"Казнить его дважды" - читать интересную книгу автора (Пратер Ричард С.)Глава 10Кровь струилась из маленькой дырочки, что была под левой грудью Наташи. А когда я убрал руку с ее спины, то увидел, что моя рука тоже в чем-то липком и красном. Я осторожно перевернул девушку, хотя в этой осторожности уже не было необходимости. Отверстие у нее в спине было немного ниже и в несколько раз больше, чем то, что на груди. Выходное отверстие всегда больше. В Наташу стреляли. И конечно, она была уже мертва. Милая, добрая Наташа. Ее глаза были все еще приоткрыты, и я закрыл их, опустив веки. Над этими горячими, черными, бархатными глазами, которые могли блестеть, жечь, иногда быть чуть бесстыдными, глазами, не похожими ни на какие другие. А теперь они были всего-навсего частью ее бездыханного тела. Когда я поднялся на ноги, по дорожке сбоку скалы спускались Слэйд, Эд Хауэлл, Фрэй и другие. Десятки других мужчин и женщин сгрудились у края скалы и смотрели на нас сверху. Первым ко мне подбежал Эд. Он подскочил и бросился на колени перед Наташей. Потом спустился Слэйд. — Что случилось, черт побери! — почти кричал он таким высоким голосом, какой бывает у женщины, бьющейся в истерике. — Она мертва, — тихо сказал я. — Мертва? Мертва?! — взвизгнул он. — Да. Кто-то застрелил ее, — подтвердил я. — Застрелил? Вы с ума… — Голос режиссера прервался. Он посмотрел вниз, на Наташу. — О мой бог! Эд взял руку Наташи обеими руками. Его глаза были широко открыты, и губы пересохли. Уолтер Фрэй был уже рядом и что-то невнятно бормотал мне. Но я его не слушал. Я стремглав бросился по тропинке на вершину скалы. Подъем был крутой, и я задохнулся, когда добрался до верха. Я посмотрел на то место, где стояла Наташа, теперь тут группками стояли мужчины и женщины. Мужчины в звериных шкурах, а женщины в прозрачных накидках и в обычной одежде. Когда я повернул голову налево, откуда, скорее всего, стреляли, то увидел чудовищных устриц и жуков. Пуля шла сверху вниз, прошла сквозь ребра и вышла ниже, около позвоночника. Здесь было два места, два холма или возвышения, где стрелок — а это был, наверное, стрелок — мог засесть. Теперь его там наверняка уже нет. Слева от меня, вдалеке, на той самой грязной дороге, по которой я приехал час или чуть более назад, я увидел клуб пыли. Точно такой же, какой поднял мой «кадиллак» на пути сюда. Я не мог рассмотреть, какой марки был автомобиль и даже был ли он типа купе или седан. Толпа людей на скале двигалась по направлению ко мне. Было похоже, что один человек шел впереди, а остальные непроизвольно следовали за ним. Я побежал к ним навстречу. Когда я подбежал к ним и остановился, мое внимание привлекло какое-то движение слева. Кто-то бежал сюда с автостоянки. Это была голубоглазая актриса Шерри. Я узнал ее, несмотря на то что она была в обычной одежде, в какой ходят по улицам. Так и было, ведь она пошла туда, чтобы переодеться. Люди вокруг зашумели. Рядом со мной оказался Дейл Беннон, ас-оператор, который работал у Слэйда, а сегодня снимал на нижней площадке. Я давно знал его и заговорил с ним, а остальные слушали нас. Я рассказал ему, что произошло, что в Наташу стреляли, что она мертва, и спросил, может быть, он или кто-нибудь другой видел или слышал что-нибудь такое, что может помочь разобраться в том, что случилось. Никто ничего не слышал и не видел. Да и сам я тоже. Я даже звука выстрела не слышал. Наверное, на винтовке был глушитель. А это значит, что убийца вовсе не был любителем. Женщина — это была массивная Вивиан — тихо спросила: — Она мертва? Вы сказали, что она мертва? — Да. Поймите же вы все, наконец, она убита, — заявил я. — Не просто мертва — убита. Поэтому, если вы можете вспомнить… Я не успел договорить. Подбежала запыхавшаяся Шерри. — Что? Убита? Кто!.. — закричала она. Кто-то в толпе громко запричитал: — Наташа, кто-то убил ее… Шерри широко раскрыла глаза: — Он застрелил ее? Это он сделал? Я… — Замолчите! Но я опоздал. Всего на полсекунды, но опоздал. Она продолжала: — …видела его, я видела его. Я не знала, что он кого-то застрелил, но видела, как он бежал к стоянке, Он сел в… — Замолчите, Шерри! — …машину и умчался… Что? Она посмотрела на меня огромными голубыми глазами, будто не понимая. Черт возьми, было уже поздно. Но я все-таки сказал: — Попридержите это немного, Шерри. Не стоит повторять это дважды, нам придется вызвать полицию. У меня в «кадиллаке» есть радиотелефон. Пойдемте со мной, я позвоню в полицию, о'кей? Она посмотрела вокруг себя, потом глянула вниз, где стояли четверо актеров, и все еще лежало на земле мертвое тело. И я понял, что Шерри очень напугана. — Хорошо, Шелл, — послушно пробормотала она. Мы покинули площадку и направились к стоянке машин. По пути я сказал ей: — О'кей. Вы видели того человека или, по крайней мере, какого-то человека. Что вы можете сказать о нем, Шерри? Вместо прямого ответа, она проговорила: — Я догадываюсь, что мне не стоило говорить все это при людях. Именно это вам не нравится? — Думаю, обойдется, — успокоил ее я. Но потом решил выложить ей все. — Вы должны учитывать последствия, Шерри. Если вы видели человека, который убил Наташу, и он знает вас и понимает, что вы способны опознать его, то он может… ну, откровенно говоря, он может попытаться убить вас. Девушка побледнела: — Я потом сама подумала об этом. Но слишком поздно. — Вы хорошо рассмотрели того человека? А как думаете, он видел вас? — Да, он видел меня, — подтвердила подруга Наташи. — Вы же знаете, я переодевалась в автомобиле, вместо того чтобы ехать на студию. Как только я вышла из машины, я увидела того человека. Он бежал по направлению к автостоянке. — Откуда? К этому моменту мы были уже почти на стоянке, и она указала мне на один из холмов, на который я смотрел раньше. — Мне кажется, оттуда. Он как раз был на полпути оттуда. А я стояла возле своей машины. — Шерри указала на бледно-голубой «корвет». — Он сначала меня не заметил. У него в руках было что-то вроде маленького кейса. — Угу. Вот там и могла быть разобранная винтовка, — заметил я. — Он бежал к автомобилю, но увидел меня до того, как достиг его. — А где была машина? И что это был за автомобиль? — Не знаю, какой марки, но это был большой темный седан. А стоял вот здесь. — И она указала на пустое теперь место между «фордом» и «крайслером». — Наверное, сообразил, что если бы оставил машину одну-единственную в другом месте, то это вызвало бы подозрение. Припарковаться на общей автостоянке — это была неплохая идея. И что же он сделал, когда увидел вас? — Остановился и посмотрел на меня, — продолжала девушка. — И все. Потом прыгнул в автомобиль и очень быстро уехал. Это удивило меня, но ведь я не знала… что он застрелил кого-нибудь или еще что. — Откуда же вам было знать, Шерри. А вы отсюда не слышали звука выстрела? Она покачала головой. — О'кей, а как выглядел этот человек? Мы были уже в моем «кадиллаке», и, пока она говорила, я потянулся к щитку, достал телефон и вызвал полицию. — Я теперь с трудом вспоминаю. Я же не знала, что должна была его запомнить. — Попробуйте, так подробно, как сможете, — попросил я. — Он был высокий. Худой, мне кажется. Да, он был худой, с узким лицом, Вот… и все. — А сколько ему может быть лет? — О, старше вас. Может быть, сорок или сорок пять… — Темные волосы, светлые? Лысый? Усы? Еще что-нибудь необычное? — настаивал я. Девушка снова покачала головой. — Одежда? Необычное пальто, или шляпа, или что-нибудь другое? — Нет… у него не было шляпы. И он не был лысый, у него были волосы, но вот какого они цвета, не помню. Мне очень жаль… — Нет причин сожалеть, — подбодрил ее я. — Но если вы что-нибудь вспомните, дайте мне знать, немедленно. И в любое время. Я надеялся, что Шерри Дэйн вспомнит что-нибудь еще. А пока это был высокий худой человек, с шевелюрой, и только. Я соединился с полицией, рассказал дежурному офицеру, что произошло, и сообщил место. Закончив, я сказал Шерри: — Если случайно вы захотите позвонить мне, вот телефон. — Я записал номер на листке бумаги. Она взяла его и спросил: — А разве вашего телефона нет в книге? — Да, один из телефонов там есть. Но вот второй, в моей спальне, не внесен в книгу, — пояснил я. Она слабо улыбнулась: — В спальне? — Это в некотором роде специальный телефон… Я хочу сказать, что все люди, у которых есть этот номер, могут звонить мне в любое время дня и ночи. Даже когда я в спальне. И сплю. С определенной информацией, я имею в виду. — Я удивился, почему это меня охватило волнение, когда Шерри заговорила о спальне. — То есть звонят, когда хотят передать что-то важное. Иногда я не подхожу к телефону, который стоит в гостиной. Но на звонок в спальне я отвечаю очень быстро. Понимаете? Она улыбнулась, а я спросил: — Вы собираетесь еще побыть здесь? Конечно, вам придется дождаться приезда полиции. Ее улыбка исчезла. — Да, я хотела бы поговорить с Эдом. Он, конечно, потрясен всем этим. Он так любил Нат, вы же знаете. — Да, верно. Но что с ними случилось? Все шло так хорошо — и вдруг они оба остыли. Она пожала плечами: — Что случается с людьми? Я не знаю. Через минуту Шерри уже направлялась туда, где толпились люди. А я отправился на холм, который она мне указала. Я поднялся на него с противоположной стороны и не стал затаптывать вершину. Однако отыскать место, где сидел киллер, было совсем нетрудно. Там были не только следы в виде вмятин на мягкой земле. Я заметил пять окурков сигарет. Интересно, что каждая была докурена до самого фильтра. Даже если бы я подошел поближе и захотел узнать марку сигарет, я не смог бы этого сделать. Но я, конечно, не стал подходить. Частный детектив — это обычный гражданин, и полицейские офицеры, как я сказал вчера вечером лейтенанту Роулинсу, часто недолюбливают нас за то, что мы, как правило, подвергаем сомнению очевидное. И вот я стоял наверху и смотрел вниз, на людей, которые толпились вокруг скалы. Это был очень умелый и удачный выстрел. У него была мощная винтовка, которую он хорошо знал, с оптическим прицелом. Кроме того, был тихий день, и ему не мешал ветер. Но так или иначе, он убил ее. Наташа была мертва. И вот, наконец, я спросил себя: «Кто? Кто хотел ее смерти?» И появились назойливые мысли, которые стали беспокоить меня. Скорее всего, Наташа не сказала бы мне много, но, по крайней мере, она призналась бы мне, была ли с Уэверли в тот вечер. А если была, то могла бы рассказать, о чем был тот телефонный звонок. Но главное — я надеялся, что она подтвердит историю, которую мне рассказал мой клиент. Теперь она уже ничего не сможет подтвердить. |
||
|