"Взаимное притяжение" - читать интересную книгу автора (Браун Лайза)

Глава 7

В субботу Сэма не было дома. Силоу места себе не находила от нетерпения и в конце концов не выдержала, взяла новую машину, которой пользовалась всю неделю, и уехала кататься. День был тихий, безветренный, Силоу очень любила такую погоду.

В воскресенье утром, когда она вышла к завтраку, Сэм поджидал ее, чтобы сделать ей важное сообщение.

– Не хочу больше заставать тебя врасплох, дорогая, – насмешливо усмехнулся он, – поэтому предупреждаю сразу. Сегодня за обедом у нас будут гости: судья Сьюэлл… и Майкл, конечно. Если ты категорически отказываешься присутствовать, я не буду возражать. На этот раз. Но ты сама должна понять, что у тебя осталось, не так много времени до свадьбы для того, чтобы привести свои нервы в порядок.

– А как с нервами у Майкла? Не пошаливают после того, что было между нами в тот вечер?

– Силоу!

Лицо Сэма налилось кровью, Силоу тоже чувствовала, как кровь прилила к щекам. Она повернулась и ушла в свою комнату, так и не сев за стол.

– Билли Боб! Билли Боб!

Он вскочил с койки, не соображая, кто его зовет и откуда.

Полуденное солнце било в глаза. Голос он уже узнал, но где его обладательница? Когда она позвала еще раз, он, наконец, понял, что Силоу стоит у здания тюрьмы и зовет его через окно. Билли Боб заметил, что лицо у нее заплаканное.

– Что-нибудь случилось?

– Наша договоренность остается в силе? – вопросом на вопрос ответила она.

– Ты имеешь в виду…

– Да, нашу женитьбу.

Он вздохнул. Ему предоставляется еще одна возможность отступить.

– Если ты не передумала… – наконец протянул он.

– Нет, не передумала, – тряхнула она головой. – Когда?

– Деньги я отдам Томми завтра с утра. Если он не отбросит копыта от удивления, то займется оформлением бумаг. А сразу после этого я в твоем распоряжении.

– Билли, а где мы сможем увидеться?.. Чтоб нас не увидели? Я уже отпросилась с работы. Сказала – по семейным обстоятельствам, – усмехнулась она.

– А ты как думаешь, где лучше? – спросил он.

– В Мемфисе. В большом городе легче затеряться.

– Хорошо. Жди меня у старой хлопкопрядильни. Я приду сразу… как освобожусь.

Она кивнула и откинула волосы назад.

– Силоу!.. Ты не передумаешь?

– Нет.

– А чего тогда плачешь, черт побери?

Она вытерла глаза, пожала плечами.

– Невесты всегда плачут перед свадьбой, разве ты не знаешь? Так уж повелось…

Когда Билли Боб свернул со скоростной дороги на проселочную, ведущую к хлопкопрядильне, он огляделся по сторонам, чувствуя себя очень глупо, будто он Джеймс Бонд, за которым возможна слежка.

Она ждала его в условленном месте, стоя возле маленького голубого «Кадиллака», выделенного ей Сэмом, одетая сообразно случаю: в очках, чтобы не узнали, и во всем белом, как подобает невесте, хотя ее наряд трудно было назвать подвенечным платьем. Она была в белоснежном узком жакете с широкими отворотами, в длинном вырезе виднелось голое тело, смущавшее Билли Боба. Неужто она без лифчика?

Длинные ноги, обутые в белые туфли с высоким каблуком, тоже заслуживали мужского внимания. Он не сразу заглушил мотор, против воли любуясь ожидавшей его девушкой. Внезапно у него защемило сердце: так далека она от него, красивая, ухоженная, нарядная. Рядом с ней он будет выглядеть как чучело. Или она хочет подчеркнуть разницу между ними, сразу поставить его на место: он – всего лишь товар, купленный богатой дамой.

– Прошу извинить за опоздание, – сухо обронил он, когда она сделала шаг навстречу. – Томми задержал. Старая ищейка, он душу из меня чуть не вытряс, все старался выбить признание, откуда у меня деньги.

– Он меня не заподозрил?

Ее звонкий нежный голосок смягчил его. Он даже пожалел ее, настолько сильно она встревожилась. Нет, она вовсе не такая недоступная и холодная, как ему вначале показалось.

– Вроде нет. Но задержал он меня надолго. Из тюрьмы я сразу – сюда.

– Хорошо. Нам надо торопиться.

Билли кивнул, и они пошли. Каждый к своему автомобилю. Потом оба остановились.

– Зачем нам свадебный кортеж? – сказал Билли Боб. – Достаточно одной машины, – добавил он, а про себя подумал: «И только моей, потому что будь я проклят, если сяду в их „Кадиллак“!»

– Поедем в «Кадиллаке», – предложила Силоу.

– Почему не на грузовике? – возразил он. Она пожала плечами.

– Но как я могу бросить «Кадиллак» без присмотра? К тому же если его увидят, то немедленно донесут Сэму, и все кончится, не успев начаться.

Она указала на автомобильный номер, на котором было выбито две буквы: С и П. и решительно села за руль.

– К тому же я залила полный бак.

Последний аргумент решил спор. К тому же Билли Боб вспомнил, что у него всего тридцать шесть долларов, а если его старенькому грузовичку понадобится какая-нибудь починка или вдруг кончится бензин, денег может не хватить.

Поэтому с неохотой и недовольной миной он подошел к машине этой мисс, которой очень нравится настаивать на своем.

А что делать, подумал он с горечью. Командир здесь – она. Чего ты ожидал? Ты же продался, вот и терпи. Без дальнейших разговоров Билли сел на пассажирское сиденье и очутился будто бы в другом мире, пахнущем кожей и дорогими духами.

Когда он открыл дверь, зазвучала легкая музыка, не прекращавшаяся до тех пор, пока он не пристегнулся ремнем безопасности.

Некоторое время они посидели молча.

– Ну? В чем дело? – заметил Билли. – Или ты собираешься торчать тут весь день?

Она резко надавила на педаль газа.

Силоу вела машину уверенно, поэтому он перестал следить за ней и, не спрашивая разрешения, включил радио. Наткнувшись на разухабистую песенку о том, как хорошо пить пиво, гулять и спать с женщинами, он сделал погромче.

Она никак не реагировала.

– У тебя потрясное свадебное платье, – сказал Билли Боб.

– Не нравится? – удивилась она.

– Да нет, почему же… Проповедник или судья, или кто там еще… кто женит, забудет обо всем, только и будет гадать: надето у тебя что-нибудь под жакетом или нет?

Она покраснела.

– Что с тобой сегодня, Билли? Ты никогда не вел себя…

– Обожди! Ответь на вопрос!

Силоу набрала побольше воздуху, чтобы излить на него негодование, но передумала. Вместо этого она стала одной рукой расстегивать пуговицы на жакете.

– Сейчас сам увидишь! – мстительно сказала она.

Билли глаз не мог оторвать от пуговиц, а когда она расстегнула все и распахнула жакет, пульс Билли достигал ста ударов в минуту. Ее грудь поддерживал белый полупрозрачный лифчик, довольно рискованный, но, тем не менее, обязательная для приличной девушки деталь туалета все-таки, несомненно, имелась в наличии.

Он на секунду почувствовал облегчение, но только на секунду.

– Что это с тобой, Силоу? – ехидно повторил он ее вопрос. – Ты никогда не носила такого…

– А тебе какое дело? – гневно ответила она.

– Мне не нравится, как ты себя ведешь.

– Ты заговорил совсем как Сэм, – насмешливо усмехнулась она, но в голосе слышалась обида. – Но его я понимаю – он беспокоится о моей репутации. А ты что?

– А мне не нравится, когда ты ведешь себя как королева… как Снежная Королева… холодная, презрительная… Как будто все люди – твои слуги. Знаешь, мне кажется, что я уже отработал твои деньги. Своим терпением. Ее руки на руле напряглись.

– А свадьба?

Билли Боб промолчал.

– Хорошо. Тогда разворачиваемся и едем обратно. Он ответил не сразу.

– Делай как знаешь. Деньги верну сразу же, как только смогу.

– Мне не нужны деньги!

– Да? Вот как? – взорвался он, но тут же, впрочем, успокоился. – Да, милая моя, ты так и не повзрослела. Настоящего жизненного опыта у тебя так и не прибавилось. Ты когда-нибудь сидела без денег? Готов поставить все, что у меня есть, и даже то, чего нет, что о деньгах ты ни разу в жизни не задумалась.

Силоу плотно сжала губы.

– Так я и думал, – засмеялся Билли Боб. – Ты покупаешь умопомрачительные шмотки, сразу покупаешь новую машину взамен разбитой вдребезги, ты даже меня купила! И, клянусь, дешево купила. Просто воспользовалась моими затруднениями. Знаешь, сколько с тебя причитается за то, что ты вообще предложила мне эту сделку? И за то, что я согласился? В тысячу раз больше!

Она резко остановила машину, и некоторое время сидела, тяжело дыша. Билли Боб с удивлением заметил, что весь напрягся и даже сжал кулаки. «Откуда во мне столько злости?» – подумал он.

– Хорошо, – выдохнула Силоу. – Свадьба отменяется. Я найду другой способ.

– М-м-м… Силоу… прости, – слова застревали у него в глотке, но он все-таки произнес их.

Она отрицательно помотала головой и потянулась к ключу зажигания. Билли Боб схватил ее за руку. Это прикосновение напомнило ему то, другое, в тюрьме. Ее гладкая кожа и тепло руки снова, как и тогда, взволновали его.

Силоу удивленно смотрела на него и старалась вырвать руку, но он держал крепко.

– Я же извинился, – глухо произнес он. – Я просто паршиво себя чувствую. Я недоволен собой, поэтому нервничаю. Пойми и прости.

Ему казалось, что постепенно спали чары злого волшебника, и перед ним снова оказалась та самая девчонка, с которой он когда-то давно был знаком, а вовсе не высокомерная богачка, задиравшая нос выше потолка.

– Я передумала, – сказала она. – Я больше не хочу, чтобы ты женился на мне.

– Что, надеешься найти другого?

Она опустила голову.

– Вряд ли что получится, без меня тебе не обойтись, Силоу. Только перестань раздражать меня. Не веди себя как работорговец. И не унижай меня. Вот простой пример: ты – вся расфуфыренная, а я? Считаешь, мне будет приятно стоять рядом с тобой в таком виде, прямо из тюрьмы?

Взгляд ее карих глаз задержался на его мятой футболке.

– Ты нормально выглядишь… – удивленно протянула она, как будто ей первый раз в голову пришла мысль, что он может выглядеть как-то не так.

– Благодарю, – сухо ответил он и тоже невольно скосил глаза. – Ты тоже… ничего.

Силоу вспыхнула и чуть оттопырила нижнюю губку.

Билли с минуту наблюдал за ней. Он понял, что сейчас запечатлеет на ее губах страстный поцелуй, а потом, черт возьми, с удовольствием женится.

– Билли! – бурно запротестовала она, когда он подвинулся чуть ближе. – Если ты меня поцелуешь, я расторгну сделку и потребую вернуть деньги!

– Это еще почему?

– За нарушение условий сделки. Не забывай – у нас фиктивный брак.

Ее слова больно ранили его.

– Врешь ты все, Силоу. Ты просто боишься. – Кого? Тебя?

– Да, тебя… меня, себя, нас… Всего боишься.

– С чего ты взял? Просто я иду прямо к своей цели, не отвлекаясь на пустяки. И, кроме того, – она почувствовала, что не стоит этого говорить, но все-таки не удержалась и закончила, – я слышала, что ты очень неразборчив в знакомствах и волочишься за всеми юбками подряд. Сомнительная честь – целоваться с тобой.

На мгновение Силоу показалось, что он ее сейчас ударит. Но Билли только густо покраснел, отпустил ее, сел прямо и молча уставился вперед. Постепенно она успокоилась и снова потянулась к ключу зажигания. К ее удивлению, рука мелко дрожала.

– Возвращаемся, – полуутвердительно, полувопросительно произнесла Силоу.

– Нет, – решительно сказал Билли Боб, не глядя на нее. – Нет! У меня нет денег. Поэтому я сделаю то, что тебе нужно. И можешь катиться на все четыре стороны.

– Но…

– До той поры, пока тебе не надоест пудрить мозги Сэму. Тогда ты просто найди меня и можешь даже ничего не говорить, я сразу все пойму. А до той поры не подходи ко мне на пушечный выстрел. Поехали. Поехали, говорю, или ты не можешь?

Силоу молча завела мотор, вывела машину с обочины и поехала в Мемфис.

Здание административных властей округа Шелби напоминало гудящий улей. Желающих пожениться было столько, что образовалась очередь. Сначала было просто и быстро. Механически. Равнодушно. Безболезненно. Они показали свои водительские права, которые доказывали, что они уже совершеннолетние, расписались в свидетельстве о браке. Силоу заплатила пошлину.

– Не надо, – остановила она, когда он полез в кошелек. – Плачу я.

– А я не против, – искренне сказал он.

Но потом начались небольшие затруднения.

Судья удивленно поднял брови, когда усмотрел из записей в их водительских правах, из какой дали они к нему явились. Судья был полной противоположностью Роберту Сьюэллу: молоденький, маленький, кругленький и совершенно лысый. Билли Бобу безоговорочно понравился внешний вид судьи, но за свой вид ему было стыдно, поэтому он не высовывался и держался скромно.

Потом потребовались свидетели. Пригласили пару молодых из очереди на бракосочетание. Они были так похожи на детей, что с трудом верилось в их совершеннолетие.

– Так, ну, кажется, все приготовления закончены, – облегченно вздохнул судья. – Встаньте, пожалуйста, сюда, – он указал на место прямо перед собой, – и начнем, пожалуй.

Он посмотрел на водительские права.

– Вильям Роберт Уокер! – торжественно провозгласил он. – Я всегда слежу за тем, чтобы не перепутать имена, – добавил он более будничным тоном. – А вы – Силоу? – какое очаровательное имя – Пеннингтон. Второго имени нет?

– Нет, – тихо ответила она слегка дрогнувшим голосом. – Прекрасно, прекрасно. Ну что ж, вот ваши документы, вот свидетели, а как насчет колец?

– Боже! – прошептала Силоу, прикрыв рот ладонью и беспомощно глядя на Билли.

– Простите, мы забыли, – находчиво ответил Билли Боб. Веселый судья погрустнел, даже лысина его как-то поблекла.

– Наверное, вы очень торопились, да? Когда же вы решили пожениться?

Он впервые поглядел на них более внимательно. И не мог не заметить разницу в одежде и то, что они стоят далеко друг от друга, как чужие, а не как влюбленная парочка.

– Может, вы хотите подумать еще? – нерешительно предложил судья.

– Нет! – всполошилась Силоу.

– Мы уже наобсуждались по горло, – иронично вставил Билли Боб.

– Почему же вы так холодны друг к другу?

– Мы стесняемся, – ухмыльнулся, Билли Боб еще шире и взял Силоу за локоть. – Наедине мы выражаем свои чувства гораздо свободнее, – сказал он и игриво подмигнул судье.

– Не слишком ли вы легкомысленны? – сердито спросил судья и добавил нравоучительно: – Отдаете ли вы себе отчет в том, что брак – это серьезное дело, требующее зрелости ума и ответственности в поступках? Если вы едва знакомы или хотите покрыть грех…

– Мы знаем, друг друга четыре года, – уверила его Силоу, снимая с пальца золотое кольцо, полученное в подарок в день окончания университета. – А вместо обручального кольца я дам ему вот это. А он даст мне потом… как-нибудь…

– Ну что ж, если вы настаиваете… – судья неохотно встал и раскрыл тонкую черную папку с церемониальным текстом.

Билли в последний момент спохватился и снял шляпу. Да, не такой он представлял свою свадьбу. Кабинет судьи был скромен и скучен. Солнце заглянуло в комнату и тронуло своими лучами стену, осветив единственное яркое пятно во всем этом сером кабинете: рекламный туристический плакат, прославляющий красоты штата Теннеси, неизвестно как попавший в это святилище закона.

Судья начал свою скороговорку; слова сливались в один сплошной поток, грозивший смыть слушателей волною скуки.

Билли захотелось убежать. Убежать домой, прочь от судьи в мантии, от подростков с разинутыми ртами и уж, конечно, от этой девушки, спокойно повторявшей слова брачного обета.

– … пока смерть не разлучит нас, – говорила она едва слышно.

– Вы можете подарить ему кольцо в залог того, что только что обещали, – мрачно проинформировал ее судья, глядя в сторону.

Силоу кивнула и протянула кольцо Билли. Он подал ей руку. Она не знала, что делать. Кольцо было явно мало ему. В конце концов, с превеликим трудом оно влезло на первую фалангу мизинца.

Повинуясь внезапному желанию, Билли Боб взял ее за руку, и как будто какой-то ток прошел между ними. Ее рука была горячей, влажной и чуть дрожала. Теперь он понял ее состояние, как если бы она подробно ему обо всем рассказала. «Ей тоже не по себе», – с облегчением подумал он. Она вдруг подняла голову и встретила его взгляд. У Силоу были удивительные глаза. Большие и как будто влажные, словно у олененка. Они не скрывали ничего, и надо было только уметь понимать их язык, чтобы заглянуть в самые сокровенные глубины ее души. В этот момент выражение глаз у нее было точно таким же, как и в первый день, их знакомства, как будто и не разделяло их четыре года отчуждения.

На несколько восхитительных секунд Билли Боб забыл про эти четыре года, про Майкла и про Сэма, он знал только одно: он любит ее!

Он сжал ее руку. Взгляд судьи сразу подобрел.

– Ну а вы, Вильям Роберт Уокер, берете ли вы в жены…

Он повернулся к судье, как того требовала церемония, боковым зрением наблюдая за Силоу. Она смотрела во все глаза, как он повторяет те же высокие слова. Она как будто что-то искала в нем. Что?

– Поскольку у вас нет кольца, поцелуйте вашу невесту в подтверждение обетов.

Он вспомнил ее слова о том, что получить поцелуй от него – небольшая честь, и приготовился только сделать вид, что коснулся ее щеки, но она неожиданно повернулась к нему и сама припала своими губами к его губам. И он вспыхнул как огонь, почувствовал всеми фибрами души, что не забыл ее!

Он помнит ее! Ее запах! Ее нежность! Ее тепло!

Но, увы, мгновенная вспышка, вызвав к жизни, казалось бы, давно похороненные чувства, не могла изменить реальное течение событий. Когда она опустила голову и отвела взгляд, он вспомнил, за что он ненавидел ее.

Она подарила ему волшебные мгновения, вознесла на вершину блаженства, а потом бросила. Бросила в бездну отчаяния. Чем сильнее счастье, тем сильнее горечь потери.

– … нарекаю вас мужем и женой, – сказал судья в завершение церемонии.

– Благодарю вас, ваша честь, – сказал Билли Боб, отпустил руку Силоу и пошел прочь.

Силоу решила остановиться, чтобы немного перекусить. «Новобрачный» будто воды в рот набрал и молчал всю дорогу. Какая муха его укусила? Обиделся на ее замечание насчет женщин? Но нет, тут дело, видимо, в другом.

«Да, ты сама виновата, – стала корить себя Силоу. – Черт тебя дернул поцеловать его! И, главное, зачем? Не было ни малейшего повода. Ни одного!» Вернее, кроме одного. Он подошел слишком близко. Чересчур. На таком расстоянии он перестал быть грозой округа Брискин. Он стал симпатичным, стройным и высоким молодым человеком, сильным и надежным, как скала, который любил ее не за то, что она похожа на свою мать, не опекал ее как ребенка, а просто хотел быть рядом с ней, потому что она очень ему нравилась.

Когда он произносил слова супружеской клятвы, Силоу вдруг до боли ясно представила себе, как было бы хорошо иметь рядом такого мужа: любящего и любимого, пылкого и верного, сильного и надежного. Эта фантазия заставила ее чуть повернуть голову, чтобы встретиться с его губами. Он удивился и испугался, отпрянул и рассердился. Она все это ясно чувствовала, все перемены его настроения.

И опомнилась. Он многих целовал. Что она ему? Она для него всего лишь очередная интрижка. Разве не так?

– Возьмем чего-нибудь поесть? – спросила Силоу, когда они подъехали к небольшому придорожному ресторанчику. – Когда ты ел в последний раз?

– В тюрьме. Завтракал.

– Я тоже только завтракала, хотя не чувствую голода. Нервничаю как-то…

Она первой открыла дверцу, но он первым успел к входной двери и вежливо пропустил ее вперед.

Ресторан был как ресторан, самый средний, полупустой в это время дня.

Они заказали здешнее фирменное блюдо – жареного окуня. Когда официантка отошла, Билли внезапно спросил:

– А чего ты нервничаешь?

Силоу не сразу поняла, что он просто продолжает прерванный пять минут назад разговор.

– Как тебе сказать? Я все-таки впервые замужем.

– Ты считаешь этот фарс свадьбой?

– Ну, формально – да. Теперь мне нужно приготовиться к дальнейшим действиям.

– Не торопись особенно. – Он устало вздохнул. – Вдруг передумаешь? С Майклом-то? Тогда не забудь первым делом известить меня, ладно?

Билли Боб сидел и методично отрывал от салфетки мелкие клочки. Золотое кольцо, ее свадебный подарок, блестело у него на мизинце. Иногда он просто бесил ее. Но сегодня он вел себя очень покладисто, не стоит на него сердиться. Лучше все подробно объяснить.

– Понимаешь, Билли Боб, я никогда не вернусь к Майклу, – убежденно сказала она. – Не верь никаким слухам.

Он бросил ей один из своих загадочных взглядов.

– А что, будут слухи?

– Не знаю… Сэм, наверное, будет готовиться к свадьбе.

– А что ты будешь делать?

– Если мне не удастся решить дело миром, я ему скажу, что существует небольшое затруднение в виде тебя, – решительно заявила Силоу.

Он оставил салфетку в покое и принялся за ледяной чай, только что принесенный официанткой.

– Я бы хотел, чтобы ты заранее предупредила меня, когда собираешься скандалить с отцом, – сказал он. – Мне надо будет успокоить кое-кого по этому поводу.

В ней мгновенно вспыхнула ярость. Все ясно, подумала она.

– Не бойся, успеешь предупредить свою… своих подружек. Они и оглянуться не успеют, как ты снова станешь холостяком! Обещаю!

– Я говорю о своем деде и о матери, – усмехнулся Билли. – А насчет быстроты ты не зарекайся. Я, может, не смогу сразу развестись… Я не могу рассказать им про деньги…

– Билли, – тихо и смущенно сказала она, – не считай, что я купила тебя. Я никогда так не думала, клянусь! Ты просто сделал мне одолжение.

– Ничего себе одолжение, – хмуро пробормотал он, глядя на официантку, которая несла им тарелки с плоскими золотистыми окунями, обложенными жареным картофелем, из которого сочилось масло.

Они набросились на еду и несколько минут утоляли свой аппетит.

– Однако, Силоу, ты не похожа на фотомодель, – заметил Билли, отодвигая тарелку.

– Это почему еще?

– Знаешь, как они берегут фигуру? Салаты, овощи, фрукты, минеральная вода…

– Люблю жареную рыбу, – улыбнулась она.

– Очень рад. И я тоже, – он еще раз внимательно посмотрел на нее. – И, значит, раз теперь ты моя женушка, то будешь жарить мне рыбу. А как насчет постирушек?

– Ну что ты, – она растянула губы в улыбочке. – Как же я лишу твою матушку такого удовольствия?

– Ничего, она не будет возражать. А почешешь мне спинку? Мама этого не делает.

– Я тоже не буду, – недовольно отвернулась Силоу, потянувшись за салфеткой.

– А-а-а, значит, и ты не будешь претендовать на эту услугу с моей стороны? – покивал головой Билли. – А то давай. Хочешь, я буду приходить к вам в дом, и чесать тебе спинку, а?

– Большое спасибо за любезное предложение, – ответила Силоу. – Но мне совестно отрывать тебя от любовных похождений. Это ведь для тебя – главное в жизни, правда?

Билли Боб поставил стакан на стол и отодвинул в сторону тарелку. Он больше не шутил.

– Значит, ты не будешь возражать, если я подцеплю кого-нибудь в «Кантри Пэлисе»? Или хотя бы потанцую в «Лиджн Холл»?

– Не возражаю, – кивнула Силоу. – Меня это вполне устраивает.

Билли Боб издал короткий смешок.

– Я был готов поклясться, что тебе это будет неприятно.

– Даже если это так – чем я могу на тебя повлиять?.. Но имей в виду, если бы мы действительно поженились, я бы сумела удержать мужа дома, Билли Боб. И… и я бы с него шкуру спустила, если б увидела в «Лиджн Холл» с другой женщиной, – она отбросила салфетку в сторону. – Все, я готова. Идем!

Она достала чековую книжку, но Билли не позволил ей заплатить.

– Знаешь что? – раздраженно заявил он. – Ты мне уже надоела со своими деньгами. Я сам заплачу. И вообще, честно говоря, я бы с гораздо большим удовольствием женился бы на простой девушке, которая в случае чего с меня шкуру спускала. С ней мне было бы гораздо веселее.

С минуту он смотрел на нее, потом взял шляпу и пошел платить. Официантка что-то сказала Билли Бобу. Тот расхохотался.

Силоу представила, что было бы, если б она поймала его на слове, продолжила бы игру, взяла бы за руку, обняла и сказала бы ему – своему мужу – что хочет поехать к нему домой? Он бы, наверное, сразу переменился, с удовольствием играл свою новую роль в течение, по меньшей мере, одной ночи…

Раздосадованная своими мыслями, она швырнула ему ключи от машины и, когда он с трудом поймал их, бросила:

– Поведешь ты. Я устала.

Это был продуманный жест. По всему видно, что он хочет владеть ситуацией. Она ему подыграет. Пусть он побудет главным, раз ему так хочется.

По дороге домой она внимательно рассматривала его.

– Ну, в чем дело? – в конце концов, не выдержал он.

– Стараюсь представить, каким бы ты был мужем.

– Идеальным, – усмехнулся Билли Боб.

– Вряд ли.

– А вот увидишь. Когда-нибудь я женюсь по-настоящему и…

– И полностью изменишься? Так? – Сожаление и горечь переполняли ее.

– Да я и сейчас не такой уж и плохой, как ты думаешь, – неожиданно серьезно ответил он. – Обо мне ходит больше сплетен, чем правды. Иной раз такого о себе наслушаешься, что хоть стой – хоть падай! Нет, ты подожди немного, увидишь, каким я стану. Лучше Майкла. Просто судьба дала ему фору, но я его догоню и перегоню.

У нее навернулись слезы на глаза, и она отвела их в сторону.

– Ты и так лучше Майкла, Билли. Можешь мне поверить.

– Тогда зачем ты согласилась на помолвку? – с болью спросил он.

Силоу постеснялась признаться, что Майкл напоминал ей его, Билли. Между ними все еще оставалась невидимая стена отчуждения. Поэтому она не сказала всей правды.

– Просто он был рядом. Сэм давил на меня. А Майкл вел себя прилично. Поначалу.

– Ты его любила?

– Никогда. Зачем мне тебя обманывать?

– Это еще хуже. – Он с силой сжал руль, так что побелели костяшки пальцев.

Силоу нечего было возразить. Так они и молчали всю оставшуюся дорогу до старой хлопкопрядильни. За ней, спрятавшись в тени сосен, стоял его грузовичок. Билли Боб быстро выскочил из «Кадиллака». Она немного помедлила.

– Ну, – громко сказал он, полной грудью вдохнув свежего воздуха, в котором носились ароматы цветущей жимолости, – все. Ты знаешь, где меня найти. Возвращайся в свой мирок с экономкой и «Кадиллаком».

– А ты можешь продолжать свои посещения «Лиджн Холл».

– Естественно.

Билли Боб стоял в густой тени, скрывавшей его лицо.

– А кольцо? – напомнила она. – Верни мне кольцо. Он попробовал снять, но оно сидело как влитое.

– Извини, не могу. Без мыла не обойтись. Потом верну.

– Пришлешь по почте?

– Ну, вроде того, – посмеялся он. – Найду способ. Силоу кивнула и повернулась, чтобы уйти, но он внезапно схватил ее за руку.

– Слушай, Силоу, а зачем ты меня поцеловала? Там, у судьи?

– Ну, как же? Судья сказал…

– А-а-а! Значит, ты делаешь все, что тебе судья сказал? Так-так! А помнишь, что он еще тебе велел? Быть мне верной женой!

– И не мечтай, Билли!

– А почему бы и не помечтать? Все это очень странно как-то… Эта немыслимая авантюра… И я должен вроде бы ненавидеть тебя, но ты так меня поцеловала…

– Это ничего не значит, – отрезала Силоу, стараясь вырвать свою руку из его цепких пальцев. – У тебя все?

– Нет, – ответил Билли и свободной рукой обнял ее за шею.

Поцелуй застал ее врасплох. Это было так неожиданно, что она даже не сопротивлялась. Он действовал уверенно и властно. Его губы уже ласкали ее лицо, а руки гладили по волосам, по спине…

– Знаешь, – услышала она его голос, – я, наверное, немного не в себе, но для меня наша женитьба все-таки кое-что значит. Я обязательно буду вспоминать при встрече, что ты все-таки моя жена. И я боюсь, что буду ревновать. Особенно к Майклу.

– При чем здесь Майкл? – еле слышно сказала Силоу, чувствуя, как его рука начинает освобождать ее груди из лифчика.

Такую наглость она не смогла стерпеть и схватила его ладонь обеими руками, но в этот момент он другой ладонью нежно провел ей по губам, как бы налагая печать на ее уста, и она снова замерла.

– Знаю, Майкл здесь ни при чем. Пусть и остальные мужчины будут ни при чем, договорились? Пока я твой муж, вот тебе мой наказ: никаких ухажеров!

Он отпустил ее и быстро залез в свою развалюху на колесах.

– До встречи в «Лиджн Холл», – помахал он рукой.

– Билли! – крикнула ему вслед Силоу и тут же закашлялась от красной миссисипской пыли, которой обдал ее грузовик. – Вернись! Сейчас же вернись!