к Джейку и нахально провела ладонью по его бедру. – Доброе утро, Джейк, голубчик! – проворковала она, демонстративно облизнув кончиком языка губы. – Чем я могу быть тебе полезна? Криво усмехнувшись, он покачал головой. – Я занят, Рози. Поговорим в другой раз. – Остерегайтесь его, мисс Джесси, – сказала Рози. – Это просто хищник какой-то. Только поглядите на него, каков, однако, негодяй! Она захихикала и подмигнула Джесси. Та густо покраснела. – Я буду иметь это в виду, Рози, – ответила она и вопросительно взглянула на Джейка. Тот стоял, облокотившись о дверной косяк, и, улыбаясь, смотрел на свою зардевшуюся компаньоншу. Только сейчас она обратила внимание на то, что ворот его белой рубашки распахнут, открывая загорелую шею. Джесси опустила глаза. Оказывается, у него красивые длинные ноги, обнаружила она. «Прекрати его рассматривать!» – приказала она себе. – Я так понимаю, что Рози могла быть твоей утренней подружкой, – съязвила Джесси. – К вашему сведению, мисс Таггарт, – ответил Джейк, – я не имею обыкновения использовать собственность компании в личных целях. – То есть? – Это означает, что моя обязанность – руководить «Дивным ангелом», и работа есть работа. А по поводу того, что и как говорит Рози, мой тебе совет: если ты и впрямь решила стать хозяйкой публичного дома, привыкай. Грубовато, но что поделаешь. Такая у них жизнь. Они любят поддеть, порой без всякой задней мысли. – Значит, ты не хищник? Джейк рассмеялся. – Какой же мужчина не обращает внимания на женские чары? Джесси промолчала. «Почему меня так раздражает, что Джейк пользуется успехом у женщин? Как избавиться от этого глупого чувства?» – с тревогой думала она. Назвать это чувство ревностью она так и не решилась. Они продолжили осмотр помещения, и Джесси познакомилась с маленьким перуанцем Пако, смуглым мальчиком лет девяти. Как объяснил Джейк, он жил в подвале и помогал убирать салун. Пако застенчиво улыбнулся новой хозяйке. – Мистер Джейк дал мне работу, – сказал он, опустив глаза, но тут же глянул на Джесси снова, и в его взгляде читалось беспокойство. – Я хорошо работаю, сеньорита, – заверил он. – Очень хорошо. Мистер Джейк, скажите! – Я уверена, что ты прекрасный работник, Пако, и рада, что ты работаешь у нас. Он облегченно вздохнул. – Спасибо, сеньорита! Если вам что-нибудь будет нужно, позовите Пако! – И мальчик побежал к лестнице. Джейк с одобрением поглядел на Джесси. – Думаю, ты только что приобрела друга, – заметил он. – Мне показалось, Пако испугался, что я выброшу его на улицу. – Ему приходилось сталкиваться с жестокостью, поэтому он не доверяет людям. – Он, кажется, очень доверяет тебе, – сказала Джесси, глядя в голубые, очень добрые сейчас глаза Джейка. – Надеюсь, ты тоже будешь доверять мне, – проговорил он тихо. Джесси отвела взгляд. Удивительно, каким ласковым вдруг стал его голос. Позже, осмотрев все, она снова на несколько часов засела за счета и бухгалтерские книги, а уезжая в отель, предупредила, что вернется вечером. Джейк пытался отговорить ее от этого опрометчивого решения: – Твое присутствие может быть неверно истолковано. – О чем тут толковать? Все ясно, я такая же хозяйка этого заведения, как и ты. Джейк вышел из себя: – Черт возьми, ты ведь женщина! Девушка! Неужели твоя мать не объяснила тебе, что подобает делать девушке из хорошего общества, а что нет? – Мама пыталась. А вот отец никогда ничего не навязывал, никогда ни к чему не принуждал и ни от чего не отговаривал. – Ты просто-напросто избалованная, капризная девчонка, которая не умеет себя держать в обществе. – Вы ничего не добьетесь, если будете говорить со мной таким тоном. Увидимся вечером, мистер Вестон. Когда за ней закрылась дверь, Джейк, не сдержавшись, выругался. С галереи второго этажа Джейк оглядел зал – за всеми столиками идет игра, у рулетки заметное оживление, в баре толпятся разгоряченные мужчины, возле них уже крутятся красотки в шелках и кружевах. Субботний вечер для «Ангела» – самый главный. Большинство мужчин, работающих в Тендерлоне и в порту, получив зарплату, спешат доставить себе радость в любимом салуне. Некоторые уже успели набраться, и Пэдди Фитцпатрик занят по горло – разнимает дерущихся, выпихивает за дверь записных пьянчужек. Поправив галстук, Джейк спустился вниз проверить, как идут дела. За столом возле лестницы сидели пятеро китайцев, вокруг сгрудились еще несколько – здесь играли в фан-тан, китайскую карточную игру. В других игорных домах ее запрещали, опасаясь наплыва китайцев, но старик Таггарт, наоборот, даже выделил специальный стол для любителей фан-тана и сам не раз присаживался поиграть. За столиками для игры в фараон народу всегда полно. В свое время Генри запретил игрокам жульничать, тем более – использовать крапленые колоды, как это нередко случалось в других игорных домах. В «Ангеле» правила игры нарушать было не положено. А вот и Пако – снует по залу с метлой и совком. Работы у парня хоть отбавляй, пол усыпан ореховыми скорлупками, бумажками, окурками, но проворному и ловкому мальчишке на некоторое время удается навести чистоту. В дальнем конце зала музыкант Пит наигрывает на рояле популярные мелодии. Переходя от столов к рулетке, Джейк прикидывал, какой будет выручка в этот вечер. Убедившись, что все в порядке, он направился к бару. – Руперт! – Да, босс? – бросился к нему бармен. – Где Пэдди? – Он только что поволок одного господина на улицу. Сейчас вернется, – сообщил Руперт, протирая залитую пивом стойку. – На том конце сидит шериф, босс. Он спрашивал вас. – Налей ему виски за счет заведения и скажи, пусть поднимется в контору. И пришли ко мне Пэдди, как только он появится. – Хорошо, сэр. Джейк критически оглядел накрашенных и разряженных девиц и отправился наверх. Уже с галереи он увидел, как шериф Айзек Хэндли, высокий худощавый мужчина, пробирается сквозь толпу, зыркая по сторонам скорее всего по привычке. Один из его помощников идет впереди, расчищая путь, другой – сзади, словно прикрывая босса. Все трое при оружии: у шерифа – «кольт», у помощников – ружья. «Ни за что бы не согласился на такую работу», – подумал Вестон. Оставив своих парней внизу, Айзек поднялся к Джейку, и они пожали друг другу руки. – У меня в кабинете есть отличный бренди, – сказал Джейк. Айзек понимающе кивнул – хорошую выпивку он уважал. – Что привело вас в «Ангел»? – поинтересовался Вестон. – Надеялся повидаться с вашей компаньоншей, – ответил шериф, хитро подмигнув. – Ходят слухи, что она пытается прибрать к рукам это заведение. Пропустив мимо ушей эту подколку, Джейк распахнул дверь в кабинет. Убийством Генри Таггарта занимается именно шериф. Обычно подобные случаи рассматривает судебный исполнитель, но Хэндли считается специалистом по расследованию конфликтов между противоборствующими тонгами, поэтому ему и поручено заняться этим темным делом. Айзек Хэндли уселся за стол, и Джейк разлил бренди по рюмкам. – Джесси Таггарт девушка весьма самостоятельная, Айзек, – сказал он, – но вполне порядочная. Не думаю, что она будет часто бывать в «Дивном ангеле». – Да мне надо с ней поговорить, – объяснил шериф. – Когда придет, скажи, чтобы заглянула ко мне в участок. Джейк кивнул, но не признался Айзеку, что скрыл от Джесси, как умер ее отец. Он ужасно беспокоился, как бы кто-нибудь не проговорился во время похорон, но люди, слава Богу, впервые поступили благоразумно. Удивительно, но и Хорас ей ничего не сказал. – Что-нибудь выяснилось? – спросил Джейк. – Ничего нового. Может быть, дочка что-то подскажет. Теперь уж никуда не денешься – раз Джесси решила остаться в Сан-Франциско, придется рассказать ей все. Разговор, надо сказать, не из приятных, но лучше Джейку самому сообщить ей эту ошеломляющую новость. – Ну ладно, мне пора идти заниматься своими делами, – поднялся шериф. Джейк посмотрел на часы. Куда запропастилась Джесси? Она уже давно должна быть здесь. Хотя, с другой стороны, хорошо, что она не встретилась с Айзеком. Дверь приоткрылась, и в кабинет заглянул Пэдди Фитцпатрик. – Ты хотел меня видеть, босс? – Проходи, – велел ему Джейк. – Я сейчас приду. Проводив Айзека до лестницы, он хлопнул его по плечу: – Ну давай, Айзек, будь здоров. Тот в ответ подмигнул и двинулся вниз. Джейк вернулся в кабинет, где его дожидался Пэдди, широкоплечий, внушительного вида парень. Он стоял, склонив голову набок, ожидая указаний босса. – Я что-то беспокоюсь из-за дочки Таггарта, – признался Джейк. – Она уже давно должна быть здесь. Отправляйся в «Палас-отель», найди ее и проводи сюда. Нечего ей одной ехать через Тендерлон. Пэдди кивнул. – А она и правда так хороша, как говорят, босс? – с усмешкой спросил он, приподняв бровь, рассеченную глубоким шрамом. Из-за этой брови казалось, что Пэдди всегда и всему удивляется. – Да уж, хороша, будь уверен. И по этой причине нужно, чтобы ты ее охранял. В общем, я считаю, что ты должен на некоторое время взять мисс Джессику Таггарт под свою защиту. Понял? Пэдди опять кивнул. – Я бы хотел, чтобы ты постоянно охранял ее, присматривал за ней как старший брат, – пояснил Джейк. Здоровяк внимательно слушал босса, у него был вид преданного пса. – Все время? – поинтересовался он. – Пока она бодрствует. – Я не должен быть при ней, когда она спит? – Нет, это ей вряд ли понравится, да она и не пустит никого в спальню. – Хорошо, босс. Как скажешь, босс. Пэдди бросился было к двери, но вдруг обернулся и спросил: – А мне надо спать у нее под дверью, босс? – Не думаю, что это понадобится. Доставив мисс Таггарт в отель, можешь возвращаться сюда, но утром ты снова должен быть у двери ее номера в отеле. Фитцпатрику потребовалось некоторое время, чтобы усвоить информацию, у него даже губы шевелились, словно он повторял все про себя. Наконец он ухмыльнулся и вышел за дверь. Джейк покачал головой. Пэдди верный как пес, здоровый как бык и сильный как медведь, но бит бывал не раз и соображает туго. Но защитить он может, это точно. Джейк как-то стал свидетелем страшной драки – Пэдди боролся с дюжиной крепких парней. В ход пошли стулья, пивные кружки и бутылки, но бывший борец все так же тупо и методично продолжал молотить противников. И победил. Если Пэдди будет охранять Джесси, ей и армия нападающих не страшна. Джейк прошел на галерею и, перегнувшись через перила, оглядел зал… Черт возьми! Да это же Джессика стоит у дверей и разговаривает с шерифом! Неожиданно она пошатнулась и чуть не упала, но помощник шерифа вовремя поддержал ее под руку. Шериф продолжал что-то говорить. Джесси слушала его и отвечала односложно, все время отрицательно качая головой. Джейк никак не мог решить, подойти к ней сейчас или подождать, пока она поднимется наверх. «Вот проклятие! – думал он. – Надо было сразу ей все рассказать! Теперь жди скандала. И поделом…» Ждать пришлось недолго, через несколько минут Айзек вышел на улицу. Джесси двинулась к лестнице. Даже издали было видно, как она разгневана. Но даже такая, пышущая злостью, она привлекала внимание всех мужчин в зале. За Джесси неотступно следовал Пэдди, выполняя приказ босса. Вот она подняла глаза и увидела Джейка на галерее. Казалось, она хочет убить его взглядом! Джейк достал из кармана жилета сигару – приготовился к нелегкому разговору. |
||
|