"Темная сторона" - читать интересную книгу автора (Фрай Макс)

Макс Фрай Темная сторона

ТЕНЬ ГУГИМАГОНА

Надо признать, что погода не совсем подходила для поездки на катере, вернее на водном амобилере, который все-таки здорово похож на обыкновенный четырехместный прогулочный катер. Особенно для первой самостоятельной поездки. Холодный речной ветер, слишком холодный для мягкой угуландской осени, так взбесил воды Хурона, что мое путешествие по лучшей из рек Соединенного Королевства больше всего напоминало поездку на гигантском кенгуру: меня не просто качало, а трясло так, что колени стукались о подбородок. Глаза слезились от ледяного ветра, слезы текли по щекам, смешиваясь с брызгами речной воды и мелкими капельками моросящего дождя. Ни один идиот в этом сумасшедшем Мире, кроме меня, ни за что не стал бы подвергать себя таким добровольным истязаниям, да еще в самом начале каким-то чудом случившегося Дня Свободы от забот… Честно говоря, я был в полном восторге!

Я давно собирался освоить водный транспорт. Мое лихачество на обыкновенных сухопутных амобилерах с самого начала стало чуть ли не главной столичной притчей в языцех. Впрочем, я совершенно не заслуживал регулярно обрушивающиеся на меня комплименты: любой человек, худо-бедно справлявшийся с какой-нибудь четырехколесной развалюхой на моей «исторической родине», стал бы здесь таким же знаменитым гонщиком, как я. А вот сесть за рычаг водного амобилера я до сих пор так ни разу и не выбрался, возможно просто не мог решиться, потому что в прежней жизни мне никогда не доводилось управлять катером – за мной всегда водилась дурацкая привычка резко тормозить при малейшей возможности приобретения нового опыта, как ни забавно это звучит на фоне всего, что успело со мной случиться… Тем не менее, я все-таки наконец собрался с духом и взял несколько уроков у старого Кимпы: ронять свой авторитет в глазах младших служащих Управления Полного Порядка мне как-то не хотелось, а дворецкому сэра Джуффина Халли довелось опекать меня в те благословенные времена, когда я даже не мог управиться с незнакомыми столовыми приборами, так что терять мне было нечего… И вот сегодня я в полном одиночестве несся по темным водам Хурона на собственном новеньком «катере», наверняка с перекошенной от неземного восторга рожей, которую, хвала Магистрам, здесь некому было созерцать, насквозь мокрый, но невероятно счастливый. Тот факт, что я умудрился выбрать для этого приключения единственный непогожий день солнечной поздней осени, только подливал масла в огонь моей новой страсти: эта невинная прогулка вполне тянула на маленький апокалипсис местного значения – именно то, что мне требовалось!

В последнее время мне здорово хотелось встряхнуться: приготовления к моему идиотическому воцарению на убогом престоле земель Фангахра шли полным ходом. Полюбившийся мне «Мохнатый Дом» из бывшей Университетской библиотеки, пыльной, запущенной и немного таинственной, стремительно превращался в какой-то вульгарный оплот роскоши и неги, даже маленькая смотровая башенка на самом верху уже была устлана какими-то ужасными коврами, совершенно не в моем вкусе… Время от времени мне приходилось туда заходить, просто, чтобы фальшивой улыбкой одобрения доставить удовольствие своему Королю, многочисленные посланцы которого убивали кучу времени и денег, уродуя мои будущие апартаменты чудовищной пышностью обстановки, и тогда земля здорово шаталась под моими ногами, в эти минуты реальность, в которую я только-только как следует влюбился, представлялась мне очередным странным сном, не кошмарным, конечно, но довольно утомительным. Единственное, что меня утешало – Его Величество Гуриг VIII клялся и божился, что ни одна высокопоставленная сволочь не заставит меня находиться там в промежутках между торжественными приемами моих подданных, каковые по моим расчетам должны были случаться не чаще нескольких раз в год и затягиваться не дольше чем на пару часов… Но пока я летел на своей хрупкой скорлупке по взбесившемуся Хурону, подпрыгивая на гребнях темных упругих волн, все эти проблемы попросту не существовали: я ни о чем не вспоминал и не строил планы на будущее, было только «здесь и сейчас», на мой вкус, немного чересчур мокрое и холодное «здесь и сейчас», но может быть именно поэтому такое настоящее…

«Макс, ты очень занят в данный момент?» – Вежливо спросил сэр Шурф Лонли-Локли. Его Безмолвная речь зазвучала так внезапно, что мне пришлось резко затормозить. Маленький водный амобилер замер и тут же беспомощно запрыгал на вконец распоясавшихся волнах Хурона.

«Скорее нет, чем да. – Жизнерадостно ответил я. – Что-то случилось?»

«Думаю, что нет. Тем не менее, я счел бы за благо обсудить с тобой одно странное происшествие. Оно скорее касается моей частной жизни, чем наших служебных дел…»

«Тем лучше! – Отозвался я. – В любом случае я собирался переодеться во что-нибудь сухое и попытаться согреться… Кажется я все-таки перегнул палку с этими водными видами спорта! Так что просто заходи к Теххи, я там скоро появлюсь.»

«Извини, Макс, ты знаешь, как я люблю бывать в «Армстронге и Элле», но мне не хотелось бы обсуждать свою проблему в присутствии леди Шекк: дела такого рода следует обговаривать конфиденциально… Тебе не внушает отвращения мысль, что мы могли бы встретиться в каком-то другом месте?»

«Дырку над тобой в небе, парень, я же обожаю тайны! – С готовностью ответил я. – Тогда еще проще: приезжай в мою квартиру на улице Желтых камней. Если доберешься туда первым, заходи: дверь не заперта, благо в мой дом и силой-то никого не затащишь. И закажи полный поднос всякой горячей дряни из «Жирного Индюка», ладно?»

«Ладно.» – Отозвался Шурф.

Я быстренько отвел свою новую игрушку к причалу Макури, где у меня со вчерашнего дня было собственное место. Флегматичный усатый старик с недовольным видом вылез из своего укрытия, чтобы помочь мне привязать это очаровательное транспортное средство, он смотрел на меня почти с суеверным ужасом, не потому что узнал «грозного сэра Макса» – сейчас это было бы довольно затруднительно, никакой Мантии Смерти на мне и в помине не было – а потому что любое человеческое существо, решившееся прокатиться по реке в такую погоду, должно было вызывать суеверный ужас, или, по крайней мере, настойчивое желание упечь его в ближайший Приют Безумных. Я дал сторожу корону, после чего он вероятно окончательно определился с моим диагнозом – слишком большие деньги за такую мелкую услугу! Это чудовищное несоответствие грозило внезапно разрушить его представления об окружающем мире, безрадостный, но драгоценный результат нескольких сотен лет жизни… Но старик оказался крепким орешком: немного похлопав выцветшими от времени глазами, он пробормотал несколько высокопарных благодарственных слов, из тех, которые всем нам приходится усваивать еще в детстве, специально для подобных случаев, и поспешно скрылся в приземистом домике, где его наверняка ждала горячая жаровня с камрой. Я проводил сутулую спину сторожа завистливым взглядом: мне еще предстояло короткое, но неприятное путешествие в Новый Город, и мое ледяное лоохи будет безжалостно хлопать меня по спине, как злая мокрая простыня… Но ныть было совершенно бесполезно, так что я просто сел в свой амобилер и рванул с места с такой скоростью, словно за мной гналась целая семейка голодных вурдалаков. А через две минуты я пулей влетел в свою гостиную на улице Желтых камней. Лонли-Локли уже был здесь, он неподвижно замер в одном из кресел, его белое лоохи таинственно мерцало в полумраке комнаты, смертоносные руки в защитных рукавицах сложены на коленях – не человек а просто ангел смерти какой-то!

– Все-таки ты меня опередил! – Уважительно отметил я.

– Ничего удивительного: я послал тебе зов, когда находился на улице Забытых снов. Думал, что застану тебя в «Армстронге и Элле», в такую-то погоду…

– А вот такой я загадочный и неуловимый! – Рассмеялся я. – Будь великодушен, подожди еще несколько минут. Если я немедленно не переоденусь, у меня начнется какая-нибудь простуда, а мне очень не хочется вспоминать, что это такое.

– Разумеется, тебе необходимо переодеться. И на твоем месте я бы не пренебрегал горячей ванной.

– А я и не собираюсь ей пренебрегать. Но это займет не больше нескольких минут: ты же знаешь, я все делаю быстро.

– Да, знаю. – Кивнул Шурф. – Пожалуй я пошлю зов хозяину «Жирного индюка», попрошу его прибавить к моему заказу что-нибудь согревающее.

– Не стоит. – Крикнул я, сбегая вниз по узкой винтовой лестнице. – Не так все страшно, чтобы напиваться в стельку!

– Вообще-то мой жизненный опыт говорит, что опьянение проходит гораздо быстрее и безболезненнее, чем простуда. А моим наблюдениям можно доверять. – Холодно возразил этот потрясающий парень.

Через несколько минут я вернулся в гостиную в самом роскошном расположении духа: я уже успел согреться, укутаться в теплое домашнее лоохи и выслушать официальное заявление собственного изголодавшегося желудка, что он готов мужественно переварить целое стадо слонов, в случае чего… Стол уже был уставлен подносами и кувшинами. Для начала я налил себе полную кружку горячей камры: у меня давно образовалась дурацкая привычка пить ее перед едой, вместо аперитива.

– Вот теперь я действительно жив! – Безапелляционно заявил я после нескольких осторожных глотков.

– Если ты так говоришь, значит так оно и есть. Что ж, это – не худшая из новостей… – Хладнокровно кивнул Лонли-Локли. Я внимательно вгляделся в его каменную физиономию, пытаясь обнаружить там быстро исчезающий след ироничной усмешки. Но эта игра не относилась к тем, в которых я всегда выходил победителем: никаких определенных выводов я так и не сделал.

– Между прочим, у меня дома ты вполне мог бы снимать свои знаменитые перчатки. – Заметил я, придвигая к себе тарелку. – Или ты предпочитаешь оставаться в них на тот случай, если я начну рассказывать глупые анекдоты – чтобы всегда иметь возможность быстро заставить меня замолчать? Могу тебя разочаровать: я здорово подозреваю, что мой болтливый рот не закроется даже после смерти. Так что это не выход…

– Что за странная идея! Твоя жизнь не представляется мне настолько бессмысленной, чтобы прерывать ее по столь пустяковому поводу. – Спокойно возразил мой потрясающий друг. – Я предпочитаю оставаться в перчатках по другой причине.

– Что, ты предчувствуешь какую-то опасность? – Я оторвался от еды и постарался сделать умное лицо: на такую тему, как опасность, грозящая сэру Лонли-Локли, наверняка следует говорить с максимально интеллектуальным блеском в глазах!

– Да нет, Макс, никакой опасности я не предчувствую… во всяком случае – не здесь и не сейчас. Я не снимаю перчатки, поскольку шкатулка, предназначенная для их хранения, осталась в моем кабинете в Доме у Моста. Неужели ты думаешь, что вещь вроде моих перчаток можно просто положить в карман?

– Да уж, вряд ли это согласуется с правилами техники безопасности! – Рассмеялся я. – До меня, как всегда, не дошло… Ладно, Магистры с ними, с твоими ужасающими варежками, рассказывай, что стряслось с твоей «частной жизнью». Я же умираю от любопытства!

– Ничего не стряслось. – Задумчиво сказал Шурф. – Ничего такого, о чем следует говорить другим. Ничего такого, о чем людям свойственно беспокоиться. Тем не менее, я все же испытываю некоторое беспокойство… Макс, ты помнишь, что однажды взял меня в свой сон?

– Конечно помню. – Удивленно откликнулся я. – Это было по дороге в Кеттари. Нам пришлось спать на какой-то тесной кровати, и ты решил воспользоваться случаем и «предложить мне свой сон», по твоему собственному высокопарному выражению…

– Да, – кивнул Шурф, – но вышло иначе: мы путешествовали по каким-то удивительным местам из твоих сновидений. Честно говоря, это событие было не слишком похоже на обыкновенный сон. Я с самого начала предполагал, что природа твоих сновидений заслуживает самого пристального изучения. Но дело даже не в этом… Ты помнишь, среди прочего там были бесконечные пустынные песчаные пляжи на берегу какого-то странного неподвижного моря? Довольно неприветливое место, хотя в твоем обществе я получил некоторое удовольствие и от этой прогулки.

– Разумеется помню. – Я почувствовал смутное беспокойство. – А почему ты сейчас о нем заговорил?

– Просто потому, что пришло время поговорить на эту тему. – Флегматично пожал плечами сэр Шурф. – Это место в последнее время слишком часто мне снится, уже без твоей помощи, насколько я понимаю. И оно больше не кажется мне одним из тех мест, которые приятно посещать – во сне, или наяву… Вообще-то расстояние между головами спящих имеет значение только для такого дилетанта в делах подобного рода, как я. И мне кажется, что ты мог бы заставить меня созерцать твои сны, даже находясь вдалеке, если я правильно оцениваю твои возможности… Но если бы я видел эти сны благодаря твоему вмешательству, я бы ощущал твое присутствие. А тебя там не было ни разу, тут я не могу ошибиться. Но всегда есть кто-то другой, кто-то, кого я не могу увидеть. Мне не нравится его присутствие, хотя оно почти неощутимо. И мне кажется, что я его не знаю.

– Безобразие какое! – Возмущенно сказал я. – Какие-то чужие дяди шляются по моему любимому сну, а я не в курсе! Хорошо, хоть ты доложил мне обстановку… И разумеется, я не стал бы силой затаскивать тебя в свои сны, даже если бы умел это делать. А я не умею, во всяком случае, никогда не пробовал… Впрочем, мне самому уже очень давно не снились эти пляжи, в последний раз я гулял там, когда мне удалось переночевать в спальне загадочного деда нашего сэра Мелифаро. Если честно, я даже начал о них забывать, что неудивительно: я регулярно забываю вещи поважнее, чем сны.

– Ты не совсем правильно оцениваешь расстановку сил, Макс. Нет вещей «поважнее», чем некоторые сны. Странно, что я вынужден говорить тебе об этом, а не наоборот! – Лонли-Локли укоризненно покачал головой.

– Действительно. – Смущенно улыбнулся я. – Просто в последнее время реальность преподносила мне такие сюрпризы, что… Ладно, в любом случае ты говоришь именно то, в чем я сам всегда был убежден, но мне свойственно забывать даже о своих убеждениях, время от времени…

– Я, собственно, как раз хотел спросить у тебя: не происходит ли с тобой нечто в том же роде. – Задумчиво сказал Лонли-Локли. – Судя по всему, ничего подобного с тобой не происходит… Скажи, а раньше, когда тебе снились эти пляжи, ты никого там не встречал? Или может быть ты тоже ощущал чье-то пугающее присутствие?

– Нет, ничего подобного со мной никогда не было. Я очень люблю это место… и я всегда был уверен, что оно принадлежит мне одному. Знаешь, иногда приходит такое странное чувство абсолютной уверенности, не основанной ни на чем, кроме смутных ощущений…

– Знаю. – Спокойно согласился Лонли-Локли. – На мой взгляд, подобному чувству обычно следует верить. Что ж, значит, в этом деле ты мне не помощник.

– Как это – «не помощник»?! – Возмутился я. – Я же сам заманил тебя в это неуютное местечко! Я, конечно, понятия не имел, что творю, и все такое, но это не освобождает меня от ответственности за возможные последствия… И потом, в конце концов, это – мой сон. Кому уж с ним разбираться, как не мне!

– И как ты собираешься «разбираться» со сном, который давным-давно перестал тебе сниться? – С некоторым интересом спросил мой невозмутимый коллега.

– Надо подумать. – Я удовлетворенно отставил в сторону незаметно опустевшую тарелку и звонко чихнул: все-таки злодейка-простуда уже встала на мой след, она с наслаждением облизывалась, предвкушая, как сожрет меня с потрохами.

– Возможно тебе следует на время отрешиться от своих представлений о собственной неуязвимости и попробовать выпить стаканчик горячего вина. Авторы множества книг по медицине не опровергают общепринятое мнение о пользе этого напитка для людей, ставших жертвами переохлаждения. – Безапелляционным тоном старого профессора какого-нибудь провинциального университета заявил Лонли-Локли. Не дожидаясь моего ответа, он поставил небольшой кувшинчик с вином на раскаленную жаровню.

– Разве что из твоей дырявой чашки! – Нахально заявил я. – Она у тебя с собой? Может быть, это магическое действо поможет мне не только избавиться от насморка, но и собраться с мыслями.

– Почему бы нет… – Согласился сэр Шурф, доставая из-за пазухи старую чашку без дна. – На тебя это действует еще эффективнее, чем на некоторых бывших членов моего Ордена. Во всяком случае, хуже не будет.

– Хуже уже просто некуда. – Растерянно сказал я, внезапно обнаруживая, что являюсь счастливым обладателем нескольких тонн свежайших соплей. – Дырку в небе над моим носом, ну и темпы у этой грешной простуды!

– Держи. – Рука в огромной, испещренной рунами защитной рукавице протянула мне чашку, на одну четверть наполненную горячим вином. – Думаю, тебе этого хватит.

– Надеюсь, что так. – Вздохнул я, аккуратно принимая этот дырявый сосуд. Вино не стало выливаться даже после того, как чашка оказалась в моих руках. Я ужасно боялся, что на сей раз у меня ничего не получится: с таким огромным количеством соплей в не слишком большом носу просто невозможно сохранять непоколебимую веру в собственное могущество. Тем не менее, оно, судя по всему, было на месте: жидкость спокойно оставалась в дырявой посудине, словно добрую половину своей жизни я проходил в послушниках древнего Ордена Дырявой Чаши, бок о бок с моим великолепным коллегой. Я залпом выпил горячее вино и чуть не умер от внезапного облегчения. Кажется, насморк все еще был при мне, но он больше не имел никакого значения. Ничего не имело значения: я стал таким легким и равнодушным, что просто не смог бы обращать внимание и на более серьезные неудобства. Я молча вернул чашку хозяину и неподвижно замер, прислушиваясь к экстренному выпуску новостей из глубины собственного организма. Насморк отступил первым, почти неощутимая, но настырная боль в горле слегка усилилась, а потом ушла навсегда. Я все-таки получил свою честно заработанную простуду, просто это в высшей степени экзистенциальное переживание отняло не дюжину дней, а чуть больше минуты.

– Здорово! – Вздохнул я, когда ко мне наконец вернулся дар речи, вернее, желание говорить вслух. – Потрясающе, Шурф, каждый раз эта невероятная штука, твоя дырявая чашка, работает немного иначе! Во всяком случае, теперь я вполне могу как следует подумать на заданную тему, вместо того, чтобы тупо слоняться по дому в поисках носового платка, которого у меня все равно отродясь не было…

– Ты действительно собираешься вмешаться в мои странные сны? – Осторожно спросил Лонли-Локли. – Мне весьма приятно оказаться свидетелем твоего великодушия… хотя в глубине души я уверен, что в первую очередь тобой руководит любопытство. Впрочем, это – весьма подходящее настроение для начала любого дела! И что ты собираешься предпринять? С моей стороны было бы довольно разумно просто попробовать снова разделить с тобой сон, но в таком случае ты будешь вынужден потерять довольно много времени: эти пляжи снятся мне отнюдь не каждый день. К тому же мы довольно редко спим в одно и то же время: ты ведь по-прежнему, как правило, работаешь по ночам.

– Как правило, я работаю круглые сутки, хвала сэру Джуффину Халли за мое нескучное существование! – Вздохнул я. – Знаешь, Шурф, я думаю, что для начала мне просто следует сегодня же отправиться в гости к знаменитым предкам нашего драгоценного коллеги. Когда я попадаю в спальню, над созданием которой попотел сам Фило Мелифаро, «великий и ужасный», я всегда вижу во сне то, что хочу увидеть. Во всяком случае, так было до сих пор… Не знаю, окажется ли моя поездка полезной, но приятной – это уж точно!

– А у тебя есть основания полагать, что моя проблема требует столь немедленных действий? – Хладнокровно поинтересовался Шурф.

– Никаких оснований, кроме знаменитого шила в моей неугомонной заднице! – Весело признался я. – Не зря Джуффин вчера так долго у меня выспрашивал, на кой мне понадобились целых два Дня Свободы от забот! Он вообще утверждает, что отдых – это не моя стезя, в этой области у меня нет никаких талантов… и судя по всему, наш шеф совершенно прав. Еще и закат не наступил, а я уже нашел себе халтурку на стороне! Кстати о нашем шефе, а почему ты не попробовал рассказать о своих снах Джуффину? Он старый и мудрый и знает про эту темную и загадочную сторону жизни почти все, тогда как моей эрудиции хватает только на то, чтобы смутно предполагать, что «сны – это то, что мне время от времени снится»…

– Забавная формулировка! – С неожиданным одобрением в голосе сказал Шурф. – Что касается сэра Джуффина… Видишь ли, Макс, это было бы несколько некорректно. Дело касается твоих сновидений, а не только моих собственных. Если сочтешь нужным рассказать ему об этом, ты должен сделать это сам. Если рассуждать теоретически, любой человек имеет право на личную тайну.

– Звучит весьма соблазнительно! – Усмехнулся я. – Но думаю, что Джуффину известно куда больше моих «личных тайн», чем мне самому… Ладно, для начала я действительно просто попробую еще раз увидеть этот сон, может быть мне удастся понять, что не так с моими пустынными пляжами, а там посмотрим… Думаю, что Мелифаро будет в восторге, если я отвезу его на незапланированное свидание с сэром Мангой. Во всяком случае, хоть какая-то польза от нашего с тобой мероприятия!

– Мне чрезвычайно нравится твоя решительность, Макс. – Задумчиво сказал Лонли-Локли, аккуратно ставя на стол пустую кружку. – В любом случае, спасибо тебе… Надеюсь, ты не обидишься, если я скажу, что меня ждет несколько незаконченных дел?

– Надежда – глупое чувство, – машинально брякнул я, и тут же поспешно добавил: – но обида – это еще более глупое чувство, а посему никаких обид… Если ты подождешь несколько минут, я переоденусь и подброшу тебя к Управлению. Эти «незаконченные дела», они ведь угрюмо бродят вдоль стен твоего кабинета, или как?

– Нет, Макс. Они «бродят» в других местах. – Лонли-Локли одобрительно покачал головой, в самых уголках его неулыбчивого рта таилось что-то здорово похожее на усмешку. – Иногда ты очень удачно комбинируешь слова, надо отдать тебе должное! Хорошего вечера, Макс. И держи меня в курсе происходящего.

Он поднялся и пошел к выходу, я восхищенно смотрел на его прямую спину: такие высокие люди просто обязаны сутулиться, хоть немного, но сэр Шурф Лонли-Локли был неподвластен суровому закону земного тяготения.

– Спасибо, что подбросил мне эту заботу! – Весело сказал я ему вслед. – На фоне идиотической суеты вокруг моего свежеиспеченного престола, это вполне тянет на хорошее приключение.

– Мне бы очень хотелось, чтобы никаким «приключением» там и не пахло. – Внушительно сообщил Шурф, обернувшись ко мне с порога. – Но как говорил сэр Алотхо Аллирох, под небом рождается слишком мало существ, чьи желания имеют какое-то значение… Он – довольно наблюдательный человек, этот печальный арварохский военачальник, тебе так не кажется? – Не дожидаясь моего ответа, сэр Лонли-Локли вышел на улицу, оставив меня в компании почти неощутимого камня на сердце. Мысленно зафутболив этот грешный камень куда-то, как можно дальше от собственной грудной клетки, я укутался в первое попавшееся под руку теплое лоохи и бодро отправился в сторону «Армстронга и Эллы». По дороге я послал зов Мелифаро.

«Мои планы на вечер могут прийтись тебе по вкусу, парень!» – Таинственно сообщил я.

«Что, ты все-таки собрался открыть «Имперский бордель»? – Бодро поинтересовался Мелифаро. – Правильно, давно пора!»

После того, как мои коллеги с легкой руки ехидного сэра Джуффина посмотрели «Калигулу» с Малколмом Макдауэллом и кое-как очухались от тяжелейшего шока, они мне прохода не давали своими глубокомысленными рассуждениями о том, что им теперь приблизительно понятно, какими именно методами я собираюсь проводить политику Соединенного Королевства в горемычных землях Фангахра… Мне постепенно начинало казаться, что они здорово перегибают палку, я даже был вынужден пригрозить, что отправлю полюбившуюся им видеотеку обратно в тартарары, из которых она и была извлечена в свое время. Увы, моему грозному заявлению не очень-то поверили!

«Я как раз собирался начать с небольшой разминки в обществе твоих почтенных родителей. – Злорадно огрызнулся я. – Не хочешь ли присоединиться, милый? Тебе понравится, обещаю!»

«Какое царственное нахальство! – Восхитился Мелифаро. – Какое тотальное неуважение к приватной жизни простых граждан! Теперь этот буйноголовый варварский царек собирается приобщить моих ни в чем не повинных стариков к бесчеловечным обычаям своих бескрайних степей… Воистину ты великий человек, о Фангахра!»

«Кончай выпендриваться. – Устало вздохнул я. – Делать мне больше нечего, кроме как выслушивать твою Безмолвную речь. У меня от нее голова пухнет, потом еще корона не налезет, и все пойдет прахом… Лучше просто приезжай к Теххи. После того, как ты прилюдно облобызаешь мои сапоги, я так и быть отвезу тебя в родительский дом. А утром доставлю прямо в Дом у Моста. Ну кто еще сделает тебе такое соблазнительное предложение?!»

«Устоять невозможно! – Томно простонал Мелифаро. – Вообще-то ты мог бы просто смиренно признаться, что тебе здорово приспичило тихонько нагадить в темном углу мистической спальни моего легендарного деда… Ладно уж, сейчас приеду. Ты представить себе не можешь, сколько с тебя теперь причитается!»

«Отбой!» – Решительно заявил я. Самое время положить конец нашему бредовому безмолвному диалогу: я как раз взялся за ручку входной двери «Армстронга и Эллы».

– С ума сойти можно! Макс, вообще-то по логике вещей ты должен быть мокрый и несчастный, а ты почему-то сухой и улыбаешься до ушей… Это выглядит довольно подозрительно. – Грозно заявила Теххи. Впрочем, если уж кто-то и улыбался «до ушей», так это она сама.

– А чему ты удивляешься? Я же, в сущности, очень могущественный колдун! – Гордо ответил я. – Всего-то три тысячи восемьсот семьдесят вторая ступень фиолетовой магии – и несчастный промокший человек тут же становится сухим и счастливым.

– Почему именно «фиолетовой»? – Изумилась Теххи.

– Не знаю. Просто так. Нельзя же всю жизнь ограничивать себя только Черной и Белой магией, это так консервативно…

– Сюда заходил сэр Шурф. – Сообщила Теххи. – Я сказала ему, что ты отправился кататься по Хурону, но он, кажется, принял мои слова за шутку. Во всяком случае, он пытался улыбнуться.

– Тебе здорово повезло! – Одобрительно кивнул я. – Это редкое зрелище… Впрочем, вру: не такое уж редкое, при мне он тоже пару раз пытался! Я с ним уже виделся, заодно успел искупаться, переодеться, пообедать, простудиться, выздороветь, сойти с ума и предложить сэру Мелифаро совместную загородную прогулку на всю ночь. Ты не находишь, что это и есть насыщенная жизнь?

– Более чем! – Фыркнула Теххи. – А насчет ночной прогулки с Мелифаро – это что, серьезно?

– Вполне. Между прочим ты могла бы попытаться скрыть свой неземной восторг по этому поводу, просто из элементарной вежливости…

– Если бы ты остался, мне пришлось бы в течение нескольких часов излагать тебе причины, по которым я не очень люблю шляться по городу в такую погоду… А сэр Джуффин как раз сегодня утром сказал мне, что раскопал в твоих запасах какое-то невероятное кино. – С виноватой улыбкой сообщила Теххи. – Он утверждает, что мне понравится, несмотря на некоторые «нелепости», по его собственному выражению… Оно еще так странно называется: «Тот, кто бреется на бегу»…

Я чуть не подавился горячей камрой: такую дикую интерпретацию названия «Бегущий по лезвию бритвы» я слышал впервые в жизни!

– Такое кому угодно понравится. – Согласился я после того, как мне удалось отсмеяться. – Никаких возражений! Кстати, ты зря строила такие мрачные планы на вечер: что ж я – зверь какой?

– Иногда ты еще хуже! – Мечтательно улыбнулась Теххи.

– Святые слова! – Когда этот подлец Мелифаро успел появиться за моей спиной – понятия не имею. Тем не менее, он все-таки появился. – Ты – хуже, чем… чем все на свете, честное слово! Я-то как раз собрался пригласить в кино твою девушку, мы могли бы целоваться в полумраке твоей спальни, на фоне этого смешного светящегося экранчика… Правда, Теххи?

– Ага. На фоне мерцающих в темноте клыков сэра Джуффина. В последнее время он иногда их ненадолго отращивает, наверное присмотрел что-то похожее в одном из фильмов… Когда я увидела это в первый раз, я даже испугалась!

– Правда? – Мелифаро восхищенно покачал головой. – Думаю, это он с тобой кокетничает! Действительно, а как еще можно кокетничать с дочкой самого Лойсо Пондохвы… Макс, ты не боишься, что наш шеф завоюет сердце твоей девушки?

– И после этого он узнает, почем фунт лиха! – Злорадно ухмыльнулся я. – Ладно уж, поехали… Теххи, ты, как я понимаю, твердо определилась со своими планами на вечер? То есть, я могу даже не начинать валяться у тебя в ногах, захлебываясь слезами и соплями – ты все равно с нами не поедешь, да?

– Слезы и сопли… Звучит довольно соблазнительно! – Улыбнулась Теххи. – Тем не менее, мы можем отложить эту оргию на другой раз. Время терпит… Но учти, к утру я начну тосковать. Не дай мне докатиться до сожалений о несбывшемся, ладно?

– Ни за что! – Пообещал я. – В любом случае, с утра пораньше мне придется доставить на службу твоего несостоявшегося товарища по страстным поцелуям в темноте. Поэтому постарайся не приводить в дом много голых мужчин, и вообще веди себя прилично.

– Ладно. – Кивнула Теххи, обнимая меня на прощание. – Я приведу в дом очень мало голых мужчин, если для тебя это так важно. Штук пять-шесть, не больше: я хочу, чтобы ты был счастлив!

– Грешные Магистры, некоторым людям требуется не так уж много для того, чтобы стать счастливыми! – Усмехнулся Мелифаро.

– Да, я всегда был суровым аскетом! – Невозмутимо согласился я.

До поместья родителей Мелифаро мы добирались весело и со вкусом, так что я чуть было не забыл, ради чего собственно, затевалась эта поездка. Еще немного, и у меня хватило бы ума невинно спросить у Мелифаро, с какой стати ему пришло в голову приглашать меня в гости. Но я вовремя опомнился…

В просторной гостиной мы обнаружили некую совершенно неземную идиллию: довольный сэр Манга удобно устроился в глубоком кресле, а его прекрасная половина старательно заплетала его длиннющую рыжую косу. К нашему приходу она как раз управилась с половиной косы, так что впереди было еще много работы.

– Грешные Магистры, вот это сюрприз! – С энтузиазмом воскликнула леди Мелифаро. – Манга, по-моему это веский повод отвлечься от моего рукоделия, тебе не кажется?

– Это вовсе никакой не сюрприз, это просто наш сын и сэр Макс. – Флегматично заметил сэр Манга. – Они переживут еще и не такое зрелище, так что не отвлекайся…

– Лучше бы ты завел гарем, честное слово! – Вздохнула эта восхитительная женщина. – По крайней мере, мне было бы на кого свалить свои напрасные хлопоты!

– Сто пятьдесят лет назад у тебя было несколько иное мнение по этому поводу, незабвенная. – Сэр Манга был неумолим. – Так что теперь сама и расхлебывай… Мальчики, вы не возражаете, если на этот раз мы обойдемся без пылких объятий?

– Ели бы ты набросился на меня с пылкими объятиями, я бы заплакал и увез тебя в ближайший Приют Безумных, папа. – Нежно сообщил мой коллега. – А теперь я вижу, что с этим удовольствием можно немного погодить.

– А тебе там одиноко, да? – Весело огрызнулся сэр Манга. – Ладно уж, лучше всего будет, если ты немедленно засунешь что-нибудь в рот и начнешь это тщательно пережевывать. А то я уже никогда не смогу смотреть в глаза сэру Максу, после всего, что мы с тобой метем…

– Вы и так не очень-то можете смотреть мне в глаза, после того, что у вас в свое время родилось! – Я скорчил самую суровую рожу и ткнул пальцем в Мелифаро-младшего. – И как вас угораздило, сэр Манга, скажите на милость!

– Между прочим, меня в это время не было дома, так что все претензии к моей прекрасной леди! – Тут же нашелся сэр Манга. Он укоризненно посмотрел на жену. – Что скажешь, дорогая?

– Мама, не слушай этих нелепых людей, я получился просто прекрасно! – Возмущенно заявил Мелифаро. – Во всяком случае, я доволен!

– Ну хоть кто-то этим доволен, уже немало! – Меланхолично заметила его матушка. – Тем не менее предложение твоего отца насчет тщательного пережевывания остается в силе. Не так уж часто в голову Манги приходят такие здравые мысли…

– Почему «не так уж часто», милая? Именно такие мысли посещают меня приблизительно шесть-семь раз в день. – Добродушно заметил сэр Манга. – Как там, кстати, моя прическа?

– Когда будет готово, ты поймешь это по вздоху облегчения, который вырвется из моей груди. – Проворчала его жена.

Я вовсю наслаждался происходящим. Чем больше представителей семейства Мелифаро собираются в одном помещении, тем больше удовольствия можно получить.

– А куда подевался Бахба? – Спросил мой коллега, усаживаясь за стол.

– А Магистры его знают… Вот, подевался куда-то! – Пожал плечами сэр Манга. – Кажется, с утра он что-то бормотал о поездке в Ландаланд, собирался закупать на ярмарке в Нумбане какую-то полезную в хозяйстве дрянь, но честно говоря, я не очень-то вникал…

Я представил себе «бормочущего» великана Бахбу и не смог сдержать улыбку. Про семейство Мелифаро надо просто снимать телесериалы и крутить их круглосуточно! Какая досада, что ни одному из многих тысяч могущественных Великих Магистров, населявших Ехо с момента основания Соединенного Королевства, не пришло в голову изобрести телевидение…

В этот вечер мой неугомонный коллега сдался первым. Проворчав какое-то неодобрительное замечание касательно своего служебного расписания, он дезертировал в спальню.

– Надо же! Всего каких-то сто лет назад этот мальчик торжественно клялся, что вообще не будет спать, когда вырастет. Никогда! – Насмешливо заметила его матушка.

– Так он еще и клятвопреступник, кто бы мог подумать! – Одобрительно сказал я.

– У нас в роду все такие! – Гордо сообщил сэр Манга. – Но, конечно, Анчифа – это венец моей воспитательной методики! Первый настоящий пират в нашем семействе, это дорогого стоит…

– А он уже уехал, как я понимаю? – Лениво спросил я.

– Еще бы! Анчифа никогда не задерживается дома больше, чем на пару дюжин дней.

– Хорошо ему! – Мечтательно сказал я. – Иногда меня подмывает выпросить у Джуффина отпуск подлиннее и наняться к нему в матросы…

– Не советую. – Пожал плечами сэр Манга. – На шикке матросам приходится несладко: варварская укумбийская конструкция, никакой магии, а посему слишком много работы для всех, включая капитана. Да и пассажиры не слишком-то блаженствуют: качает зверски. Но мой сын и слышать не хочет о новой посудине, хотя вполне мог бы позволить себе еще и не такую роскошь. Этот парень во всем подражает своим драгоценным наставникам! В данном случае имеет место типичный укумбийский выпендреж: среди тамошних пиратов бытует мнение, что человек может считаться настоящим капитаном только в том случае, если он ходил на одной и той же шикке не меньше пяти дюжин лет.

– А «шикка» – это что, такая разновидность корабля? – Осторожно спросил я.

– Ага. Самая быстроходная и маневренная, но не совсем то, что требуется, чтобы получить удовольствие от поездки, можете мне поверить. В свое время меня занесло на укумбийскую шикку, и я проклял тот день, когда меня угораздило затеять эту дурацкую свистопляску с кругосветным путешествием. Если бы мне не удалось в ближайшем порту пересесть на нормальную трехмачтовую каруну, снабженную несколькими магическими кристаллами, этот Мир лишился бы четырех из восьми томов моей грешной энциклопедии, и меня самого заодно…

– Ладно, тогда я не стану наниматься в матросы к вашему Анчифе. – Миролюбиво согласился я. – Спасибо, что предупредили. Лучше уж просто пойду спать: самый дешевый способ комфортно путешествовать, честное слово!

– Что касается знаменитой спальни старого Фило, тут вы совершенно правы. Насчет других спален я не так уверен… – Усмехнулся сэр Манга. – Вы помните, где она находится, или вас проводить?

– Ну вы даете! – Изумился я. – Неужели вы думаете, что моего убогого интеллекта хватит, чтобы найти что-то в этом бесконечном лабиринте, который вы называете своим домом?! Сэр Манга, вы мне льстите!

– Льщу. – Зевнул величайший энциклопедист этого Мира. – Ладно уж, идемте, попробуем вместе разыскать эту грешную дверь!

Мы немного поблуждали по просторным коридорам усадьбы, всю дорогу сэр Манга старательно изображал на своем лице растерянное выражение заблудившегося ребенка. Получалось не очень-то, но я ему благородно подыгрывал, в меру своих скромных способностей.

Наконец я остался в полном одиночестве в маленькой темной спальне, которую успел полюбить. Иногда мне в голову приходили совершенно бредовые мысли о том, что Фило Мелифаро, знаменитый дед моего коллеги и один из могущественных Старших Магистров Ордена Потаенной Травы, думал обо мне, когда строил эту свою чудесную спальню: знал, что старается не только для своих потомков! А что, такой замечательный парень наверняка был способен унюхать мое будущее присутствие на его территории, я вполне мог ему сниться – почему бы и нет, какие только кошмары время от времени не снятся людям!… Впрочем, все это не имело никакого значения – так, одна из странных сказок, которую очень приятно лениво рассказывать самому себе перед тем, как заснуть, зачарованно уставившись на переплетение старых потолочных балок где-то в темноте, над головой… А потом я медленно перекочевал в один из своих любимых снов, так медленно, что я мог бы отмечать свой путь белыми камешками Гензеля и Гретель, если бы они у меня были.

Полночи я просто блаженно шатался по каким-то сладчайшим снам, не очень-то соображая, кто я, собственно, такой и зачем сюда приперся. Но стоило мне оказаться на пустынном песчаном пляже, смутно знакомом мне еще по снам моего полузабытого детства, как я начал вспоминать о себе бодрствующем. Это со мной случается не так уж часто, но в моих странных, любимых, время от времени повторяющихся снах это случается всегда, или почти всегда… Но на этот раз память вернулась ко мне довольно мучительно, словно я пытался вспомнить, что успел натворить, пока был смертельно пьян, но я все-таки вспомнил смутно встревоживший меня разговор с Шурфом Лонли-Локли, а потом опустил глаза вниз и увидел следы на песке. Эти здоровенные следы, больше всего похожие на отпечатки хорошо облегающих ногу комнатных тапочек, были оставлены мягкими угуландскими сапожками, тут я не мог ошибиться. А еще через несколько секунд я с изумлением понял, что следы принадлежат самому Шурфу, просто сердцем почувствовал – еще одна милая патология моего благоприобретенного второго сердечка! Между мной и моими коллегами в последнее время установилось некое подобие односторонней связи, пока непонятной мне самому. Незадолго до появления кого-нибудь из них я начинал чувствовать нечто вроде слабого, ему одному присущего запаха, а если мне случалось зайти в помещение, где недавно побывал кто-то из ребят, мне удавалось учуять и это, впрочем, мой нос вряд ли принимал участие во всех этих мероприятиях. «Наверное именно так чувствуют близкое присутствие хозяина верные собаки…» – Машинально подумал я, а потом решил, что это – довольно глупая мысль. Наверняка у собак все происходит совсем иначе, уж не знаю как, но иначе… Впрочем, сейчас мне было не до глубокомысленных сопоставлений. Голова начинала опасно кружиться: кажется только что я неожиданно получил самое наглядное доказательство реальности происходящего: в моем собственном сне обнаружились следы другого человека, который недавно тоже видел этот сон, это выглядело так, словно мы оба по очереди гуляли по самому настоящему песку, где-нибудь на берегу настоящего моря… Черт, а ведь по всему выходило, что так оно и есть! Мне здорово хотелось заорать дурным голосом и проснуться, чем скорее – тем лучше: все это было как-то слишком!

– Заткнись! – Мрачно сказал я своему паникующему рассудку. – В конце концов, ты пришел сюда по делу, а истерику будешь устраивать утром в уборной сэра Манги, если тебе так уж приспичило…

Моя идиотская привычка говорить вслух с самим собой нередко оказывается более чем полезной. На сей раз она тоже сработала, во всяком случае, я понял, что действительно вполне способен отложить истерику до того благоприятного момента, когда я смогу закатить ее в присутствии сэра Джуффина: я здорово надеялся, что после этого мой непогрешимый шеф сможет вывалить на мою вышедшую из строя голову парочку каких-нибудь успокоительных теоретических рассуждений… Так что я нашел в себе силы еще немного побродить по пустынному пляжу, чтобы попытаться обнаружить хоть какой-то намек на присутствие незнакомца, о котором говорил Шурф, но ни черта я там не обнаружил, только устал смертельно: почему-то теперь каждый шаг давался мне с невероятным трудом, вряд ли мне доводилось переживать что-либо более мучительное и безрадостное, чем эта прогулка. А потом я все-таки проснулся в уютной спальне, построенной волшебными руками Фило Мелифаро. За окном все еще было темно, рунические переплетения потолочных балок творили чудеса: им понадобилось всего несколько секунд, чтобы успокоить мою сумасшедшую голову, и всего несколько минут, чтобы меня убаюкать. На этот раз меня унесло в какой-то бессмысленно сладкий сон, это было как нельзя более кстати!

Я проснулся на рассвете, счастливый и умиротворенный, как всегда просыпался после ночи, проведенной в этой волшебной спаленке. Никакие тайны больше не омрачали мое настроение: сейчас мне было даже приятно думать о том, что полюбившиеся мне пустынные пляжи действительно где-то существовали, и у меня был шанс когда-нибудь попасть в это славное место наяву – нечто похожее уже случилось с мной однажды, когда гуляя по окрестностям Кеттари, я внезапно обнаружил там маленький город в горах из своих детских снов… Так что эта новость относилась скорее к разряду «хороших», чем «плохих», если разрешить себе изъясняться в таких примитивных терминах, сделав поправку на свой обычный приступ утреннего слабоумия.

– Сэр Фило, – нежно сказал я, обращаясь к потолку, – я вас просто обожаю, не знаю, что бы я без вас делал, и все такое… Примите к сведению, когда объявите дополнительный набор в ряды ваших внуков: я бы записался, честное слово!

Потолок, разумеется, промолчал, но после этого бредового выступления мое и без того отличное настроение стало еще лучше, так что по узкой лестнице, ведущей в ванную комнату, мне пришлось спускаться боком: улыбка не пролезала. Через несколько минут я уже несся в гостиную. Кажется, у меня был отличный шанс позавтракать в одиночестве, а потом с садистским удовольствием любоваться на мучения своего ближнего: сэр Мелифаро-младший просыпался по утрам с еще меньшим энтузиазмом, чем я сам в школьные годы, правда на свои утренние страдания он тратил не больше одной минуты – тут ему, конечно, повезло!

Через полчаса мой коллега проснулся совершенно самостоятельно, судя по его счастливой роже, он все-таки выспался, но у меня хватило великодушия не слишком огорчаться по этому поводу.

– Ну что, ваше величество, вы изволите быть довольным? – Ехидно поинтересовался он с порога.

– Да, пожалуй в этом году я тебя не казню. – Отозвался я. – А там видно будет.

– На твоем месте я бы не слишком разгонялся. В конце концов, я пока что не твой подданный, хвала Магистрам!

– Ничего, посмотрим, что ты запоешь после того, как мои мальчики ворвутся на улицы Ехо, верхом на своих рогатых клячах… Знаешь, моя версия грядущего присоединения Пустых Земель к Соединенному Королевству несколько отличается от версии Его Величества Гурига! Я вот все думаю, что было бы логичнее присоединить его владения к моим, а не наоборот.

– Страсти какие! – С удовольствием сказал Мелифаро, засовывая в рот бутерброд, огромные размеры которого могли бы показаться мне приемлемыми только ближе к вечеру. – Напишу-ка я на тебя донос, пожалуй. Никогда не занимался подобными вещами, но надо же когда-то начинать!

– Не надо! – С деланым ужасом попросил я. – Хочешь, я назначу тебя своим первым министром?

– Звучит соблазнительно. – Усмехнулся Мелифаро. – Ладно, для начала прокатите меня на амобилере, дяденька, а там видно будет.

– Запросто! – Я решительно поднялся из-за стола. – К вашим услугам, сэр.

– Это – голубая мечта моей неудавшейся жизни: сделать тебя своим личным возницей! – Мечтательно вздохнул Мелифаро. – Ты бы обдумал это на досуге. Все равно ведь больше ни на что не годишься!

– Знаю я, сколько зарабатывают возницы! – Фыркнул я. – Бедным я уже когда-то был, мне не понравилось…

– И когда ты успел? – Искренне изумился Мелифаро. – Ладно уж, поехали, мне действительно пора в Управление.

– Вот и мне так кажется. – Усмехнулся я. – Я же уже чуть ли не полчаса топчусь на пороге, ты не заметил?

Мы неслись в Ехо через пасмурное утро сонных столичных пригородов. Мелифаро созерцал эти угрюмые пейзажи с самым унылым видом, в конце концов он даже начал клевать носом от скуки: когда я дорываюсь до рычага амобилера, я становлюсь худшим из собеседников. А жалкие остатки моего внимания целиком достались этому роскошному хмурому утру: каждая капля дождя на стекле казалась мне маленьким неповторимым чудом: в их прозрачности был ясно различимый лиловый оттенок, я совсем недавно заметил, что даже дождь этого Мира немного отличается от тех дождей, под которыми мне доводилось мокнуть первые тридцать лет своей жизни… Было приятно в очередной раз осознать, что я – новичок в этом прекрасном Мире, по-прежнему новичок, несмотря на то, что моя нога впервые ступила на мозаичную мостовую Ехо целых два года назад. Я здорово надеялся, что останусь новичком навсегда… звучит заманчиво! У меня всегда найдется повод для удивления: все-таки мне известен другой вариант реальности, моя память услужливо подсовывает мне все новые и новые образцы для сравнения. А способность удивляться по пустякам так переполняет жизнь, что можно позволить себе не желать ничего иного, да в то утро я и не желал ничего иного, честно говоря…

Я доставил свою «дневную половину» в Дом у Моста, немного подумал и решил, что мне не помешает тоже заглянуть туда на минутку: было бы неплохо рассказать Джуффину всю эту загадочную историю с моими дурацкими снами. Но сэра Джуффина Халли в Управлении еще не было. Я здорово подозревал, что смогу обнаружить его на улице Старых монеток: страсть моего шефа к ночным киносеансам была воистину неутолима. Признаться я здорово рассчитывал на что-то подобное, когда припер в Ехо эту грешную видеотеку, но мне и в голову не приходило, что все будет настолько круто… Я еще раз все взвесил и решил, что наша с Шурфом проблема вполне может подождать до вечера, в отличие от Теххи, которая наверняка уже начинала ворочаться с боку на бок. Вчера она грозилась, что способна «докатиться до сожалений о несбывшемся», в случае чего, а я никак не мог позволить своей прекрасной леди пасть так низко: время от времени у меня обнаруживаются принципы, через которые я просто не могу переступить!

Так что в Дом у Моста я вернулся только за час до заката и сразу же направился в наш с Джуффином кабинет. На спинке кресла важно восседал Куруш, больше в кабинете никого не было.

– Куда подевался наш шеф, милый? – Нежно спросил я у буривуха.

– Не знаю. – Меланхолично ответила мудрая птица. – Он то приходил, то уходил. Людям, знаешь ли, свойственна некоторая неусидчивость.

– Свойственна. – Согласился я. А потом понял, что от Безмолвной речи мне отвертеться не удастся и послал зов сэру Джуффину.

«Я уже второй раз прихожу в Управление, а вас там все нет и нет!» – Возмущенно заявил я.

«Сам виноват: надо работать над своим чувством времени. – Тут же нашелся Джуффин. – Мог бы уже научиться приходить именно в тот момент, когда я есть на месте… Кстати, а почему ты вообще туда приперся? Насколько я помню, я отпустил тебя на два дня, по твоей же просьбе. Что, жизнь уже не мила без трудодействия?»

«Да нет, в общем-то мила… Но вы же знаете, какой я рассеянный! Честно говоря, я был совершенно уверен, что мне уже пора приступать к своим обязанностям. – Вздохнул я. – И кроме того, мне хотелось с вами пообщаться.»

«Денек у меня сегодня выдался тот еще, так что давай отложим наше бурное общение до завтра, если тебе не очень печет. – Предложил Джуффин. – Или еще лучше – просто приходи вечером на улицу Старых Монеток, там ты меня наверняка застанешь, и никакое чувство времени тебе не понадобится.»

«Наверное я так и сделаю.» – Согласился я.

«Вот и ладно, а теперь убирайся из моего кабинета. А то знаю я тебя: выпьешь там пару кружек камры, а потом начнешь утверждать, что тебе пришлось работать сверхурочно!»

«Между прочим, это и мой кабинет тоже! – Обиженно сказал я. – Ладно уж, считайте, что уже убрался…»

«Не верю!» – Весело откликнулся мой шеф.

Я вздохнул, лениво поднялся с кресла, в котором только успел устроиться поудобнее, и вышел в Зал Общей Работы. Шурфа Лонли-Локли тут не было, так что я решил прогуляться на его территорию.

В огромном, почти стерильном помещении, которое сэр Шурф гордо именовал своим кабинетом, тоже было пусто, но мои благоприобретенные инстинкты торжественно заверили меня, что этот парень появится здесь с минуты на минуту. Так что я не стал в очередной раз обременять себя Безмолвной речью, а просто рассеянно взял с маленькой белой полки над его рабочим столом первую попавшуюся книгу, уселся на единственный жесткий стул и приготовился к ожиданию. Что касается цапнутой мной книги, она оказалась тем самым «Маятником вечности», который я уже давно заприметил у Шурфа, но мне так и не было суждено узнать ее содержание, во всяком случае, не в этот раз: дверь в дальнем конце кабинета тихо скрипнула уже через несколько секунд. Вообще-то я читаю довольно быстро, но не настолько же!

– Ты пришел еще раньше, чем я смел рассчитывать. – Одобрительно сказал я, освобождая хозяйский стул. Книгу я дисциплинированно вернул на полку: знал, с каким занудой имею дело!

– Я рад тебя видеть, Макс. – Каменное лицо Лонли-Локли изо всех сил пыталось быть приветливым. – Только пожалуйста, поставь книгу на место.

– А что я по-твоему только что сделал? – Возмущенно спросил я.

– Ты поставил ее на полку, но не на место. Эта книга была третья справа, а теперь она просто стоит с краю… Знаешь, Макс, я не противник перемен как таковых, но перемены не ко времени не способствуют улучшению настроения.

– А, ну раз так… – Я покорно переставил книгу туда, где ей следовало находиться по представлениям сэра Лонли-Локли, потом не выдержал и рассмеялся. – Какая прелесть, Шурф! Иногда мне кажется, что именно на твоих плечах и держится этот Мир!

– Все может быть. – Равнодушно кивнул этот потрясающий парень. – У тебя есть какие-то новости, или ты просто решил меня навестить?

– И то, и другое. – Улыбнулся я. – Но мои новости требуют интимной обстановки: какой-нибудь ужин при свечах, и все такое… Ты располагаешь временем?

– Именно при свечах? – Педантично уточнил Лонли-Локли. – В Ехо не так уж много трактиров, хозяева которых используют свечи: все-таки шары со светящимся газом гораздо практичнее…

– Можно обойтись и без свечей. – Тоном человека, которому в интересах дела приходится поступаться самыми священными принципами, сказал я. – Если честно, можно обойтись даже без ужина: новостей у меня всего ничего… Просто я люблю сочетать приятное с полезным.

– Я тоже. – Неожиданно усмехнулся Шурф. – Кстати, если уж речь зашла о свечах, мы можем зайти в «Ужин вурдалака». Кухня там не самая плохая, а народу наверное по-прежнему немного… Что касается свечей, там есть и они. Ты не возражаешь?

– "Ужин вурдалака" – дивное местечко! – Одобрительно заявил я. – Вот уж не думал, что ты туда тоже заходишь!

– В свое время это был один из моих любимых трактиров. Я до сих пор нахожу его довольно забавным. – Менторским тоном сообщил Лонли-Локли. – А когда-то я ужинал там чуть ли не каждый день.

– "Когда-то"? Небось, в веселые времена Безумного Рыбника? – Лукаво спросил я.

– Нет, что ты. Гораздо позже. – Невозмутимо ответил Шурф. – Кстати, именно там я познакомился со своей женой. Мое внимание привлек тот факт, что она заказала себе все те блюда, которые я считал практически несъедобными. И я подумал, что изучив эту женщину, смогу получить доступ к какой-то новой стороне человеческой жизни, к миру людей, которые находят приятным вкус куанкулехского вина, или той же хатты по-лохрийски…

Я озадаченно покачал головой. Этот парень все время умудряется поставить меня в тупик, иногда мне начинает казаться, что он делает это нарочно и не без некоторого спортивного азарта.

Обстановка в «Ужине вурдалака» по-прежнему вполне соответствовала драматургии названия: свечи, полумрак, столешницы размалеваны красной краской, символизирующей кровь, а облик добродушного здоровяка, клюющего носом за стойкой, наводил на самые мрачные ассоциации: парень не поленился сделать себе очаровательный вечерний макияж – подвел глаза каким-то фосфоресцирующим составом, а обилие красной губной помады создавало впечатление, что этот миляга только что довольно неопрятно поужинал несколькими стаканами крови невинных жертв. Я умиленно покачал головой: впервые я забрел в «Ужин Вурдалака» не в самый лучший день своей жизни, но даже тогда эта оптимистическая обстановка здорово подняла мне настроение, что уж говорить о настоящем моменте, когда мое существование и без того представлялось мне довольно безоблачным!

Мы заняли места за одним из дальних столиков, впрочем в трактире кроме нас и так никого не было. Обрадованный внезапным появлением клиентов хозяин тут же принес нам меню. Кажется, ни знакомые всей столице защитные рукавицы, скрывающие смертоносные руки Лонли-Локли, ни моя Мантия Смерти ничуть его не смущали: еще бы, мы так мило гармонировали с обстановкой!

– Когда-то я пробовал здесь «Дыхание зла», – ностальгически вздохнул я, – отличная штука, Шурф, очень рекомендую!

– Правда? – Невозмутимо поинтересовался мой коллега. – Признаться, это блюдо мне никогда раньше не попадалось.

– Наверное потому, что ты бывал здесь вскоре после принятия Кодекса Хрембера, а я – сразу после принятия поправки к Кодексу – ну, когда поварам выдали по серьге Охолла в ухо и разрешили творить чуть ли не все, что заблагорассудится.

– Вот оно что, это блюдо старой кухни! Да, после того, как сэр Джуффин выхлопотал послабление для поваров, я сюда действительно не заходил. Но ты, как всегда, несколько преувеличиваешь, Макс: в последний раз я был здесь всего четыре года назад, а не сто семнадцать лет, как следует из твоего непродуманного утверждения… Тем не менее, я не стану упускать возможность получить представление о рекомендованном тобой блюде. Пожалуй, мне стоит попробовать, что это за «Дыхание зла». – Шурф говорил с таким серьезным видом, словно речь шла о выборе оружия, которое могло бы спасти (или не спасти) нашу с ним жизнь.

После того, как маленькие кусочки пирога на наших тарелках благополучно «взорвались», подобно зернам кукурузы на раскаленной сковороде, и сэр Шурф Лонли-Локли соизволил снисходительно одобрить мой выбор, я решил, что пришло время поговорить о деле.

– Я был там сегодня ночью, Шурф. – Сообщил я. – Заснул в спальне Фило Мелифаро и тут же попал на один из этих грешных пляжей. Но никого постороннего я там не обнаружил: это местечко по-прежнему претендует на звание самого пустынного места во Вселенной. Что я там действительно обнаружил, так это твои следы на песке. Знаешь, меня это совершенно ошеломило, честно говоря…

– Вот как? И ты уверен, что это именно мои следы? – Хладнокровно спросил Шурф.

– Абсолютно. – Кивнул я. – Если бы я не был уверен, я бы сказал, что нашел следы, которые могут быть твоими. Но у меня нет никаких сомнений… Кстати, следы были от сапог. Спишь ты в них, что ли?

– Не говори ерунду, – пожал плечами мой собеседник, – разумеется, я сплю без обуви. Тем не менее, мне действительно снилось, что я в сапогах… Подожди, Макс, неужели ты хочешь сказать, что всегда гуляешь по своим снам раздетым?

– Нет, конечно. – Теперь пришла моя очередь недоуменно пожимать плечами. – Но этот сон… Видишь ли, Шурф, эти пляжи – не сон, а настоящее место, сегодня я окончательно в этом убедился. Хотел бы я знать, в каком из Миров они находятся! Знаешь, я думаю, что там нет людей, и не только людей, там вообще никого нет… Мне и раньше снились совершенно безлюдные места. Но не настолько пустые, чтобы от этого становилось не по себе. Это была какая-то понятная, «человеческая» пустота. Предполагалось, что кто-то там все-таки присутствует, просто где-то очень, очень далеко. Честно говоря, в таких снах я был головокружительно счастлив… И до сих пор мне казалось, что мои пустынные пляжи – просто одно из таких мест, безлюдных, но понятных и безопасных, может быть самое любимое из них.

– А больше тебе так не кажется? – Спокойно уточнил Лонли-Локли. Я помотал головой.

– Говорю же тебе: во-первых, они настоящие. Это не какой-нибудь сон, который можно забыть, пока чистишь зубы… А во-вторых, там стало очень пусто, по-настоящему пусто. Раньше этого не было. Раньше я не боялся этого места, я любил его, а я – не настолько сложная натура, чтобы любить то, чего опасаюсь… Мне бы не хотелось, чтобы ты там шлялся Шурф. Но это от тебя не зависит, насколько я понимаю, да?

– Это правда. К сожалению я не могу контролировать эту ситуацию. – Согласился он. – И что ты собираешься предпринять? Насколько я тебя изучил, ты не захочешь просто оставить все как есть, я не ошибаюсь?

– Я очень хочу оставить все как есть. – Вздохнул я. – Но я не смогу, наверное…

– Значит мне повезло. – Задумчиво сказал Лонли-Локли. – Ты собираешься обсудить это с сэром Джуффином, да?

– Собираюсь, конечно. – Кивнул я. – Даже если ты против, мне все равно придется это сделать: все мои проблемы почему-то касаются Джуффина, кажется это – один из законов природы… И честно говоря, на сегодняшний день это – единственное, что я могу сделать. Я не знаю, с чего следует начинать подобные расследования. Может быть, он знает.

Шурф аккуратно взял маленькую чашку с камрой, отпил глоток и поставил чашку обратно на стол. Как он умудрялся проделывать эту процедуру в своих огромных защитных рукавицах – вот чего я, наверное, никогда не пойму.

– Может быть, знает, а может быть – нет… А с чего ты взял, что я могу быть против? – Сухо спросил он.

– Не знаю, с чего я это взял. Так, вдруг пришло в голову… Во всяком случае, ты свободный человек и имеешь право на личные тайны, а я собираюсь разгласить твою личную тайну, причем не слишком-то забочусь о том, чтобы получить твое разрешение…

– Я – не «свободный человек», я – Мастер Пресекающий ненужные жизни, «Смерть на Королевской службе», по твоему собственному выражению. Поэтому я не имею права на личные тайны: эта роскошь может слишком дорого стоить тем, кто не обязан за меня расплачиваться. – Лонли-Локли пронзительно посмотрел на меня, его серые глаза, обычно излучающие ледяное спокойствие, вспыхнули такой ослепительной яростью, что я чуть не захлебнулся воздухом, который вдыхал. Все это продолжалось какое-то мгновение, гораздо меньше, чем я мог себе представить, потом он опустил глаза и тихо продолжил:

– Я говорю тебе об этом, потому что ты находишься в такой же ситуации, как я сам. Нам с тобой не стоит носиться с бессмысленными иллюзиями относительно собственной свободы и всяких там «прав на личные тайны». Это – не трагедия, а просто определенный период в нашей жизни, и наверное когда-нибудь он закончится, а пока мы должны играть по правилам… Разумеется, ты обязан рассказать нашу историю Джуффину, что бы я там не думал по этому поводу.

– Что-то случилось, Шурф? – Удивленно спросил я. – Тебе неприятен этот разговор? Я впервые слышу от тебя такую прочувствованную речь, даже в Кеттари ты был гораздо менее страстным оратором!

– Что-то случилось. – Спокойно кивнул Лонли-Локли. – И чем быстрее я выясню, что именно случилось – тем лучше. Мне действительно неприятен этот разговор, потому что какая-то часть меня не желает, чтобы ты говорил с Джуффином. Так что я обращался не столько к тебе, сколько к себе самому… Мне очень неприятно думать, что я тебя обидел.

– Грешные Магистры, меня не так-то легко обидеть! – С облегчением рассмеялся я. – Но ты меня здорово встревожил, Шурф. Может быть это и к лучшему: с таким длиннющим шилом в заднице я постараюсь разобраться с этой историей, не откладывая.

– Хорошо, – задумчиво отозвался Лонли-Локли, – чем скорее, тем лучше… Знаешь, у меня такое чувство, что я действительно нуждаюсь в твоей помощи. Это довольно странное ощущение, я не привык испытывать необходимость в чьей-то поддержке. Скорее наоборот, я предпочитаю жить с мыслью, что я – единственное живое существо во Вселенной, и помощи ждать неоткуда. Такого рода убежденность приносит неплохие результаты…

– Сам же не раз говорил, что не следует пренебрегать возможностью получить новый опыт! – Рассмеялся я. – Ладно уж, еще по стаканчику крови невинных младенцев и можем отсюда исчезать, коллега. Тебя наверняка ждут дома, а я собираюсь немедленно испоганить жизнь нашего шефа своим невразумительным бредом о таинственном характере моих драгоценных сновидений.

– А что ты называешь «кровью невинных младенцев»? – Заинтересованно спросил Шурф. – Что-то я не видел в меню ничего подобного. Это что, какой-нибудь фирменный напиток?

– Да нет, – улыбнулся я – просто при нашей с тобой профессии любой напиток, который мы закажем, имеет полное право считаться кровью невинных младенцев, тебе так не кажется?

– Извини, но мне не смешно. – Виновато сказал этот потрясающий парень.

– Боюсь, что не только тебе. – Фыркнул я. – Мне и самому-то не слишком смешно, если честно! Эта шуточка специально для сэра Мелифаро-младшего, как раз в его духе… Не моя вина, что он сейчас где-то шляется, вместо того чтобы восхищенно внимать моим речам!

Дело кончилось тем, что я потребовал еще одну чашку камры – не самой лучшей в Ехо, но у меня были все основания надеяться что она – далеко не последняя в моей жизни, а в этом качестве напиток меня вполне устраивал. Шурф немного поразмыслил и заказал себе стакан какого-то темного вина – я так и не понял, как оно называется: слишком уж длинно и выспренно, чтобы я смог это уразуметь!

– Что, ты не будешь переливать его в свою дырявую чашку? – С некоторым разочарованием спросил я. – А я-то собирался попросить глоточек… Люблю совать нос в чужие чудеса, ты же знаешь!

– В настоящий момент я не испытываю необходимости пользоваться силой Дырявой Чаши. – Заявил Лонли-Локли. – День, который я прожил, нельзя назвать тяжелым, кроме того я и без того чувствую некоторое возбуждение, которое представляется мне неуместным… Думаю, твоя убежденность, что эти пустынные пляжи являются неким настоящим местом, а не простым повторяющимся сном, так на меня подействовала.

– Знал бы ты, как она подействовала на меня самого! – Мрачно усмехнулся я. – Первые несколько минут после моего выдающегося открытия – это было нечто, а потом я смирился и попробовал заняться чем-то другим… Это мое маленькое правило: когда я не могу контролировать сложившуюся ситуацию, я просто пробую заняться чем-то другим. Самое удивительное, что заняться чем-то другим всегда возможно, главное – начать… Все что угодно, лишь бы отвлечься от неразрешимой проблемы. Потому что, когда пытаешься контролировать то, что тебе не по зубам, все окончательно разлетается в клочья в твоих неумелых руках…

– Это – одно из самых странных рассуждений, которое мне доводилось слышать. – Одобрительно сказал Лонли-Локли. – Но знаешь, я не думаю, что такой экстравагантный совет может пригодиться кому-то, кроме тебя самого.

– Думаю, что ты прав. – Улыбнулся я. – Но я тоже иногда нуждаюсь в хорошем совете… Ладно, Шурф, ты все-таки дай мне твою чашку, пожалуйста. Что-то говорит мне, что я просто обязан воспользоваться случаем!

– Правда? – Лонли-Локли покачал головой. – Ты начинаешь вести себя, как настоящий бывший Магистр нашего Ордена, Макс. Это действительно забавно… А почему бы тебе просто не обзавестись своей собственной дырявой чашкой?

– А как? – Изумленно спросил я. – Я же не знаю никаких ваших ритуалов!

– У тебя довольно странные представления обо всем этом. – Укоризненно сказал Шурф. – Какие ритуалы?! Либо у человека есть сила, чтобы удерживать жидкость в сосуде без дна, либо этой силы нет… А ритуалы нужны только затем, чтобы пугать новичков, создавать у них особое настроение.

– Так я же и есть новичок! – Улыбнулся я. – Пугать меня не обязательно, а вот «особое настроение» – это же именно то, что мне нужно!

– Нет, – спокойно возразил Шурф, – ты вполне можешь обойтись и без этого. – Он достал откуда-то из-под складок белоснежного лоохи свою чашку без дна и протянул ее мне. – А что ты собираешься из нее пить?

– Да хоть камру! – Я пожал плечами, перелил все содержимое своей кружки в дырявую чашку Лонли-Локли и залпом выпил уже почти остывший напиток.

– Ну и каковы твои ощущения? – Насмешливо спросил мой потрясающий друг. – Знаешь, камра – не совсем тот напиток, который помогает добиться наилучшего эффекта!

– Правда? – Удивленно спросил я. – А мне кажется, что я скоро начну летать, буквально с минуты на минуту!

– Мало ли, что тебе кажется! – Холодно заметил Лонли-Локли. – Сила требуется для того, чтобы летать по-настоящему, а не наслаждаться иллюзиями на сей счет… Ладно, у меня еще будет время объяснить тебе некоторые аспекты пути Ордена Дырявой Чаши, если захочешь, конечно. Впрочем я уверен, что ты захочешь: любопытство всегда было твоей сильной стороной… А теперь нам действительно пора идти. Уже довольно поздно, а я живу в Новом Городе, если ты помнишь. Я даже собираюсь попросить тебя отвезти меня домой: ты ездишь очень быстро, в отличие от возниц Управления Полного Порядка. С кем-нибудь из них мне придется добираться домой не меньше часа.

– Кошмар какой! – Искренне сказал я. – Разумеется, я тебя подвезу. И дюжины минут не пройдет, как ты будешь дома!

– Я буду очень признателен тебе за эту услугу. – Кивнул Шурф. – Моя жена предпочитает проводить вечер в моем обществе, когда это возможно. Признаться, ее предпочтения немного меня удивляют: на мой взгляд, я – не лучший из собеседников.

– А я ее понимаю. – Улыбнулся я. – С тобой спокойно, Шурф. Пока ты рядом, можно не опасаться, что этот замечательный Мир может рухнуть!

– Какая странная идея… – Задумчиво сказал Лонли-Локли. – Что ж, в любом случае, нам пора.

Мы расплатились с симпатичным загримированным «монстром», который мирно клевал носом за стойкой, и вышли на улицу. Оранжевое мерцание фонарей кое-как разгоняло темноту. Луна в эту ночь отказалась принимать участие в освещении улиц: небо было так тщательно укутано облаками, словно проделать эту работу пришлось законченному педанту, вроде сэра Шурфа Лонли-Локли. Я попробовал представить себе, как длинный тощий Шурф в своих безукоризненно белоснежных одеждах, с самой что ни на есть серьезной физиономией, которая могла бы стать отличной моделью для бронзового бюста Чарли Уотса, равномерно распределяет по ночному небу густые плотные лоскуты осенних туч – честно говоря, это зрелище не показалось мне неуместным!

Я сел за рычаг своего амобилера, Шурф устроился рядом, и я с удовольствием рванул с места. Может быть, камра – действительно не совсем тот напиток, который следует пить из дырявой чашки, но мне нравилась удивительная легкость, переполнившая меня, как шампанское переполняет бокал: еще немного и перехлестнет через край, я здорово подозревал, что это вполне может случиться!

– Послушай, Шурф, кажется, у меня есть еще один вопрос. – Начал я, скорее просто потому, что мне хотелось поболтать, вопрос не представлялся мне таким уж важным. – Что касается наших с тобой снов, я не совсем понял, каким образом ты ощущаешь присутствие этого постороннего существа? Ты сам говорил, что тебе ни разу не удалось его увидеть, тем не менее, ты уверен, что он там есть… и почти уверен что ты его не знаешь. Так что между вами происходит? Он что, разговаривает с тобой, или как?

– Я не уверен, что он со мной разговаривает. – Задумчиво сказал Лонли-Локли. – Хотя, все может быть. Знаешь, Макс, мне почему-то очень трудно сосредоточиться, когда я пытаюсь вспомнить, что именно происходит в этих снах. Я помню пустынные пляжи, и я помню свою уверенность, что там есть кто-то кроме меня, и ощущение угрозы, исходящее от этого невидимого существа. Но что происходит между нами на самом деле? Извини, но я действительно не помню.

– Ну, не помнишь – так не помнишь! – Согласился я. – Знаешь, когда я не могу вспомнить какие-то подробности из своего сна, я закрываю глаза и стараюсь снова задремать: не заснуть а именно задремать… Впрочем, это помогает только сразу после пробуждения. В твоем случае мой метод не сработает. Но в следующий раз попробуй.

– А ты очень хочешь, чтобы я вспомнил, да?

Меня немного насторожили незнакомые интонации в голосе Шурфа, но я не удивился: он весь вечер был немного на взводе, насколько невозмутимый сэр Шурф Лонли-Локли вообще может быть «на взводе». Кроме того, мое внимание принадлежало дороге: я несся по узеньким улочкам Старого Города с такой сумасшедшей скоростью, что расслабляться не стоило.

– Я думаю, что это практичнее: помнить все, что с тобой происходит, даже во сне. – Улыбнулся я, машинально повернув лицо к своему собеседнику, совсем немного, ровно настолько, чтобы удовлетворить собственные представления о хорошем тоне и при этом не слишком отвлекаться от дороги. Но этого условного, почти несуществующего поворота головы оказалось достаточно, чтобы заметить, что происходит нечто, абсолютно не укладывающееся в рамки моих представлений о реальности: Шурф как раз заканчивал снимать защитную рукавицу с левой руки, его смертоносная перчатка, бывшая рука мертвого Магистра Кибы Аццаха, уже рассекала оранжевый туман уличных фонарей ослепительной опасной белизной…

Если бы я позволил себе задуматься над происходящим, если бы я дал себе время на сомнения, рассуждения, или панику, моя неугомонная смерть нашла бы меня в тот вечер. Но я даже не потрудился понять, что происходит – и хвала Магистрам, что я не стал терять свою последнюю драгоценную секунду на бесполезные попытки понять нечто, не поддающееся пониманию: самый предсказуемый и надежный из моих друзей, сэр Шурф Лонли-Локли, на чьих плечах по моим представлениям держался этот Мир, он собирался убить меня, здесь и сейчас, не вдаваясь в успокоительные объяснения побудительных причин своего более чем эксцентричного намерения.

Я затормозил так резко, как еще никогда не тормозил: даже такому счастливчику, как я, подобные вещи не очень-то сходят с рук, но на этот раз обошлось. В лучезапястном суставе моей правой руки, мертвой хваткой впившейся в рычаг, что-то подозрительно хрустнуло, зато моя драгоценная рожа так и не встретилась с лобовым стеклом, в отличие от физиономии моего обезумевшего спутника: он не ожидал такого оборота дела, так что его швырнуло вперед по полной программе, левая рука в смертоносной перчатке инстинктивно подалась вперед, защищая голову. Передняя часть моего амобилера прекратила свое существование быстро и безболезненно, от нее остался только серебристый пепел. Почти не соображая, что делаю, я поднял с пола его защитную рукавицу, схватил опасную руку чуть пониже локтя и водворил рукавицу на место. Думаю, что скорость, с которой я это проделал, не очень-то согласовывалась с человеческими возможностями: вся операция отняла меньше, гораздо меньше секунды.

– Трепыхаешься, гаденыш? – Прошипело существо, во всяком случае, этот голос не мог быть голосом моего друга Шурфа, чьим угодно, но только не его! Этот парень мгновенно оправился от шока, мне оставалось только тупо недоумевать, как я вообще умудрился сделать хоть что-то, но на недоумение у меня не было времени, его у меня вообще не было. Пальцы моей левой руки машинально прищелкнули, давая жизнь крошечной зеленоватой шаровой молнии, Смертному Шару, владеть которым меня в свое время научил все тот же Шурф Лонли-Локли, вот только мне и в голову не приходило, что он когда-нибудь умудрится устроить мне такой строгий экзамен.

– Дерьмо! Все твои фокусы – дерьмо, гаденыш. Ничего ты пока не умеешь. – Весело сказал мой коллега, подставляя Смертному шару свою правую руку в испещренной рунами защитной рукавице. Левая рука без видимых усилий уже избавилась от моей хватки: я никогда не был хорошим драчуном, куда уж мне удержать самого Лонли-Локли!

Я был вынужден признать, что это почти правда. Не так уж много я умел! Во всяком случае, ничего такого, что можно противопоставить Мастеру Пресекающему ненужные жизни, совершенному убийце, сэру Лонли-Локли, от «умелых ручек» которого не удавалось уйти многим Великим Магистрам древности… В довершение ко всем бедам, я был твердо уверен, что ни в коем случае не должен даже пробовать проделать свой любимый фокус: конечно, я мог уменьшить этого спятившего парня и спрятать его между большим и указательным пальцами своей руки, но каким бы маленьким он не стал, он все равно сможет снять свои рукавицы, обнажить смертоносные руки, и тогда мне конец, да еще какой конец! Впрочем, конец, судя по всему, и так был не за горами.

«Плюй в него, кретин! Попробуй свой яд, пока не поздно!» – Орал какой-то паникер внутри меня, но мне не было дела до его криков. Я и так убил драгоценную секунду на бесполезные хаотические размышления. Шурф был не только моим другом, он был моим коллегой, моим товарищем по самым опасным приключениям, он сам учил меня многим вещам, так что он прекрасно знал, чего от меня можно ожидать. Наверняка, у него существовал какой-нибудь щит против моих знаменитых на все Ехо плевков, я мог не сомневаться! Чтобы уйти от него живым, я должен был отколоть что-то совершенно несусветное. А почему бы и нет: я уже мог считать себя мертвецом: парень снова снимал защитную рукавицу со своей левой руки, счастье, что он привык делать это медленно и осторожно, как того требовали своеобразные «правила техники безопасности», но все равно никакой надежды на спасение у меня не было, так что я должен был хотя бы попробовать умереть весело и со вкусом: мой скудный, но печальный опыт в этой области говорил мне, что после будет уже не до того. Я рассмеялся, как смеются абсолютные безумцы и вскочил на ноги, сам не зная, зачем я это делаю, но земли под ногами не оказалось. Удивительная легкость, переполнявшая меня после хорошей порции камры, выпитой в полном соответствии с традициями Ордена Дырявой Чаши, наконец-то перехлестнула через край, так что новая волна сумбурных ощущений нахлынула на меня уже в тот момент, когда я с изумлением оглядывал остроконечные крыши старого центра Ехо, оставшиеся где-то далеко внизу: я даже не взлетел, невероятная легкая сила швырнула меня в небо, как пробку из бутылки, не зря же у меня с самого начала были эти дурацкие ассоциации с шампанским! Я все еще смеялся, как сумасшедший, да я и был сумасшедшим, а что еще может случиться с человеком, которого только что ни с того, ни с сего собирался убить самый надежный и предсказуемый из его друзей! Тот загадочный факт, что я парил над ночным Ехо, как Винни-Пух на воздушном шарике, казался мне всего лишь милым дополнением к диким событиям сегодняшнего вечера…

Пронзительная белая вспышка где-то далеко внизу способствовала немедленному прекращению моего веселья. Честно говоря, я не очень-то представлял, на каком расстоянии действует смертоносная левая рука Лонли-Локли. Поэтому в какое-то мгновение я был абсолютно уверен, что вот теперь – ВСЕ! Тем не менее, мне было суждено узнать хорошую новость: расстояние имело решающее значение. Белоснежная молния ярко вспыхнула и погасла где-то над крышами Старого города, но я находился выше, гораздо выше, я был абсолютно недосягаем. «Мне надо увидеть Джуффина, – внезапно подумал я, – что мне действительно надо, так это очутиться под крылышком сэра Джуффина Халли. Сам я эту проблему, пожалуй, не утрясу!» Я думал об этом несколько минут: о том, что мне надо увидеть Джуффина, и ни о чем другом, а когда я наконец заставил себя заткнуться и посмотреть вниз, я с ужасом обнаружил, что земля была уже ближе, гораздо ближе, чем раньше, так что если сэр Лонли-Локли захочет повторить свой эксперимент со стрельбой на дальность, у него есть очень хороший шанс, просто стопроцентный шанс закончить это дело, которое, вне всяких сомнений, станет настоящим венцом его славной карьеры! А потом я понял, что ни Лонли-Локли, ни прискорбных останков моего любимого амобилера внизу больше не наблюдается, это была совсем другая улица, всего в нескольких кварталах от Управления Полного Порядка, так что в моих интересах теперь было оказаться на земле, и чем раньше – тем лучше. Стоило мне об этом подумать – и я почувствовал землю под ногами. Даже не пытаясь понять, как мне удалось справиться со своей выдающейся «победой над гравитацией», я побежал к Дому у Моста. Кажется, в тот вечер мне удалось поставить какой-то дегенеративный рекорд в беге на короткие дистанции, при этом мое возмущенное беспардонными перегрузками сердце все-таки не разнесло в клочья грудную клетку, хотя оно очень старалось. Что касается моего загадочного второго сердца, оно вообще никак не реагировало на происходящее: очевидно это было ниже его достоинства… Я пулей влетел на переднее сидение одного из служебных амобилеров, к счастью мне даже не пришлось объясняться с возницей – наверняка парень отправился выпить кружечку камры в обществе своих коллег, что ж, он сделал это как нельзя более вовремя! – схватился за рычаг и понесся на улицу Старых монеток: если Джуффин говорил мне, что вечером его можно будет застать именно там, значит так оно и есть! Я здорово сомневался, что смогу сейчас воспользоваться Безмолвной речью, это было бы так же тяжело, как сделать телефонный звонок, находясь под общим наркозом.

Возле дверей своей бывшей квартиры на улице Старых монеток я затормозил почти так же лихо, как несколько минут назад, когда мне пришлось в спешном порядке спасать свою драгоценную жизнь – ну, может быть, немного осторожнее. Сэр Джуффин встретил меня на пороге, к моему невероятному облегчению. Это облегчение чуть было не сослужило мне дурную службу. Я уже был готов устроить что-нибудь вроде дикой истерики или глубокого обморока, но вовремя взял себя в руки: ничего еще не закончилось, все только начиналось, если разобраться.

– Тебя пытались убить. – Спокойно сообщил мне мой шеф – не спросил, а именно сообщил. Я молча кивнул. Говорить я пока не очень-то мог, для этого мне требовалось немного привести себя в чувство. Хвала Магистрам, в моем распоряжении имелась дыхательная гимнастика, которой меня научил все тот же сэр Лонли-Локли, кто бы мог подумать!… Джуффин спокойно наблюдал за мной. Увидев, что я предпринимаю все мыслимые и немыслимые усилия, чтобы привести себя в порядок, он одобрительно кивнул и молча показал на служебный амобилер.

– Поехали в Дом у Моста, Макс. – Тихо сказал он. – Самое лучшее место для того, чтобы улаживать любые проблемы. Для того, собственно, его и построили…

Я снова молча кивнул, сел за рычаг амобилера, Джуффин устроился рядом. На этот раз я ехал с нормальной человеческой скоростью, даже немного медленнее, чем обычно: присутствие сэра Джуффина Халли в комплексе с дыхательными упражнениями действовало на меня самым благотворным образом.

Всю дорогу мой шеф задумчиво молчал. Свой вопрос он задал уже в коридоре Управления Полного Порядка, пока мы шли к своему кабинету.

– Я пока не могу понять одного: а кто, собственно, собирался тебя убить?

– Шурф. – Деревянным голосом ответил я. Впрочем, деревянный голос – это гораздо лучше, чем никакого голоса.

– Ну-ну… – Задумчиво отозвался мой шеф. – А ты уверен, что это был именно он?

– В чем я действительно уверен, так это в том, что из «Ужина вурдалака» я выходил именно вместе с Шурфом. И рядом со мной в амобилере сидел тоже он. А потом человек, который сидел рядом со мной в амобилере, решил меня убить… Разумеется, логика подсказывает, что убить меня пытался именно Шурф, больше никого рядом не было. Но я отказываюсь принимать эту логику! – Решительно закончил я, падая в свое кресло.

– Я тоже. – Спокойно кивнул Джуффин. – Тем более, что это – далеко не единственная из известных мне логических систем, просто самая примитивная… Боюсь, что парень влип еще хуже, чем ты, если это возможно.

– Это возможно. – Горько кивнул я. – В конце концов, я кажется все еще жив и даже сижу здесь рядом с вами… Хотелось бы мне, чтобы Шурф мог сказать о себе то же самое!

Джуффин задумчиво кивнул и уставился куда-то мимо меня тяжелым неподвижным взглядом.

– У меня хорошая новость. – Внезапно сказал он. – Сэр Шурф может сказать о себе то же самое. Во всяком случае очень скоро сможет. Он только что прислал мне зов и через несколько минут будет здесь.

Мое тело непроизвольно напряглось, а потом ко мне вернулась уже знакомая сверхъестественная легкость. Честное слово, мне пришлось сделать над собой грандиозное усилие, чтобы не взмыть к потолку! Мой шеф рассмеялся с неожиданным облегчением.

– Да нет, Макс, все в порядке! Здесь будет именно сэр Лонли-Локли, а не какой-то взбесившийся медиум… И потом, неужели ты думаешь, что я не смогу положить конец любому безобразию, которое случится в этом веселеньком Мире?!

– Сможете, наверное. – Растерянно улыбнулся я. – Просто все это как-то слишком! У меня такое впечатление, что с меня на сегодня хватит.

– Только не начинай ныть! – Отмахнулся Джуффин. – «Хватит с него», видите ли! Ты здорово удивишься, если узнаешь, сколько еще сюрпризов можешь сожрать, прежде чем получишь право поморщиться!

– Да? – Вежливо изумился я. – Вообще-то я думаю иначе, ну да ладно… У меня есть хорошее предложение: сначала вы угощаете меня большой кружкой камры и проводите со мной бесплатный сеанс психоанализа. И только потом можете торжественно вручать мне свою десертную ложку.

– Какую «десертную ложку», Макс? – Озабоченно переспросил Джуффин. Наверное в этот момент он решил, что несколько переоценил жалкие возможности моей неустойчивой психики.

– Неужели вы думаете, что я соглашусь «жрать» эти ваши сюрпризы руками? – Ехидно поинтересовался я. – Я не так воспитан, сэр, спросите у своего дворецкого!

Шутка была так себе, ничего из ряда вон выходящего, но сэр Джуффин Халли изволил ржать так, что стекла звенели. Кажется, он просто здорово обрадовался, что я так быстро начал выпендриваться со своими шуточками, да я и сам этому обрадовался бесконечно, так что моему великолепному шефу не пришлось веселиться в одиночестве.

Курьер, рожа которого выглядела довольно перепуганной – просто так, на всякий случай – бесшумно вошел в кабинет и поставил на стол поднос с камрой, а потом постарался испариться. Это у него здорово получилось! Джуффин заботливо подсунул огромную кружку мне под нос.

– А теперь постарайся рассказать мне все, очень коротко и ясно. – Сочувственно улыбнулся он. – Осилишь?

– Осилю, наверное. – Кивнул я. И наконец-то приступил к рассказу о наших с Шурфом снах, к рассказу, с которым, как оказалось, следовало бы поторопиться с самого начала…

Я сделал еще одно удивительное открытие, возможно самое удивительное за весь этот сумасшедший вечер: оказывается я могу излагать свои мысли очень лаконично, если мне здорово приспичит. Когда я закончил импровизированную лекцию о тайнах сновидений, камра в моей кружке все еще была горячей, так что мне даже не пришлось ставить ее на жаровню.

– Ну и история! – Вздохнул Джуффин. – Особенно финал. Прямо как в старые добрые времена! Впрочем, даже для Эпохи Орденов немного слишком… Хотел бы я знать, в каком количестве рубашек ты родился? – Он посмотрел куда-то за мою спину. – Заходи, сэр Шурф. Кажется, меня здорово подмывает подвергнуть тебя допросу с пристрастием… У меня создалось впечатление, что какая-то сволочь решила проскользнуть сквозь Хумгат верхом на твоем горбу. Я прав, парень?

– Разумеется вы правы. Теперь я с некоторым недоумением спрашиваю себя, почему я сам не догадался, что со мной происходит. – Спокойно сказал Лонли-Локли. – И учтите, кроме меня влип еще кто-то: меня оседлали пока я спал, вернее пока я гулял по сну сэра Макса, который, по его же словам, является «настоящим местом» и находится где-то в другом Мире. Должен же был мой «всадник» как-то туда попасть… – Он остановился рядом с моим креслом и аккуратно поставил на стол исчерченную полустертыми рунами шкатулку. Его рука осторожно легла на мое плечо, я заметил, что на нем больше не было ни защитных рукавиц, ни смертоносных перчаток.

– Никогда бы не подумал, что ты сможешь увернуться от меня, Макс. Но ты смог, хвала Магистрам! Могу себе представить, как огорчилась эта тварь – она была так уверена в успехе…

– На ее месте я тоже был бы уверен в успехе! – Усмехнулся Джуффин. – Кстати, почему именно «она»?

– Об этом следует спросить у кого-нибудь из филологов. – Невозмутимо ответил Шурф, опускаясь в кресло рядом со мной. – Насколько я могу доверять своим ощущениям, это существо скорее всего мужского пола, просто слово «тварь» женского рода… Думаю, что вам следует спрятать этот ларец с моими перчатками, сэр, и чем скорее – тем лучше. Теперь мой гость может вернуться в любой момент, вы же не хуже меня знаете, что всадники, повадившиеся шляться через Хумгат, не любят навсегда покидать своих скакунов.

– Какие такие «всадники»? И сквозь какой «хумгат» они «шляются»? – Жалобно спросил я. – Ну и метафоры у вас, ребята! Что-то я уже ничего не понимаю!

– На самом деле все довольно просто. – Пожал плечами Джуффин. – «Хумгат» – это древнее имя Коридора между Мирами. Я не люблю употреблять этот термин: от него попахивает каким-то мистическим выпендрежем. Гораздо проще называть вещи своими именами, правда? Ну а что такое «Коридор между Мирами» – это еще вопрос, кто из нас знает об этом месте больше!

– Вы! – Уверенно заявил я. – Я там немного побегал, конечно, было дело… Но теоретической подготовки мне явно не хватает.

– Ага… В таком деле теоретическая подготовка нужна как индюку амобилер! – Неожиданно рассмеялся Джуффин. – Проблема в другом: либо ты можешь попасть в это место, либо нет. Большинство людей этого не могут. В том числе и могущественные Магистры древних времен: из тысяч и тысяч на такие фокусы были способны только наш приятель Маба Калох, недоброй памяти сэр Лойсо Пондохва, разумеется, и еще несколько не менее замечательных типов, включая нас с тобой. Одно из двух: либо ты с самого рождения пригоден для занятий Невидимой Магией, которая, собственно, и приводит нас в это таинственное местечко, либо не пригоден… Знаешь, это ведь как талант: кто-то может умножать в уме двеннадцатизначные числа, а кто-то не может, и никакое университетское образование тут не помогает.

– Зато образование помогает вовсе обходиться без таких способностей. – Возразил я. – Можно научиться умножать эти грешные числа в столбик, на бумаге, или еще лучше – воспользоваться какой-нибудь счетной машинкой.

– А что, есть и такое? – Заинтересовался Лонли-Локли.

– Ох, Шурф, чего только нет на свете! Будешь смотреть кино, приглядывайся повнимательнее: там их иногда показывают. – Я впервые решился посмотреть ему в лицо и улыбнулся от неописуемого облегчения: это действительно был прежний Шурф Лонли-Локли, спокойный и невозмутимый, но не упускающий возможность пополнить тяжелый багаж своих энциклопедических знаний, как всегда. Кажется, такой знакомый, уютный и безопасный мир, в котором мне нравилось обитать, мир, совсем недавно разлетевшийся в клочья от холодной усмешки обезумевшего сэра Шурфа – «трепыхаешься, гаденыш?» – восстанавливался быстро и незаметно, капля по капле.

– Знаешь, Макс, а ведь ты сам нашел просто превосходную метафору, когда завел речь об этих загадочных «машинках» для счета. – Сказал Джуффин. – Именно так все и происходит. Когда могущественный маг понимает, что не способен попасть в Коридор между Мирами самостоятельно, он становится «всадником»… Ну это только так называется. На самом деле он находит человека, способного путешествовать между Мирами, и овладевает его духом: для того, кто освоил высокие ступени Очевидной Магии, это проще простого. Лучше всего, конечно, завладеть духом какого-нибудь безумца: они нередко очень талантливы, к тому же не имеют ни малейшего представления ни о собственных способностях, ни о возможных последствиях. Кроме того, их дух и без того никому не принадлежит. При известном могуществе можно завладеть не только духом, но и телом другого человека – чужим телом, рожденным для таких путешествий… А если здорово постараться, можно забрать всю силу своего пленника. Тогда он умирает, а удачливому охотнику достается немалая доля таланта его жертвы. Ребята вроде нас с тобой им ни к чему: с нами опасно иметь дело, поскольку мы ведаем, что творим, более или менее. И можем защищаться… Впрочем, один такой хитрец все-таки пытался оседлать тебя, когда ты путешествовал на свою родину. Ничего у него не получилось, но по его милости ты чуть не утратил память: эта неведомая сволочь тебя здорово оглушила!

– Так вот почему я сначала не мог ничего вспомнить о своей жизни в Ехо! Еще немного, и мне пришлось бы поверить, что я никогда никуда не уходил… – Ошеломленно прошептал я. – А почему вы раньше мне о нем ничего не говорили?

– А что толку? Ну сказал бы я тебе, ты бы благополучно испугался, возможно, торжественно зарекся бы путешествовать между Мирами, и что дальше? – Пожал плечами Джуффин. – Насколько я знаю, ты пока не очень-то в курсе, что нужно предпринимать в таких случаях… Я все собирался поискать на досуге этого горе-путешественника, да вот тут подвернулось это твое «кино»… и «мультики», так что я решил, что поиски всадника могут немного подождать: ты мне все уши прожужжал, что с тебя пока хватит этих запредельных прогулок, к тому же, после такой неудачи он все равно не стал бы к тебе цепляться!

– Ладно, Магистры с ним, с этим несостоявшимся туристом! – Вздохнул я. – Так что же получается: ты тоже можешь путешествовать между Мирами, Шурф?

– Пока не могу. – Меланхолично ответил Лонли-Локли. – Но когда-нибудь смогу, просто время еще не пришло… В моей жизни все происходит довольно медленно.

– Теперь тебе придется привыкать к мысли, что твое время уже пришло! – Злорадно ухмыльнулся Джуффин. – Все получилось не совсем так, как мы с тобой планировали, сэр Шурф. Этот неугомонный парень, – он кивнул на меня, – растормошил тебя несколько раньше, чем следовало, за что и был наказан.

– Никого я не тормошил! – Сердито сказал я. – Вы еще не устали говорить загадками?

– От чего я действительно устал, так это от необходимости говорить отгадками! – Передразнил меня Джуффин. Потом он добавил, уже более серьезно: – Ты нечаянно затащил его в свои сновидения, Макс. Причем именно в те, которые являются «настоящими местами», по твоему собственному выражению. А потом еще эти ваши совместные прогулки по окрестностям Кеттари… Ну, ты знаешь, о чем я говорю. В общем, все это привело к тому, что сэр Шурф оказался в довольно двусмысленном положении: он уже вполне способен совершать самостоятельные путешествия между Мирами, но еще не готов осознанно воспользоваться своими талантами. Так что, сейчас он находится не в лучшей ситуации, чем некоторые обитатели Приюта Безумных… Стоп, мальчики! Вот где нам нужно пошарить в первую очередь! Я пока представления не имею, где искать нашего клиента, но у нас очень хорошие шансы обнаружить в Приюте Безумных парочку его «лошадок». Ты совершенно прав, Шурф: ты никак не мог быть его первой жертвой, начинающему путешественнику через Хумгат такое не по зубам!

– Полагаю, что так. – Кивнул Лонли-Локли. – Досадно, что я не смогу принимать участие в поисках. Несколько несвоевременно все это получилось…

– Да. – Кивнул Джуффин. – Но тут уж ничего не поделаешь… Останешься здесь? Мне это больше нравится, но вообще-то в Холоми тебе было бы комфортнее.

– Разумеется, я останусь здесь. Комфорт сейчас – не самое главное. Маленькая комната при вашем кабинете, в которой мы раньше содержали заключенных, по-моему, это – именно то, что требуется: она изолирована от внешнего мира не хуже, чем Холоми. По крайней мере, я буду рядом, и вы сможете наблюдать за развитием событий. Кроме того, возможно мне удастся принести некоторую пользу, даже не покидая этого помещения.

Я недоуменно переводил глаза с одного на другого. Лонли-Локли заметил мою растерянность и понимающе улыбнулся уголками губ.

– Этот всадник может снова оседлать меня, Макс. – Мягко сказал он. – Я отдал сэру Джуффину свои перчатки, но я и без них много чего могу натворить, если приспичит… Знаешь, насколько я понял, к тебе он испытывает что-то вроде личной ненависти. Мне пришлось сопереживать его эмоциям, так что я могу с уверенностью утверждать, что его попытка убить тебя была вызвана не столько практической необходимостью, сколько страстным желанием это сделать. Если бы это существо так уж боялось, что ты расскажешь о моих проблемах сэру Джуффину, оно могло бы просто заставить меня молчать, с самого начала: его силы хватило бы и на это… Когда он приходит, мне нечего ему противопоставить – омерзительное ощущение! Поэтому мне придется немного посидеть взаперти. До тех пор, пока вы с сэром Джуффином не покончите с оседлавшим меня существом. Так будет лучше для всех, в том числе и для меня самого… Знаешь, ведь в сегодняшней переделке не ты один постоял на краю. Я до сих пор не понимаю, как у тебя хватило великодушия не плюнуть в меня ядом. У тебя ведь была такая возможность, и не раз!

– Дело не в великодушии. – Смущенно сказал я. – Для того, чтобы быть великодушным, нужно иметь хоть какое-то время на размышления, а у меня его не было. Мне было некогда решать: плевать в тебя ядом или нет. Я просто не стал этого делать, и все. А почему – Магистры меня знают!… И вообще, я с самого начала был уверен, что этим тебя не проймешь. Мне показалось, что я должен отмочить что-то совершенно неожиданное, чего никогда раньше не делал, о чем ты и понятия не имеешь… Впрочем, сейчас, задним числом, мне довольно трудно понять свою тогдашнюю логику. Скорее всего ее вовсе не было.

– Так вот, могу тебя уверить, что я не имел в своем распоряжении никаких заранее заготовленных средств против твоего яда. Я – живой человек, следовательно, я бы умер от твоего плевка, как любой другой живой человек, если бы не успел заслониться своей защитной рукавицей, конечно. Просто у существа, которое мной завладело, нет особых причин дорожить моей жизнью. В случае чего, мой «всадник» нашел бы себе другую клячу для совместного низвержения в Хумгат. Впрочем, у него их и так хватает, я полагаю… Так что, у тебя были хорошие шансы со мной покончить.

– Ужас какой! – Искренне сказал я. – Это почти так же плохо, как если бы ты покончил со мной… или еще хуже?

– Нет ничего хуже собственной смерти, поскольку с ее приходом рушится все. А прочие события могут разрушить только часть твоей личной вселенной. – Назидательно сказал Лонли-Локли. Немного поразмыслив, он добавил: – Впрочем, иногда эта часть может оказаться непропорционально большой, и тогда вместе с ней рушится все остальное, так тоже бывает…

– Бывает! – С неожиданной убежденностью кивнул Джуффин. – Ладно уж, думаю, что я не дам тебе слишком затосковать в добровольном заточении, сэр Шурф. В моем присутствии твой незваный гость вряд ли появится, а если появится – ему же хуже, так что буду тебя время от времени выпускать на прогулку, за хорошее поведение… А вот спать тебе действительно пока не стоит.

– Да, я тоже так думаю. – Согласился Лонли-Локли. – Если вы обезвредите моего «всадника» в течение трех-четырех дней, я легко справлюсь с сонливостью, если нет – мне придется подумать о небольшом нарушении Кодекса Хрембера, почти как в старые времена…

– На этот счет можешь не слишком переживать! – Добродушно усмехнулся Джуффин. – До суда дело не дойдет, это я тебе обещаю!

– Да я и не переживаю… – Невозмутимо отозвался Шурф. – Ничего, нет худа без добра: у меня в кабинете скопилось немало непрочитанных книг.

– Вот и ладненько. Считай это приключение дополнительным отпуском. Можешь приступать хоть сейчас, потому как нам с сэром Максом пора в Приют Безумных.

– Думаете, наши с вами дела настолько плохи? – Расхохотался я.

– Они еще хуже: нам уже ничего не поможет! – Строго сказал Джуффин. – Поэтому мы не станем задерживаться там надолго. Просто немного посмотрим на своих товарищей по несчастью, и попробуем выяснить, что им снится, вот и все… А сейчас будь любезен, принеси Шурфу его книги. Не хочется лишний раз пялиться на какого-нибудь перепуганного курьера.

– Ребята, – укоризненно сказал я, – если вам так уж приспичило посекретничать, для этого существует Безмолвная речь!

– Какая прозорливость! – Фыркнул Джуффин. – Делать нам больше нечего, кроме как секретничать! Успеется еще. Считай, что я просто решил тебя поэксплуатировать, чтобы ты не слишком вживался в образ «великого героя»… и «несчастной жертвы» заодно.

– Ну-ну… – Недоверчиво протянул я, выходя из кабинета. Что бы там не говорил сэр Джуффин, а мое мудрое второе сердце было совершенно уверено, что они собираются именно «посекретничать», во всяком случае от нашего шефа за милю несло какой-то страшной тайной. На всякий случай я решил не очень торопиться с этими книгами: примчаться обратно ровно через минуту было бы несколько бестактно. Поэтому я очень медленно – как можно медленнее – пересек коридор, вошел в просторный пустой кабинет Лонли-Локли, аккуратно взял стопку книг с белой полки над его рабочим столом и с невольной, обескураживающей меня самого нежностью улыбнулся, вспомнив недавнее ворчание Шурфа по поводу «Маятника вечности», поставленного не на свое место. Кажется, этот странный парень был самым близким из моих друзей, в конце концов, у нас даже сны были общие, во всяком случае, некоторые из них… Забавно: мне и в голову не приходило ничего подобного, пока он не попытался меня убить!

Я вернулся в наш с Джуффином кабинет и молча положил стопку книг на стол перед Шурфом. Он задумчиво на них уставился.

– Да, на первое время этого хватит. Но ненадолго. Могу ли я попросить вас принести мне еще что-нибудь, господа?

– Разумеется. – Кивнул сэр Джуффин. – Кстати, этот новоиспеченный монарх случайно стал владельцем остатков старой Университетской библиотеки. Получил ее вместе со своей резиденцией…

– Да, действительно! – Обрадованно сказал я. – Можешь составить мне список, завтра я там пороюсь, а послезавтра…

– Фиг ты там завтра пороешься! – Усмехнулся Джуффин. – У тебя завтра торжественная встреча с подданными, и официальная коронация в финале. Ты что, уже забыл?

– Забыл! – Улыбнулся я. – Ничего, тем лучше: пороюсь там сразу после коронации. По крайней мере не придется лишний раз заходить в свои «царские покои».

– Вот дает, а!? – Восхищенно сказал Джуффин, обращаясь к Шурфу. – «Лишний раз заходить не придется», видите ли! Любой нормальный человек на его месте из этой роскоши годами бы не вылезал…

– Вы же знаете мои предпочтения! – Улыбнулся я. – Холодная юрта на окраине Пустых Земель, жесткий табурет у стойки «Армстронга и Эллы», на худой конец кресло в этом кабинете… А прочие излишества только перегружают информацией мой незатейливый интеллект!

– Ладно, надеюсь хоть скромная обстановка в Приюте Безумных придется тебе по вкусу! – Рассмеялся Джуффин. – Сэр Шурф, марш под арест… И если твой «всадник» появится снова, попробуй последовать моему совету. Сможешь угадать нужный момент?

– У меня есть некоторые основания полагать, что я потенциально способен справиться с этой задачей. – Осторожно ответил Лонли-Локли с порога маленькой комнаты, вход в которую находился в дальнем углу нашего кабинета.

– Вот-вот, у меня тоже есть эти самые «некоторые основания»! – Бодро кивнул Джуффин, закрывая за Шурфом Тайную дверь. Комнатка была что надо, ничем не хуже Холоми: не выйти, ни поколдовать, ни даже зов кому-нибудь послать отсюда невозможно. Своего рода «следственный изолятор» для особо серьезных клиентов – на моей памяти он всегда пустовал, только однажды мы заперли там мертвого, но шустрого Джифу Саванху из Магахонского леса…

– Так, сэра Шурфа мы с вами уже арестовали, теперь можем смело отправляться в Приют Безумных! – Подытожил я. – Здорово мы с вами развлекаемся, нечего сказать!

– Да, мне тоже нравится. – Невозмутимо кивнул сэр Джуффин Халли. – Поехали, сэр Макс, и чем скорее – тем лучше.

– А не слишком поздно мы с вами собрались в поход? – С сомнением спросил я своего шефа, устраиваясь за рычагом служебного амобилера. – Судя по всему, дело близится к полуночи… Они хоть и безумцы, но поспать-то наверное тоже не дураки!

– По-всякому бывает, – равнодушно пожал плечами Джуффин, – но нам-то как раз и нужно, чтобы все питомцы этого заведения мирно спали в своих гнездышках… Или ты надеялся пообщаться с братьями по разуму?

– Конечно надеялся! – Согласился я. – Должны же и в моей жизни наличествовать простые радости полноценного человеческого общения!

– Ну извини, если так. – Расхохотался Джуффин. – Ничего, не теряй надежду: может быть когда-нибудь познакомишься с ними поближе… А сегодня одного бодрствующего знахаря, несущего ночную вахту, будет вполне достаточно: должен же кто-то гостеприимно угостить нас камрой прежде, чем мы начнем!

– А что мы начнем-то? – С любопытством спросил я. – Что вы вообще собираетесь там делать, Джуффин?

– Попрошу знахаря поставить тебе диагноз, вот и все. – Ехидно отмахнулся мой шеф. – Ладно уж, сейчас расскажу, только давай все-таки тронемся с места.

– А куда ехать-то? – Недоуменно спросил я.

– Что, ты до сих пор не знаешь адрес такого важного заведения? – Улыбнулся Джуффин. – Ладно уж, сначала едем в Новый Город, через Ворота Трех Мостов, а потом все время прямо, параллельно Хурону, когда окажемся на окраине, я тебе покажу, куда ехать дальше.

– Далековато! – Уважительно сказал я.

– Ну, с таким возницей, как ты, не так уж и далеко! – Джуффин решил рассщедриться на комплимент, но тут же спохватился и выдал мне традиционную «ложку дегтя». – Только постарайся не устроить какую-нибудь катастрофу со смертельным исходом, а то заключение бедняги Шурфа автоматически превратится в пожизненное.

– Ни в коем случае не устрою! – Поклялся я. – Я вообще довольно редко развлекаюсь подобным образом, могли бы заметить… Лучше расскажите мне, что мы с вами собираемся учудить в Приюте Безумных.

– Ты еще не забыл, как я учил тебя узнавать прошлое вещей? – Неожиданно спросил Джуффин.

– Опять обижаете! – Усмехнулся я. – Я же – примерный ученик и почти отличник. Как я мог забыть азы вашей науки? Вы наверное не поверите, но я даже тренировался иногда.

– Насколько я могу судить, в последнее время тебе было не до этого. – Пожал плечами мой шеф. – Что ж, тем лучше… Может быть, ты сможешь мне помочь. Это было бы просто отлично!

– А что, мы с вами будем допрашивать мебель? – С энтузиазмом поинтересовался я.

– Да нет, не «мебель». Последняя лекция на сию увлекательную тему гласит, что с людьми можно поступать точно так же, как с неживыми предметами. С той разницей, что любая вещь рассказывает нам о событиях, которые происходили там, где она находилась, а человек рассказывает о себе, причем даже такие вещи, о которых, как ему кажется, понятия не имеет… Разумеется, с людьми гораздо труднее работать, к тому же такого рода общение возможно только со спящим человеком. Но нам повезло: сейчас большинство наших потенциальных клиентов будет спать без задних ног… а остальные тоже будут спать, но с задними ногами, тут уж ничего не поделаешь.

Я невольно улыбнулся, а потом понимающе кивнул.

– Так вот почему мне приходилось ночевать у вас после каждой истории, в которую я умудрялся влипнуть! А наутро вы с важным видом сообщали мне, что зверски устали, но зато теперь вам все со мной ясно…

– А ты небось думал, что я просто без ума от твоего храпа? – Злокозненно хихикнул Джуффин. – Не прикидывайся дурачком, парень, ты всегда все прекрасно понимал, просто не давал себе труда сформулировать свое знание. Я правильно говорю?

– Наверное. – Вздохнул я. – Вам виднее… Вы же у нас крупнейший специалист в области познания меня.

– Есть такое дело… А теперь поверни направо, мы уже почти приехали.

Минуты через две я действительно остановил амобилер перед невысоким декоративным заборчиком. Честно говоря, я был уверен, что такого рода заведение должно охраняться не менее надежно, чем знаменитая каторжная тюрьма Нунда в Гугланде. Оказалось – ничего подобного, даже калитка была не заперта, хотя в данном случае это не имело особого значения: такой забор смог бы остановить только здорово неуверенного в себе паралитика. Мы оставили амобилер у калитки и зашли в роскошный, немного запущенный парк. В самой глубине парка среди густых деревьев уютным оранжевым светом горели два больших окна.

– Нас ждут. – С удовольствием констатировал Джуффин. – Пошли.

– А почему это заведение не охраняется? – Осторожно спросил я. – Что, так не принято?

Мой шеф изумленно поднял брови.

– Разумеется не принято. А зачем? Что, разве больницы должны охраняться? Кому может прийти в голову напасть на этих бедняг?

– Да нет, – смущенно объяснил я, – охрана нужна, чтобы безумцы не разбежались.

– А с какой стати они должны разбегаться? Им здесь хорошо, во всяком случае гораздо лучше, чем в других местах: наши знахари умеют облегчать любые душевные страдания. А многих они навсегда возвращают к нормальной жизни… Подожди, Макс, это что, еще один милый обычай твоей родины?

– Ага… А что, вы еще не смотрели «Пролетая над гнездом кукушки»? Весьма рекомендую: более чем познавательное зрелище, вашему легендарному злодею Лойсо Пондохве такое и не снилось… Впрочем, все это не так уж бессмысленно. Вы же видели одного из моих сумасшедших земляков. Помните, как бодро он перерезал глотки этих несчастных женщин?

– Ну, такого парня и наши знахари вряд ли бы вылечили. Но, по крайней мере, ему бы дали Кристалл Смирения, и он бы тут же угомонился… В общем, некого тут караулить, поверь мне на слово! А если кто-то и сбежит, первый встречный горожанин учует запах его безумия и вернет беднягу на место: справиться с безумцем легче легкого!

– Отлично, – усмехнулся я, – я могу быть спокоен: если вслед за Шурфом меня попытаются прикончить все остальные коллеги, по очереди, и вы на закуску – что ж, по крайней мере, мы с моей «поехавшей крышей» попадем в хорошие руки!

– Да, – спокойно кивнул Джуффин, – здешним обитателям не так уж плохо живется, к тому же начиная с завтрашнего дня с тобой везде будут носиться, как с царственной персоной, а это дорогого стоит… А посему – добро пожаловать, ваше величество! – Он отвесил мне гротескный поклон – сам Мелифаро бы обзавидовался! – и распахнул передо мной тяжелую старинную дверь огромного двухэтажного дома. Приветливые окна светились на втором этаже, так что мы сразу же поднялись наверх по широкой лестнице, устланной чем-то мягким – очевидно на тот случай, если кто-то из неразумных обитателей этого гостеприимного дома решит посчитать ступеньки собственной нижней челюстью.

– Хорошая ночь, сэр Халли… Вижу вас как наяву, сэр Макс. Ваш визит делает честь нашему Приюту.

– Рано радуетесь, я пока не собираюсь поселиться здесь навеки, хвала Магистрам! – Машинально отшутился я. К тому моменту, как я понял, что хрупкий молодой человек в светло-бирюзовом лоохи может оказаться не лучшим потребителем моих некорректных шуток, парень уже от души веселился.

– Счастлив назвать свое имя, я – сэр Слобат Катшак, Мастер Хранитель Чужого Покоя, старший ночной знахарь, если выражаться проще. – Сообщил он отсмеявшись.

– Бывший Младший Магистр Ордена Колючих Ягод. – Добавил Джуффин. – И такой же ночной человек, как ты сам.

– Замечательно, – улыбнулся я, – мы с вами – товарищи по несчастью и почти коллеги, сэр Катшак. Я тоже что-то вроде «ночного знахаря», только в другом Приюте Безумных. – Про себя я тихо изумлялся: и куда запропастилась моя проклятая стеснительность?!

– Идемте в мой кабинет, господа. Не думаю, что смогу спокойно жить дальше, если вы откажетесь от моего скромного угощения! – Маленького знахаря явно распирало воистину великанье гостеприимство.

– Когда это Тайные Сыщики отказывались от дармовой еды?! – С деланым возмущением отозвался Джуффин. – Если уж я и способен нарушить традиции, то только те, которые делают мою жизнь непривлекательной – это основное правило. Поэтому вы можете быть спокойны, Слобат, мы с сэром Максом и крошки после себя не оставим!

Мы прошли в просторный ярко освещенный кабинет, обставленный не без некоторой претензии на роскошь. Стол был плотно уставлен многочисленными подносами. Впрочем, несмотря на все угрозы сэра Джуффина, за столом мы задержались всего на четверть часа: все-таки моему шефу здорово не терпелось перейти к делу.

– Нам с сэром Максом необходимо немного побродить по комнатам ваших подопечных, Слобат. – Мягко сказал он. – Возможно, нам понадобится ваша помощь, возможно – нет. Поэтому вам следует отправиться с нами и ждать нас у входа в каждую из спален. Не лучший способ провести ночь, вам здорово не повезло, мой мальчик!

– Это далеко не самое тяжкое испытание, которое может выпасть на долю человека! – Философски заметил знахарь. – С кого из моих пациентов вы предпочитаете начать?

– С самых безнадежных! – Твердо сказал Джуффин. – С тех, чей дух давно мотается по Вселенной, как маленький беспризорник по пригородам в Смутные Времена.

– Грешные Магистры, да вы – поэт, причем получше многих! – Уважительно заметил я, поднимаясь из-за стола.

– Пустяки, парень. Просто обстановка располагает!

Нам пришлось выйти в парк и немного поплутать по его узким тропинкам. В конце концов мы пришли к сравнительно маленькому одноэтажному строению.

– Здесь содержатся те, у кого нет ни малейшей надежды обрести свою светлую половину. – Высокопарно объявил наш проводник.

– Отлично, это именно то, что нам требуется! – Бодро отозвался сэр Джуффин. – Ну что ж, показывайте, с кого будем начинать.

– Вообще-то это не имеет значения. Так что просто осмотрите все спальни по порядку, а я подожду вас здесь, если не возражаете. Все-таки на крыльце гораздо свежее, чем в коридоре.

– Никаких возражений. Я – не из тех, кто предпочитает бессмысленную жестокость! – Улыбнулся Джуффин. И мы с ним вошли в темный коридор. Впрочем, с ориентацией в темноте у меня давно все было в порядке, а у сэра Джуффина, как и у прочих граждан Соединенного Королевства, с этим все было в порядке с самого рождения.

– Я как-то должен принимать участие в этом вашем «медосмотре»? – Шепотом спросил я.

– Для начала просто будь рядом со мной, может быть сам поймешь, как я это делаю… Кроме того, возможно нам и вовсе не придется ничего делать. Мне достаточно просто зайти в спальню, чтобы понять, интересует ли нас ее обитатель. Нет никаких гарантий, что мы вообще найдем здесь то, что ищем.

– А почему вы решили в первую очередь отправиться именно сюда? – Нерешительно спросил я. – Что, этот Приют Безумных как-то отличается от других?

– Еще как отличается! Просто это единственное заведение подобного рода в столице, остальные Приюты Безумных находятся в провинциях. – Усмехнулся Джуффин. – А тому, кто решил проскользнуть через Хумгат, нужна вся сила Сердца Мира. Так что он вряд ли станет уезжать в какой-нибудь Уриуланд… Поэтому, если уж наш анонимный «всадник» действительно кормится силой несчастных безумцев, его могут устроить только пациенты этого гостеприимного дома.

– Ясно. – Кивнул я. И мы вошли в первую из комнат, небольшую и совершенно пустую спальню. Мягкая часть пола, служащая кроватью, занимала почти все помещение. У дальней стены кто-то громко дышал под кучей пушистых одеял, рваный ритм его тяжелого дыхания здорово выбивал меня из колеи.

– Эта леди нас не интересует. – Через несколько секунд сказал Джуффин. – Ее горемычный дух бродит невесть где, но он никогда не спускался в Хумгат, это точно. Так что, пошли дальше.

– А это была леди? – Удивился я, осторожно прикрывая за собой дверь спальни.

– Да, это была леди, прекрасная леди… Подожди, а на этот раз что тебя так изумило? Я понимаю, что в твоем возрасте женщины могут казаться удивительными существами, но неужели ты действительно думал, что они никогда не сходят с ума?!

– Еще как сходят, куда там нашему брату! – Горячо запротестовал я. – Честно говоря, я сам не знаю, почему так удивился… Так это женское отделение?

– Опять ты говоришь какую-то ерунду, парень! С какой стати устраивать специальные отделения для женщин и мужчин? Это же не Квартал Свиданий, а больница… Что, еще одна милая традиция твоей родины?

– Ага! – Смущенно кивнул я.

– Неужели обитатели твоего Мира настолько одержимы неутолимой страстью, что готовы наброситься друг на друга в любой ситуации? – Усмехнулся Джуффин. – Странно в таком случае, что ты пока ведешь себя вполне прилично… Наверное в своем Мире ты вполне мог сойти за сумасшедшего и попасть в один из ваших ужасных, хорошо охраняемых Приютов!

– Не все так страшно, – улыбнулся я, – я маскировался, как мог!

– Ладно, обсудить твою «загубленную юность» мы всегда успеем. – Вздохнул Джуффин. – К сожалению, сейчас у нас есть более неотложные дела.

Мы заглянули еще в несколько спален. «Не то, не то!» – Тут же бормотал мой шеф, и мы шли дальше. Больше половины коридора уже осталось позади, когда на пороге одной из комнат я почувствовал неладное. Ничего особенного, просто мне показалось, что тому, кто тихо дышал под одеялом в нескольких шагах от меня, было как-то особенно холодно и одиноко… А ведь мне было знакомо это пронзительное, ледяное, абсолютное одиночество – одиночество без самого себя, без малейшего шанса осознать, что с тобой происходит, без надежды вернуться. Что-то подобное я испытал, когда задремал в неисправном служебном амобилере в Магахонском лесу, и впервые в жизни попал в этот грешный Коридор между Мирами – господи, как же я тогда испугался!

– Даже если бы я сам ничего не смыслил в делах такого рода, я мог бы просто использовать твою физиономию в качестве индикатора. – Заметил сэр Джуффин. – Здорово она у тебя перекосилась! Да, похоже, что мы нашли того, кого искали… если только смятенный дух этого бедняги не скользит сквозь Хумгат в полном одиночестве.

– Эк вас сегодня несет! – Нервно рассмеялся я. – Что-то я не припомню, чтобы вы прежде развлекались подобными формулировочками.

– Да, действительно. Наверное, романтическая тематика наших с тобой исследований меня провоцирует! – Фыркнул Джуффин, усаживаясь на пол. – Ладно, сейчас я попрошу этого беднягу поведать нам свою историю, если можно так выразиться… А ты садись рядом и попытайся соучаствовать. Просто смотри на него и ни о чем не думай, точно так же, как тогда, когда я учил тебя узнавать прошлое предметов. С людьми абсолютно то же самое, только установить контакт гораздо труднее: в отличие от неживых вещей, любой человек скрытен по своей природе… Любой – даже абсолютный безумец!

Я молча уселся рядом с Джуффином, прислонившись спиной к стене, которая была удивительно мягкой: в этом спальня Приюта Безумных на окраине Ехо все-таки был похожа на обитую войлоком палату для буйнопомешанных на моей «исторической родине». А потом я уставился на темный бугорок на краю постели. Наш подследственный показался мне очень тщедушным существом, к тому же он с головой укрылся одеялом. Впрочем, как я понял, взглянув на удовлетворенное лицо своего шефа, это не имело никакого значения: с таким же успехом парень мог прятаться под своим одеялом от хорошего рентгена.

Некоторое время я не ощущал ничего особенного. Просто сидел на полу и во все глаза пялился на этого спящего беднягу. Если бы я собирался «поговорить» с его одеялом, я бы уже давно успел получить всю интересующую меня информацию. Потом я ощутил что-то вроде толчка изнутри. Так сердце утыкается в ребра, когда навстречу твоей машине из-за угла выворачивает какой-нибудь самосвал. Но на этот раз сердце было ни при чем – оба моих сердца! Сразу же вслед за толчком на меня нахлынул неумолимый поток каких-то сумбурных видений, но все они казались всего лишь светящимися точками на фоне потрясающего одиночества существа, заблудившегося в Коридоре между Мирами, или «скользящего через Хумгат» – хотя от такой завораживающей формулировки у меня мороз шел по коже…

Джуффин потряс меня за плечо.

– Приходи в себя, Макс. Нам нужно спешить. Я уже выяснил все, что меня интересовало… А ведь у тебя под конец тоже начало кое-что получаться, да?

– Наверное. – Я изо всех сил помотал головой, чтобы привести себя в норму: какая-то часть меня все еще болталась в этом таинственном местечке, и довольно существенная часть! Моя дальнейшая жизнь без ее участия вряд ли могла бы считаться удавшейся. Мотание головой не очень-то помогло, поэтому мне пришлось закатить себе парочку хороших пощечин – от чистого сердца – таких, что в ушах зазвенело!

– Тебе помочь? – Ехидно спросил мой шеф.

– Спасибо, я как-нибудь сам справлюсь! – Усмехнулся я. – Что мне сейчас действительно требуется, так это пять минут времени и побольше холодной воды.

– Запросто! – С готовностью ответил Джуффин. – Вот эта маленькая дверь ведет в ванную комнату, если я не ошибаюсь. И будь так любезен, постарайся ограничиться двумя минутами, ладно? Нам действительно следует поспешить.

Я тут же отправился в ванную, снял тюрбан и без промедления подставил голову под кран. Температура воды показалась мне идеальной: не настолько ледяная, чтобы снова подцепить простуду, но достаточно холодная, чтобы быстро расстаться с тягостными остатками чужих переживаний. Джуффин встал на пороге и с видимым удовольствием созерцал мои страдания. Очевидно он решил совместить приятное с полезным и поделиться со мной свежими впечатлениями.

– Я узнал потрясающие вещи, Макс. Ты тоже их узнал, но боюсь, что у тебя пока недостаточно опыта, чтобы перевести это знание на понятный тебе язык…

– Отконвертировать! – Фыркнул я. Термин показался мне как нельзя более удачным.

– Какое странное слово… Так вот, в этом Приюте Безумных мы можем обнаружить еще много жертв нашего таинственного «всадника», даже слишком много. Гораздо больше, чем я предполагал. Но это нас уже не очень-то интересует. Виновник всего этого безобразия тоже находится в этом Приюте, уже очень давно. Парня, с которым мы только что «пообщались», он держит в плену уже восемьдесят лет – с того момента, как этот бедняга здесь очутился. Надо отдать ему должное, старик здорово замаскировался… Да и кто стал бы искать самого могущественного из Старших Магистров Ордена Посоха в Песке в Приюте Безумных!

– Так вы с ним знакомы? – Спросил я, потянувшись за полотенцем. Судя по всему, я уже был в полном порядке.

– Еще бы! Можно сказать, что мы с Магистром Гугимагоном были хорошими приятелями. По крайней мере, в свое время он лип ко мне, как индюк к кормушке: надеялся, что я расслаблюсь настолько, чтобы посвятить его в секреты Невидимой магии… Как будто бы это от меня зависело: у парня на лбу было написано, что он напрочь не способен к подобным вещам, вот такими буквами! – Джуффин с самым серьезным видом развел руки в стороны, как хвастливый рыбак, пытающийся поведать миру о своем прошлогоднем улове, словно это было очень важно – чтобы я точно уяснил, какого именно размера были эти самые гипотетические буквы.

– Ну и друзья у вас – просто заглядение! – Ехидно заметил я. – А этот бедняга сообщил вам, в какой спальне мы можем застать вашего старинного приятеля?

– Он не знает. Они же никогда не виделись наяву. Или ты думаешь, что Гугимагон заходил к нему на чашечку камры?

– Откуда я знаю, как это у вас, злых колдунов, принято! – Гордо ответствовал я.

– Пошли уж, сэр «добрый волшебник»! – Расхохотался Джуффин. – Судя по всему, ты уже давным-давно в полном порядке, поэтому прекращай симулировать. Нас ждут великие дела: например, задушевная беседа с сэром Слобатом Катшаком. – И мой шеф легонько подпихнул меня коленкой под зад. Что-то он здорово разошелся!

Мы вышли на крыльцо и присели на ступеньки рядом с заскучавшим знахарем.

– Вы уже узнали то, что хотели? – Обрадованно спросил он.

– Кое-что. – Неопределенно ответил Джуффин. – Думаю, что теперь пришла ваша очередь нам помочь.

– С радостью, господа. – Катшак кивнул с таким энтузиазмом, словно сэр Джуффин собирался угостить его конфетами.

– Нам необходимо как можно скорее обнаружить одного из ваших пациентов. – Джуффин помолчал, видимо подыскивая точную формулировку. – Вас не должны мучать угрызения совести: этот человек – не настоящий больной. Просто очень талантливый симулянт, возможно наилучший из всех кого я знаю… Так. Во-первых, он находится у вас очень давно, не меньше восьмидесяти лет. Но попал сюда уже после наступления Эпохи Кодекса, это точно. В последний раз я видел его незадолго до принятия Кодекса Хрембера, за три дня, если быть точным. Во-вторых, он уже довольно старый человек, он всегда выглядел немного старше меня, сколько я его помню. Очень высокий, крупный, но не толстый. Он вполне мог изменить внешность, но рост никуда не денешь! Кроме того его левый глаз слеп…

– Так это же старый Котто Халис! – Воскликнул знахарь. – У нас только один пациент с незрячим левым глазом! Но он ничего не мог натворить, знали бы вы, как силен запах его безумия! И потом старик никогда не приходит в сознание, сколько бы Кристаллов Памяти ему не давали…

– Да, я так и предполагал. В так называемом «сознательном состоянии» ему абсолютно нечего здесь делать. Отведите нас к нему, и чем скорее – тем лучше.

– Идемте. – Катшак поднялся с крыльца. Он выглядел совершенно ошеломленным. – Его спальня в соседнем домике, среди таких же безнадежных бедняг, как те, кого вы только что видели…

Через минуту мы уже поднимались по ступенькам крыльца другого одноэтажного домика. Сэр Джуффин изволил развить такую скорость, что мы со знахарем оказались безнадежными аутсайдерами. На этот раз сэр Слобат Катшак зашел в дом вместе с нами и проводил нас до дальней комнаты в правом крыле коридора. Джуффин вихрем влетел в темную спальню и замер как вкопанный, так что я на хорошей скорости врезался в его спину, но мой шеф выдержал этот удар, не дрогнув.

– Вот так вот! – Мрачно сказал он. – Вообще-то этого следовало ожидать.

– Чего? – Спросил я, и тут же сам все понял. Постель была пуста. На податливой поверхности в самом центре мягкой части пола имелась одна-единственная вмятина, судя по очертаниям которой, находившийся здесь человек лежал совершенно неподвижно, а потом исчез. Если бы он покидал постель, как все нормальные люди, остались бы другие следы: невероятно мягкий материал, из которого у нас, в Ехо, обычно изготовляют спальные покрытия для пола, легко следует очертаниям тела, но неохотно возвращается к своей первоначальной форме, на это требуется несколько часов. А судя по вмятине в центре кровати, спящий покинул свое ложе совсем недавно.

– Ему все-таки удалось! – Не без некоторого восхищения сказал Джуффин. – Он ускользнул в Хумгат целиком, со всеми потрохами, а для таких, как он это действительно нелегко!… Слобат, мальчик мой, у меня для вас плохая новость: вам следует проверить, сколько свежих трупов появилось в вашем Приюте. По моим подсчетам, никак не меньше дюжины. Для своего последнего путешествия Гугимагон должен был забрать всю их силу без остатка… и я все равно удивляюсь, что у него это вышло!

– Если вы так говорите, я обязан немедленно приступить к обходу. – Растерянно сказал знахарь. – Вы обойдетесь без меня?

– Да. Более того, мы вообще уже уезжаем. Спасибо вам за помощь… И если кто-то решит обвинить вас в том, что все эти неприятности произошли во время вашего дежурства, просто пошлите мне зов. Я готов прочитать вашему начальству длинную и нудную лекцию, которая безусловно спасет вашу репутацию. В конце концов, это не вы в свое время попались на удочку хитреца Гугимагона, и не вы приняли его за настоящего безумца! Впрочем, я надеюсь, что моя защита вам не понадобится.

– Речь не о моей репутации, – вздохнул сэр Слобат, – просто все так ужасно!

– Да, были в моей жизни ночки и получше. – Согласился Джуффин. И мы с ним вышли в сад.

– Вы думаете он убил тех, с кем путешествовал через Коридор между Мирами? – С ужасом спросил я. – А как же наш Шурф? Дырку в небе над этим сумасшедшим Миром, мы ведь даже зов послать ему не можем, пока он сидит в этом вашем «изоляторе»!

– С ним все будет в порядке, вот увидишь. – Спокойно сказал Джуффин. – Он же не спит, а забрать всю силу у бодрствующего человека – это и Гугимагону не по зубам! Кроме того я оставил сэру Шурфу хорошее оружие, можешь мне поверить…

– Какое? – С замирающим сердцем спросил я. – Или это тайна?

– Это не тайна. Просто об оружии лучше не говорить вслух, пока оно не сделает свое дело. Слова иногда убивают силу… Так что потерпи немного, я тебе все расскажу после того, как буду уверен, что Шурфу больше никогда не понадобится эта защита.

– Конечно! – Кивнул я. – Вы потому меня и отослали за книгами, чтобы я не лез со своими вопросами?

– Нет, просто я страшно боюсь, что рано или поздно ты продашь все мои секреты в редакцию «Королевского голоса»! – Фыркнул Джуффин. – Тем более, что вы с сэром Рогро отлично спелись на почве совместной дегустации интернациональной кухни у старого ворчуна Мохи.

– Есть такое дело. – Мечтательно протянул я. – Кстати, давненько я туда не выбирался: то одно, то другое… И что же это за жизнь такая!

– Ничего, наверстаешь! – Улыбнулся мой шеф, устраиваясь рядом со мной на переднем сидении амобилера. Я взялся за рычаг и наконец решился спросить о главном.

– А что мы теперь будем делать, Джуффин? Не можем же мы оставить все как есть!

– Еще чего не хватало! Просто теперь нам с тобой придется самим отправиться в Хумгат и поискать там Мир, в котором скрывается мой старинный приятель…

– Наверное, он ушел именно в тот Мир, где находятся эти пустынные пляжи. – Задумчиво сказал я.

– Почему ты так думаешь? – Оживился Джуффин.

– Понятия не имею! Только я так не думаю. Наверное, я это просто знаю…

– Тем лучше. – Кивнул Джуффин. – Завтра мы с тобой его там поищем.

– Завтра? – Удивился я. – А почему не сейчас?

– И куда ты так торопишься?! – Изумился мой шеф. – Что нам с тобой сейчас действительно следует предпринять, так это вызвать сэра Кофу, усадить его в твое кресло и пойти баиньки… Кроме того, тебе завтра предстоит напялить на себя корону, ты не забыл? Было бы обидно застрять в каком-нибудь сумасшедшем Мире и пропустить собственную коронацию.

– Ничего не обидно! – Фыркнул я.

– Тебе – нет, а Его Величеству Гуригу было бы очень обидно, можешь мне поверить! Он так тщательно все подготовил, вызвал в Ехо каких-то важных персон со всех концов Соединенного Королевства… Думаю, бедняге будет нелегко смириться с суровой действительностью, если мы с тобой вдруг возьмем да исчезнем, а потом появимся через полгода и сообщим ему, что «все суета сует и томление духа»! А вот после этой церемонии мы можем спокойно исчезать хоть на дюжину лет: никто и не заметит.

– Так уж и «не заметит»! – Недоверчиво сказал я.

– Ну, тут я немного погорячился, положим… Но это не имеет значения: даже если мы несколько лет проплутаем по этим грешным Мирам, здесь пройдет не больше дюжины часов, об этом я позабочусь.

– Да? – Уважительно переспросил я. – Научили бы, что ли! Такое полезное умение… Но тогда я окончательно перестаю понимать, почему бы нам не отправиться за вашим гениальным приятелем сегодня же?!

– Потому что это – довольно опасное дело, Макс. И лично я не могу заблаговременно выдать тебе справку, что с нами все непременно будет в порядке. А прежде, чем начать опасное путешествие, нужно постараться закончить свои домашние дела, если уж судьба предоставляет тебе такую возможность… Когда ты выходишь из дома в нескольких небрежно накинутых лоохи одновременно, их полы станут болтаться у тебя под ногами, на них будут наступать прохожие, и рано или поздно ты просто упадешь на мостовую. Поэтому для начала следует избавиться от лишнего барахла, или хотя бы подобрать эти самые болтающиеся под ногами концы. Ясно?

– Ясно. – Кивнул я.

– Так мило, что ты иногда прикидываешься таким понятливым. – С видимым облегчением вздохнул мой шеф. – Настроение у меня сейчас не совсем то, что требуется хорошему лектору…

Несмотря на мое безграничное доверие к сэру Джуффину Халли, который утверждал, что с Лонли-Локли все должно быть в порядке, я не успокоился, пока не убедился в этом своими глазами. Джуффин внял моим многочисленным просьбам и открыл Тайную дверь в следственный изолятор. Шурф сидел на полу, скрестив ноги, с безупречно прямым позвоночником и отрешенным лицом. Он как раз добивал этот свой «Маятник вечности», так что в первую секунду наше появление не вызвало у него особенного энтузиазма. Правда, он быстро оттаял и даже выразил готовность выпить в нашем обществе кружечку камры. Потом Шурф вернулся в свою «башню из слоновой кости», за сэром Джуффином приехал верный Кимпа, неотвратимый как новолуние, сэр Кофа Йох прислал мне зов и сообщил, что появится в Доме у Моста через несколько минут. Ждать его было необязательно, я мог спокойно отправляться домой, но эта идея не вызывала у меня особого энтузиазма: я как раз попытался связаться с Теххи и убедился, что она дрыхнет без задних ног. Мне же пока было не до этого. Может быть позже, под утро, я смогу без содрогания закрыть глаза и мирно отрубиться, но не сейчас. Все-таки давешнее «сатори» имени Лонли-Локли подействовало на меня куда более разрушительно, чем я легкомысленно предполагал, пока под рукой находилось мое любимое успокоительное в лице всесильного сэра Джуффина Халли. Я был вынужден признаться себе, что мне так припекло срочно отправиться на поиски нашего «злого гения» Гугимагона только потому, что это было бы не худшим способом отвлечься от всего остального. И раз уж моя идея не возымела успеха, мне приходилось довольствоваться другим развлечением – болтовней с сэром Кофой Йохом. Противоядие от всех забот и прекрасная альтернатива любому приключению, если разобраться!

– Хорошая ночь! – Приветливо сообщил сэр Кофа. Он вошел в кабинет, на ходу избавляясь от очередной чужой физиономии, украшенной густыми кустистыми бровями. Впрочем, к столу он подошел уже счастливым обладателем собственного роскошного лица. – Ты все еще здесь, мальчик? И каких вурдалаков ты пытаешься обнаружить в своей пустой чашке?

Я с облегчением рассмеялся. Нашему Мастеру Слышащему всегда удавалось разгонять тучи на моем личном небе так же легко и быстро, как и самому сэру Джуффину!

– Чашку действительно следует наполнить, тут вы правы как никогда… Сейчас мы это исправим. Садитесь, угощайтесь всем, что найдете. А если ничего не найдете, мы быстренько исправим и это, хвала сэру Донди Мелихаису, исправно оплачивающему наши счета у мадам Жижинды!

– Я всегда знал, что твои методы работы – это нечто! – Уважительно сообщил сэр Кофа, с удовольствием усаживаясь напротив меня.

– Ваша школа, между прочим. Кто первым сообщил мне, что в рабочее время следует шляться по всяческим забегаловкам? – Весело спросил я. – Так что, теперь наслаждайтесь плодами своих трудов, имеете полное право!

Мы действительно отправили небольшой заказ в «Обжору Бунбу». Мне оставалось только поражаться возможностям собственного аппетита. Кажется, сегодня я начал жевать на закате, и с тех пор практически не прерывал это занимательное занятие – ну разве что только разок, чтобы немного повоевать со своим другом Лонли-Локли и полетать над остроконечными крышами Ехо, но это отняло не так уж много времени. Я наконец-то оценил весь комизм своих сегодняшних похождений и с невероятным облегчением расхохотался – мог бы сделать это гораздо раньше, если честно! Так что сэру Кофе посчастливилось выслушать рассказ о нашей эпопее в жанре хорошего уличного анекдота. Хвала Магистрам, хоть кто-то получил от этой истории истинное удовольствие!

– Так, – сказал он, отсмеявшись, – ты уже убедил меня в том, что тебе было весело и интересно. Теперь тебе осталось убедить в этом самого себя.

– Это действительно немного труднее. – Согласился я. – Ничего, судя по всему, завтра я буду как новенький.

– Завтра? Еще бы! Завтра тебе предстоит приключение совсем другого рода… Но ты же любишь разнообразие, да?

– Иногда. – Осторожно сказал я. Немного подумал и добавил: – В основном это выражается в быстрой смене моих представлений о том, в каком из трактиров следует коротать вечер.

– Не нужно так сурово хмурить брови. – Рассмеялся сэр Кофа. – Все не так страшно. Думаю, что ты найдешь это мероприятие более чем забавным. Одни только приглашенные чего стоят!

– Вы имеете в виду моих подданных? – С невольной улыбкой спросил я. – Вообще-то после того, как я научил их красиво повязывать свои платки, они выглядят довольно прилично.

– Ну как тебе сказать! О вкусах, конечно, не спорят… – Насмешливо протянул сэр Кофа. – Но я имел в виду великолепных лордов наших провинций. Получишь море удовольствия!

– А что, они такие забавные? – Обрадовался я.

– Более чем. И каждый на свой манер… Кроме того, наше неугомонное Величество Гуриг VIII изволил затащить на твою коронацию чуть ли не всех зарубежных послов, случайно оказавшихся в Ехо.

– Ну-ну… – Вздохнул я. И тут же поинтересовался: – А почему «случайно оказавшихся»? Разве они не присутствуют в столице Соединенного Королевства постоянно?

– А зачем? – Удивился сэр Кофа. – Нужны они нам здесь… Нет, Макс, тебе в голову пришла не самая лучшая идея! С нас вполне хватает того, что они приволакивают в Ехо свои коленопреклоненные задницы, когда им что-то от нас надо, впрочем им почти всегда что-то от нас надо…

– Расскажите мне про наших «великолепных лордов», Кофа. – Попросил я. – Спать мне все равно пока не хочется, надо же как-то развлекаться!

– Рассказать – это не то. Их видеть надо! – Откликнулся сэр Кофа. – Вот завтра полюбуешься… Ну про своего, так сказать, «земляка» ты уже наслышан, я полагаю.

– Граф Гачилло Вук, сэр «Темный мешок»! – Улыбнулся я. – Честно говоря, я почти ничего о нем не знаю. Слышал, что он порядком заскучал в своем замке и обрадовался было, когда решил, что может заполучить меня в соседи. К счастью, его надежды не оправдались… И еще я слышал, что он вроде бы грозный вояка.

– Ха! Не то слово! – Заверил меня сэр Кофа. – Между прочим, старый граф Гачилло учил воинскому искусству еще покойного папеньку нашего нынешнего Короля, так что вся эта заварушка с битвой за Кодекс в финале – наполовину его рук дело, что бы там не думал по этому поводу Великий Магистр Нуфлин Мони Мах…

– А почему «Темный мешок»? – С любопытством спросил я.

– А, это отдельная история. У графа Гачилло есть два твердых жизненных принципа. Первый из них гласит, что путешествовать надо налегке. А второй гласит, что испытывать нужду в самых необходимых вещах вдали от дома – ниже человеческого достоинства. Поскольку старый Гачилло – неплохой колдун, а если учесть, что он родился не в Угуланде – так и вовсе незаурядный, граф нашел очень простой способ примирить эти глубокие внутренние противоречия: наложил дюжину хороших заклятий на свою старую дорожную сумку. С тех пор он всегда приезжает в Ехо налегке и в полном одиночестве, верхом на своем рогатом коне, с пустым дорожным мешком, притороченным к седлу. А в случае нужды из мешка извлекается все, в чем у графа Вука возникает надобность: от парадного костюма до армии верных вассалов в полном боевом вооружении… Поэтому его и прозвали «Темным мешком». Насколько я знаю, граф Гачилло в восторге от собственного прозвища!

– Гениальный человек! – Искренне восхитился я. – Надо бы с ним подружиться. Дело в том, что я целиком и полностью разделяю его «твердые жизненные принципы»!

– Ну вот видишь, какие милые люди живут в графстве Вук! А ты еще так не хотел воцаряться в Пустых Землях!

– Лучше бы там сам граф Гачилло и воцарился. – Буркнул я. – Как раз по нему развлечение, я полагаю!

– Ты несколько недооцениваешь свой народ, Макс. – Серьезно сказал сэр Кофа. – Твои красавцы скорее согласились бы умереть, чем подчиниться какому-то непрошенному «варвару», как эти милые люди изволят называть всех, кто не имел счастья испустить свой первый крик в бескрайних степях земель Фангахра… А «умереть» – это бы им граф Гачилло устроил запросто, ему только волю дай, можешь мне поверить!

– Верю! – Усмехнулся я, а потом сладко зевнул, совершенно для себя неожиданно.

– Что, ты уже готов полюбезничать с подушкой? – Улыбнулся сэр Кофа. – Хорошее дело. Завтра у тебя трудный день.

– Не день, а только вечер, хвала Магистрам! Я настоял на том, что все это веселье должно начаться незадолго до заката. – Похвастался я. – Тем не менее, я только что понял, что моя подушка – это нечто! Так что я действительно пойду ее потискаю. Спасибо вам, Кофа. Вы меня просто на ноги поставили.

– Скорее наоборот: окончательно свалил с ног. – Поправил меня сэр Кофа. – Но ведь это именно то, что тебе требовалось.

– Ага! – Снова зевнул я, поднимаясь с места. – Если с утра поднимется крик по поводу исчезновения служебного амобилера, имейте в виду, что его взял я. Мой собственный угробил этот злодей Лонли-Локли, а лавки сейчас закрыты, если я не ошибаюсь… Хорошей вам ночи, Кофа.

– И тебе того же. – Напутствовал меня наш Мастер Слышащий. Я здорово надеялся, что его пожелание исполнится. На мое счастье, так оно и вышло: стоило мне оказаться в уютной темной спальне Теххи, где тихонько посапывала она сама, и заползти под теплое одеяло, я заснул как убитый, а мои сны вполне тянули на документальный фильм о райских кущах. Поэтому я счел за благо заниматься этим до самого обеда. Пробуждение показалось мне логичным продолжением вышеописанной идиллии: у Теххи хватило великодушия в очередной раз снизойти до моих свинских привычек и оставить маленькую жаровню, на которой грелся кувшин с камрой, в изголовьи постели. Ее самой нигде не было видно: наверное уже поглощала вчерашний выпуск «Суеты Ехо» за стойкой своего бара. Я немедленно послал ей зов, чтобы сказать спасибо.

«Пустяки, милый. Я просто пытаюсь привыкнуть к новой для себя роли царской наложницы!» – Фыркнула Теххи.

«Поднимешься наверх?» – Спросил я.

«Увы, у меня тут посетители, а моя помощница где-то шляется. Кажется я сама виновата: вчера у меня хватило ума разрешить ей явиться попозже. Так что приходи в себя и спускайся сюда сам.»

«Как скажете, леди!» – Вздохнул я. И приступил к процедуре «прихода в себя». Сегодня она была более чем приятной, поскольку мне удалось отлично выспаться. Через полчаса я лениво побрел в ванную комнату, где последовательно окунулся в каждый из восьми бассейнов для омовения. Еще через полчаса я торжественно объявил сам себе об окончании этого мероприятия, облачился в черно-золотую Мантию Смерти – теперь ей предстояло стать и моей царской мантией, по совместительству – и отправился на ту часть дома, где располагался трактир «Армстронг и Элла». Мои знаменитые котята, в честь которых когда-то и назвала свою забегаловку обчитавшаяся газет леди Теххи, встретили меня требовательным басовитым мяуканием. Кажется, они уже привыкли считать своей настоящей хозяйкой Теххи, но мое появление всегда вызывало у них совершенно однозначную реакцию: зверюги просили еды. Думаю, это был чистой воды условный рефлекс: новая любимица Армстронга и Эллы кормила их так основательно, словно всерьез вознамерилась состряпать из них какое-нибудь сытное жаркое, акурат к Последнему Дню Года.

В зале действительно сидело несколько человек, чьи лица отнюдь не являлись носителями интересующей меня информации. Но на высоком табурете возле стойки возвышался хорошо знакомый мне пингвиний силуэт: мой старый приятель Андэ Пу, которому я так до сих пор и не подарил вожделенный «билет до Ташера». К моему величайшему изумлению он пил камру. Насколько я успел его изучить, обычно парень отдавал предпочтение куда более крепким напиткам – в любое время суток! Теххи встретила меня самой чудесной из своих улыбок, впрочем, насколько мне было известно, противных улыбок за ней вообще не водилось.

– Дырку в небе над моим престолом! – Вздохнул я. – Здесь так хорошо, а я почему-то должен куда-то идти и заниматься какими-то глупостями… Ты пока не собираешься послать меня подальше, незабвенная? Вообще-то не к лицу дочке самого сэра Лойсо Пондохвы якшаться с каким-то коронованым дикарем!

– Ничего, с кем он сам только в своей до неприличия долгой и путаной жизни не якшался, этот мой знаменитый ужасный папочка! – Усмехнулась она. – Кроме того, мне винить некого. Ты меня честно обо всем предупреждал, с самого начала.

Андэ Пу возмущенно подскочил на своем табурете и развернулся ко мне.

– Макс, вы ничего не впиливаете! – Решительно заявил он. – Я бы на вашем месте…

– Да, ты на моем месте – это было бы восхитительно! Я бы много отдал, чтобы полюбоваться на результат, желательно в замочную скважину. – Мечтательно протянул я. – А что с тобой сегодня творится, дружище? Что-то ты подозрительно трезвый и нарядный… Хочешь, скажу, почему? Ты собрался на мою коронацию, чует мое сердце!

– Сэр Рогро Жииль впилил, что при этом событии должен присутствовать именно я, – важно сообщил Андэ, – потому что…

– Потому что на такие мероприятия вашего брата журналиста не пускают вовсе. – Закончил я. – Ну а у тебя есть какой-никакой шанс растопить мое каменное сердце. Правильно?

– Вы не впиливаете, Макс, – печально возразил Андэ, – иногда вы становитесь таким циничным человеком – полный конец обеда!

Я рассмеялся от неожиданности, Теххи ко мне присоединилась.

– Ужас! – Сказала она. – Список твоих пороков растет с каждой минутой.

– А как же! – Важно кивнул я. Андэ тем временем окончательно увял, смотреть было больно.

– Не дуйся, Морган-младший! – Примирительно подмигнул я ему. – Совершенно неважно, что я болтаю. Важно, что я все-таки проведу тебя на это веселенькое мероприятие. Не зря же ты наряжался!

Андэ поморщился.

– Я уже говорил вам, что у меня голова кругом идет, когда вы называете меня этими странными именами? – Брюзгливо спросил он. – Вы не впиливаете, Макс: мое имя хоть как-то держит меня на этой земле.

– А зачем тебе так упорно держаться на земле? – Легкомысленно возразил я. – Полетай немного, просто для разнообразия – милое дело… И вообще, нечего иметь предков-пиратов, дорогуша! Их незримое присутствие провоцирует меня присваивать тебе все пиратские имена, которые я знаю… А образование у меня то еще!

– Все равно я не впиливаю, почему я должен лишаться своего единственного имени! – Устало вздохнул Андэ. Вынужденная трезвость не улучшала его настроение, и без того по большей части пасмурное. Мои самоуверенные пророчества насчет того, что сытая жизнь и блестящая карьера со временем исправят не в меру изысканный характер этого неуравновешенного существа, оказались пустым звуком. Я махнул на все рукой, допил очередную порцию изумительной камры – иногда мне казалось, что вся зловещая наследственность Теххи расходовалась исключительно на приготовление этого божественного напитка – посмотрел в окно и смутно понял, что мне, в общем-то, уже почти пора.

– Сегодня тебе придется здорово поскучать. – Грустно сказал я Теххи. – Сначала эта грешная коронация, а ночью мне предстоит вообще черт знает что…

– Этот «черт», которого ты регулярно упоминаешь, он что, кто-то вроде этого загадочного «аллаха», которого ты упоминаешь не менее регулярно? – Невозмутимо поинтересовалась она. – Люди, чьи странные жизни я теперь регулярно наблюдаю в этом загадочном ящике, который появился в твоей старой квартире, они тоже постоянно употребляют слово «черт»… Чего я так и не поняла до сих пор: это какое-то заклятие, или просто манера выражаться?

Я основательно призадумался: вопрос того стоил. Потомок укумбийских пиратов господин Андэ Пу, хвала Магистрам, так глубоко погрузился в себя, что не обратил внимания на наши загадочные разговоры. О том, чтобы приобщить его к страшной тайне наших киносеансов, не могло быть и речи: этот парень не был создан для тайн, он не только разболтал бы мой секрет в первом же трактире, но еще и дюжину статей на эту тему не преминул бы тиснуть!

– Знаешь, скорее всего, это раньше было заклинанием, а со временем стало просто манерой выражаться. – Наконец решил я. – Так наверное бывает, когда заклинания теряют силу…

– Еще как бывает! – Тоном знатока подтвердила Теххи. – Ладно, теперь мне хоть что-то ясно… Развлекайся с чистой совестью, милый: ты же знаешь, как я теперь предпочитаю коротать вечера!

– Еще бы! – Фыркнул я. – Подумать только, я припер сюда этот грешный ящик своими собственными руками, морду за это побить – и то некому… Впрочем, именно сегодня это очень даже кстати.

– Это всегда кстати, потому что у тебя есть удивительное свойство постоянно пребывать «где-то там»! – В голосе Теххи отчетливо звучали снисходительные интонации Куруша.

– Ладно, – улыбнулся я, – тогда я пошел «куда-то туда», как мне и положено… К сожалению, мне действительно пора.

Я спрыгнул с высокого табурета и поманил за собой окончательно замечтавшегося Андэ. Он недоумевающе поморгал, потом его взгляд прояснился: парень наконец-то сообразил, где он находится, и чего от него хотят.

«Хорошей прогулки через Хумгат, сэр Макс! И побереги свою голову: без нее ты будешь смотреться немного несолидно.» – Безмолвная речь Теххи чуть с ног меня не сбила, но я устоял. И даже нашел в себе силы обернуться. Она улыбнулась насмешливо и печально и помахала мне рукой.

– Спасибо, – сказал я вслух, – мне сейчас действительно не помешает пара-тройка добрых напутствий!

Она серьезно кивнула, соглашаясь с этим очевидным фактом.

К Дому у Моста мы с Андэ ехали в полном молчании. Теперь мы вполне могли посоревноваться: чья задумчивость глубже. Мне действительно было о чем задуматься: я напрочь не понимал, откуда Теххи узнала о предстоящей нам с Джуффином опасной прогулке? Не то что бы я считал эту информацию страшной тайной, просто у нас с ней не было времени поговорить. Когда я пришел, Теххи спала, а мое позднее утро нам пришлось потратить на пустую болтовню в присутствии кучи посторонних… «Одно из двух, – решил я, – либо я действительно патологически много болтаю во сне, или же… Или же я должен в очередной раз вспомнить, кто она такая, и признаться себе, что дочка Лойсо Пондохвы способна еще и не на такие вещи!» Я остановил амобилер возле служебного входа в Дом у Моста и вздохнул. Оставалось констатировать очевидный факт: ничего я о ней, в сущности, не знал – ничегошеньки!

– Можешь подождать меня в амобилере. Я ненадолго… – Бросил я окончательно притихшему Андэ. Смешно сказать, но он все еще терял остатки душевного покоя при каждой встрече с безобидными служащими Городской Полиции – это при том, что моя Мантия Смерти уже давно не вызывала у него ни малейшей робости. Все-таки привычка – страшная сила, особенно плохая привычка!

– Я подожду здесь, ничего страшного. У вас же там, наверное, дела. – Угрюмо кивнул Андэ. Видимо ему самому опостылели собственные причуды, но плюнуть на них было выше его сил.

Коридор, ведущий на нашу половину Управления Полного Порядка, был пуст. В Зале Общей Работы я тоже никого не обнаружил. Ничего удивительного: господа Тайные Сыщики в полном составе с энтузиазмом поглощали какие-то сладости из «Обжоры Бунбы» в кабинете сэра Джуффина. Даже Лонли-Локли временно покинул место своего добровольного заточения, так что не хватало только меня и сэра Луукфи Пэнца, которого, впрочем, вообще не было в Ехо: буривухи из Большого Архива великодушно соизволили отпустить нашего Мастера Хранителя Знаний порезвиться на каком-то очередном семейном торжестве – у его прекрасной половины была целая куча обожающих торжества жизнерадостных родственников, равномерно расселившихся по всей территории Соединенного Королевства.

– Везет вам! – С порога сказал я. – У вас вечеринка, а мне во дворец пора… Обидно!

– Ну еще не так уж и пора! – Весело сообщил сэр Джуффин.– Ты же какой-никакой, а царь, так что должен приходить позже всех. Если бы на церемонии собирался присутствовать Его Величество Гуриг, тогда тебе действительно пришлось бы поторопиться. Но поскольку соображения политики и этикета препятствуют появлению нашего Короля на твоей коронации, ты имеешь полное право быстренько что-нибудь выпить и даже съесть одно пирожное – это по меньшей мере!

– А по «большей мере», значит, три. – Понимающе кивнул я. – Это самая лучшая новость за последнюю дюжину лет… А что вы, собственно, празднуете, господа?

– Как – что?! Твое воцарение, разумеется! – Ехидно заявил Мелифаро, пытаясь заслонить от меня блюдо с пирожными. – Куда лапы тянешь! Что, тебя во дворце не кормят?

– Еще одно слово, и я объявлю войну этому варварскому государству! – Пригрозил я, усаживаясь на подлокотник кресла леди Меламори. Она осторожно взяла меня за руку.

– Хороший день, Макс. – Тихо сказала она. У нее были отчаянные глаза умирающего от тоски человека.

«Если ты хочешь, чтобы я построил плот и лично доставил тебя на Арварох, только свистни!» – Я решил воспользоваться Безмолвной речью, поскольку некоторые разговоры лучше не откладывать.

«Хочу, наверное… Но от свиста пока воздержусь. – Отозвалась Меламори. – Не обращай внимания, Макс. Мое настроение – величина непостоянная. Оно еще и от погоды зависит, между прочим.»

«Ладно, тогда нужно просто менять погоду!» – Улыбнулся я. А потом понял, что пора переходить с Безмолвной речи на нормальную: людям, знакомым со мной не первый день, мое молчание могло показаться неправдоподобно долгим.

– Вы составите мне компанию, ребята? – Спросил я у своих коллег. – Без вашего общества эта грешная коронация меня и вовсе угробит!

– Ну я-то тебя точно не брошу. – Успокоил меня Джуффин. – В любом случае, в отличие от нашего Короля, я просто обязан присутствовать при этом знаменательном событии.

– Уже легче! – Улыбнулся я. – Есть еще добровольцы?

– Я был бы счастлив принять твое приглашение, но… – Шурф Лонли-Локли виновато развел руками.

– Да, – вздохнул я, – такое удовольствие мне уж точно не светит, сам понимаю!

– Мало того, что сам влип, он еще пытается испортить вечер всем остальным! – Ухмыльнулся сэр Кофа. – Нет уж, лично я собираюсь остаться в этом кабинете. Должен же кто-то сторожить наше заведение!

– Знаешь, Макс, я тоже тебя предам, пожалуй. Идея предательства весьма соблазнительна сама по себе, мне с детства хотелось попробовать, что это такое! – Шепнула Меламори. – И вообще-то я собиралась посмотреть кино…

– А я и не сомневался. – Покорно кивнул я. – Я знаю еще одну барышню, которая ждет не дождется сумерек… Могу поспорить на что угодно, ты обещала ей прихватить очередную бутылочку из коллекции своего дяди Кимы – глаза у нашей общей подружки горели каким-то уж слишком неземным восторгом!

– С тобой совершенно невозможно иметь дело: ты все про всех знаешь! – Фыркнула Меламори. Я с удовольствием отметил, что ее настроение уже было почти в порядке.

– Не все, а только самое главное! – Рассмеялся я и повернулся к Мелифаро. – Ну а ты, свет очей моих? Неужели ты упустишь такую замечательную возможность испортить мне торжество?

– Не ной, я тебя не брошу! – Снисходительным тоном джентльмена, готового жениться на очередной жертве своего мужского обаяния, заявила моя «светлая половина». – Во-первых, такое торжество действительно грех не испортить, а во-вторых, я ни за что не упущу возможность повидаться со старым приятелем.

– С каким это старым приятелем? – С любопытством спросил я.

– С принцем Айонхой Ротри Шимаро, старшим из лордов графства Шимара. Отличный мужик, он тебе понравится. Его младший братец тоже ничего, но больно уж грозен, на мой непритязательный вкус… Сэр Айонха до сих пор не может спокойно на меня смотреть, просто умирает от благодарности. Никогда прежде не встречал людей, способных так долго испытывать это обременительное чувство!

– Когда этот смешной парень только-только начинал свою карьеру в Тайном Сыске, ему довелось вытащить сэра Айонху из довольно непривлекательной истории. – Улыбаясь до ушей, пояснил Джуффин. – Один из столичных приятелей принца вовсю развлекался убийствами с применением Недозволенной магии. Ему было приятно думать, что он мстит за погибших в Битве за Кодекс родственников, или что-то в таком роде… У этого гения хватило ума весьма правдоподобно свалить свою вину на беднягу Айонху, которого как раз за каким-то хреном принесло в Ехо, так что тому светило пожизненное заключение в Холоми. Скандальнейшая получалась история! Ко мне обратился его младший брат, принц Джифа – на самом деле, когда смотришь на этих ребят, Джифа куда больше похож на старшего, тем не менее он действительно младше, почти на два года… Парень не поленился примчаться в столицу и прийти ко мне: ему показалось, что мне больше нечем заниматься, кроме как выручать его невезучего братца – мы же, какие-никакие, а земляки! А я тогда был завален делами так, что обедать на бегу приходилось, посему и свалил эти пустые хлопоты на сэра Мелифаро, без особой надежды на успех. Он растерянно хлопал глазами, и понятия не имел, с какого конца браться за дело – в точности как ты сам, когда я предложил тебе разобраться с Призраком Холоми… Когда на следующее утро этот парень привел ко мне настоящего убийцу, меня чуть удар не хватил!

– И вы наконец-то поняли, как вам невероятно повезло заполучить меня в свою контору! – Торжественно закончил Мелифаро, довольный, как слон после трехведерной клизмы – это дикое сравнение родом из моего школьного детства подходило для данного случая как нельзя больше.

– Предлагаю продолжить вечер воспоминаний о бессмертных подвигах Девятого Тома Энциклопедии Манга Мелифаро у подножия моего трона! – Заявил я, с сожалением ставя на стол пустую кружку. – Идемте, ребята. У меня подданные уже полчаса как плачут. Еще немного, и к ним постепенно начнут присоединяться иностранные послы.

– Просто тебе завидно и обидно! – С удовольствием сказал Мелифаро. – Кого-то хвалят – и не тебя. Ужас!

– А что, разве кого-то хвалят? – Ехидно спросил наш шеф. – Ладно уж, поехали, а то подданные сэра Макса, чего доброго, действительно начнут рыдать… Вот уж никогда не думал, что из тебя выйдет такой заботливый монарх!

Как ни странно, минут через десять мы втроем все-таки вышли на улицу. Андэ Пу все еще сидел на заднем сидении моего амобилера. Кажется, парню пора было ставить памятник – за долготерпение.

– О, да ты заручился поддержкой прессы! – Хмыкнул сэр Джуффин.

– Вы же знаете, какой я тщеславный! Ни шагу без личного летописца, и все такое… – А потом я перешел на Безмолвную речь: «Не переживайте, Джуффин, на прогулку через Хумгат я его пока не приглашал!»

Мой шеф заговорщически улыбнулся и уселся рядом с мной.

– Подвинься, сэр «Королевский голос». Дырку над тобой в небе, как тебя все-таки много! – Мелифаро мучительно пытался усесться: Андэ был не настолько толст, чтобы занять все заднее сидение, зато у него хватило нахальства разместить свое объемистое тело точнехонько посередине.

– Не толкайтесь, сэр Мелифаро! – Тоном королевы-матери, впервые в жизни посетившей портовый кабак, сказал потомок укумбийских пиратов.

– На мой вкус, Приют Безумных – гораздо более скучная организация, чем наша. – Восхищенно заявил я, берясь за рычаг. Как бы подвел итог вечера.

– Куда им, парень! – Весело ответил сэр Джуффин. И мы наконец поехали в мою царскую резиденцию. Я упорно не мог понять, как это меня угораздило согласиться стать главным действующим лицом в сумасшедшей политической интриге нашего хитрющего Величества Гурига VIII, со всеми вытекающими последствиями!

– Слушайте, Джуффин, – жалобно спросил я, – а что я вообще должен буду делать? Ну, я имею в виду: существуют какие-нибудь правила, которых я должен придерживаться, или как?

– Разумеется, они существуют! Ты только вспомни эту историю про вашего веселого царя Калигулу и действуй по его примеру! – Расхохотался неугомонный Мелифаро.

– Первое что я сделаю, дорвавшись до власти – введу смертную казнь за шутки второй свежести! – Буркнул я. – Так как там насчет правил? Просветите меня, Джуффин.

– Ну, если некие правила и существуют, то они известны только каким-нибудь мудрым старейшинам твоего многострадального народа. К счастью, я не имею чести принадлежать к этому избранному обществу… Так что можешь вести себя как угодно: иностранцы вообще не в курсе, лорды провинций подумают, что так принято в Пустых Землях, а твои подданные решат, что ты нахватался наших «варварских обычаев». И вряд ли они когда-нибудь настолько подружатся, чтобы совместными усилиями вывести тебя на чистую воду!

– Да, тут мне повезло! – Вздохнул я. – Ладно уж, буду полагаться на импровизацию.

– Святое дело! – Понимающе кивнул Мелифаро.

Я с трудом отыскал место для парковки в целом квартале от Мохнатого Дома: тротуар был запружен увешанными побрякушками рогатыми скакунами, на которых приехали мои нецивилизованные подданные, а мостовая забита амобилерами прочих визитеров.

– Судя по всему, эти милые люди решили, что мы прийдем пешком! – Проворчал Джуффин, спрыгивая на мозаичный тротуар. Мой приятель Андэ Пу последовал за нами. Выглядел он при этом довольно растерянно.

– Держись пока рядом со мной, парень! – Сочувственно сказал ему я. – Поскольку я теперь царь, я имею полное право на личного летописца, как и на любую другую придурь.

– Хорошее начало! – Оптимистически заметил сэр Джуффин. И я решительно открыл парадную дверь своей резиденции. Полагаю, по моему лицу блуждала светлая улыбка галлюцинирующего идиота: мой рассудок напрочь отказывался считать происходящее реальностью. Впрочем, так было даже лучше.

После легкого непродолжительного помрачения ума я обнаружил себя на пороге Большой Приемной – бывшего читального зала. Огромное помещение было полно народу, я попытался разглядеть там сэра Джуффина и Мелифаро, но все лица сливались в одно неразборчивое пятно: мое зрение временно расфокусировалось – с перепугу, что ли! Потом я понял, что позади меня робко топчется бедняга Андэ. Видимо он не привык переживать подобные приключения на трезвую голову… Я огляделся, пытаясь понять, где находится мой трон, но ничего похожего на трон так и не обнаружил. Это оказалось даже к лучшему: монарх, судорожно пытающийся отыскать собственный трон в собственном же дворце – такая шутка была вполне в моем вкусе, так что я прекратил паниковать и развеселился. «Где захочу, там и усядусь, хоть на самом пороге! – Сказал я сам себе. – Черт, в конце концов, я же здесь самый главный!»

– Ты видишь, где болтаются мои драгоценные коллеги? – Шепотом спросил я своего оробевшего «летописца». Тот молча кивнул.

– Вот и славно. Отправляйся к ним. Если будешь держаться поближе к сэру Мелифаро, тебе будет не очень скучно, можешь мне поверить.

– Я впиливаю! – С готовностью ответил Андэ и мгновенно растворился в пестрой толпе где-то справа от меня. Я посмотрел ему вслед, но ни Мелифаро, ни сэра Джуффина так и не обнаружил: мои глаза упорно отказывались выполнять свои непосредственные обязанности.

А потом я вульгарно воздел руки к небу, как какой-нибудь очередной пророк, готовый вывалить на неблагодарное человечество собственную интерпретацию гипотетической «божьей воли».

– Никто не в силах вообразить себе восторг, охвативший меня при встрече с вами! – Язвительно сообщил я неопределенным пятнам, которые все еще не приобрели очертания нормальных человеческих лиц. После этого официального заявления я с достоинством уселся на пороге, скрестив ноги по-турецки. Мне показалось, что по приемной пробежал изумленный шепот, поэтому я счел необходимым объяснить свой эксцентричный поступок.

– Мое место всегда будет здесь, на пороге, поскольку место владыки должно быть на пороге между людьми и небом, дабы отделять и охранять одно от другого. – С умным видом заявил я.

Мне показалось, что мое первое сольное выступление возымело серьезный успех, и только воспитание не позволило присутствующим зааплодировать. Зато как они задержали дыхание! Некоторое время ничего не происходило, я начал было сердиться на медлительность своих подданных, но потом до меня дошло, что бедняги просто ждут моих указаний.

– Можете подойти и сделать то, что необходимо. – Ворчливо сказал я. Честно говоря, у меня были огромные трудности с формулировками, поскольку я не очень-то представлял себе, что именно эти сумасшедшие кочевники должны проделать, чтобы я официально стал их повелителем.

В глубине зала началось некое суматошное шевеление. Я терпеливо ждал. Наверное мой трон все-таки существовал и был установлен точнехонько в противоположном конце огромной комнаты, так что все участники предстоящей церемонии предусмотрительно заняли почетные места у его подножия. В конце концов, мои многочисленные подданные торжественно направились ко мне. Это было вполне приемлемое зрелище. С тех пор, как я научил господ кочевников повязывать их знаменитые головные платки на пиратский манер, они стали почти красавчиками. Несколько дюжин этаких «пляжных мальчиков» в широких штанах до колен и коротких мягких сапожках, с огромными сумками через плечо – черт, они притащили эти баулы и сюда, наверняка они даже во сне с ними не расстаются!

Процессию возглавлял здоровенный мужик средних лет, его роскошная мускулатура совсем чуть-чуть не дотягивала до шварценегеровской, впрочем я мог спорить на что угодно, что при личной встрече этот герой сделал бы великолепного Арнольда в первом же раунде: он-то обрастал мышцами в силу суровой жизненной необходимости, а не из соображений личного вкуса! Приблизившись ко мне, ребята склонились в глубоком поклоне, но бухаться на колени не стали: моя давнишняя лекция о вреде коленопреклонения явно пошла им на пользу.

– Позволишь ли ты мне назвать свое имя, Фангахра? – Дрожащим от волнения голосом спросил этот гигант. Я чуть не умер от счастья: никогда прежде такие здоровенные дядьки не разговаривали со мной дрожащим голосом.

– Позволю. Давай уж, называй свое замечательное имя, пока я не передумал. – Тоном человека, решившегося поступиться собственными принципами во имя общего блага, сказал я.

– Я – Барха Бачой. Вот уже сорок три года я всегда еду впереди воинов народа Хенха. – «Так вот как называется мой замечательный народ!» – Весело удивился я про себя. Стыдно сказать, но до сих пор у меня как-то не дошли руки выяснить эту немаловажную подробность! Барха Бачой тем временем продолжал свое выступление.

– До сегодняшнего дня я отвечал за твой народ перед Небом, о Фангахра, но небо неохотно внимало моему голосу. Сегодня я прошу тебя освободить меня от этой непосильной ноши.

– Отлично, – кивнул я, – я готов отвечать за свой народ перед небом, Барха. А ты теперь будешь отвечать за них только передо мной. Обещаю, что в отличие от неба, я буду внимать твоему голосу, время от времени…

Честное слово, Барха Бачой буквально засиял каким-то внутренним светом. От моих слов он пришел в совершенно экстатический восторг. Думаю, до парня так и не дошло, что ничего в сущности не изменилось: я предложил ему выполнять ту же самую работу, которой он занимался и раньше, разве что избавил его от бесплодных попыток наладить диалог с глухонемым небом… Тем временем из-за широкой спины моего нового знакомца, которого я про себя уже легкомысленно окрестил «генералом», вышел невысокий худощавый старик. Я внимательно посмотрел на него и понял, что в его жилистых руках все еще было не меньше силы, чем в бугристых мышцах, перекатывающихся под загорелой кожей моего военачальника. И вообще, этот дедушка заслуживал самого пристального внимания. Что-то в его облике напоминало мне могущественных Магистров запрещенных Орденов ушедшей эпохи, с которыми нашему Тайному Сыску регулярно приходится иметь дело. Мое мудрое второе сердце отлично знало, что старик мог бы стать не менее грозным и опасным существом, если бы его жизнь сложилась немного иначе…

– Я приветствую тебя, Фангахра. – Торжественно сообщил старец. – Мое имя Файриба, и иногда на меня нисходит мудрость. Я пришел, чтобы назвать тебе твое настоящее имя. После того, как оно достигнет твоего сердца, умрет проклятие, преследующее твой народ с того дня, когда мы потеряли тебя… Попроси своих почтенных гостей не таить обиду за то, что я назову его, не открывая рта: царское имя не может быть произнесено вслух, поскольку это противно небу.

– Я думал, что мой народ не владеет Безмолвной речью. – Удивленно заметил я.

– Твой народ действительно не занимается этим опасным колдовством. – Сурово кивнул старик. – Но у меня хватит силы, чтобы назвать тебе твое настоящее имя.

Честно говоря, я не сомневался, что у этого мрачного Файрибы хватит сил еще и не на такой подвиг! Тем временем старик развязал кожаные тесемки своей огромной дорожной сумки и высыпал к моим ногам ее содержимое. К моему изумлению, это была обыкновенная земля, словно он решил безотлагательно устроить в моей приемной небольшой огородик. «Ну вот, стоило только обзавестись новым домом, и тут сразу же начинается мой фирменный бардак! – Подумал я. – Бедные господа уборщики!»

– Наши обычаи требуют, чтобы цари народа Хенха узнавали свои истинные имена, стоя на своей земле. – Сообщил Файриба. – Этот могущественный Король, обязательства перед которым не позволяют тебе вернуться на родину, сказал мне, что мы не должны просить тебя ехать с нами. Я не спрашиваю о причинах. Твои тайны священны и непостижимы для твоего народа. Поэтому я привез сюда землю твоих степей. Прошу тебя, встань на нее, Фангахра.

Я послушно поднялся на ноги. Предложение Файрибы показалось мне более чем своевременным: я как раз здорово засиделся. В какой-то момент у меня мелькнуло опасение, что меня заставят разуваться – это было бы утомительно – но подобного предложения к счастью не последовало. Очевидно мои роскошные сапоги с грозными драконьими мордами на носках были достойны наступить на священную почву Пустых Земель. Тем временем старик полез за пазуху, вернее куда-то во внутренний карман своего толстого стеганого жилета и достал оттуда небольшой мешочек. Из мешочка была извлечена маленькая шкатулка, из которой он вытащил совсем уж крошечную бутылочку. Почему-то мне пришло в голову что сейчас Файриба выпустит из нее какого-нибудь одичавшего от тысячелетнего одиночества джинна, но обошлось.

– Дай руку, Фангахра. – Сурово сказал старик. Я послушно протянул ему левую руку – сам не знаю почему, вроде бы я никогда не был левшой. Возможно, дело было в том, что для большинства магических «фокусов», которым я успел научиться, требовалась именно левая рука…

– Это – знак неба, Фангахра! – Дрогнувшим голосом прошептал Файриба. – До сих пор цари народа Хенха принимали свое имя правой рукой. В древности жил один владыка, как и ты протянувший своему шаману левую руку – Дрохмор Модиллах, подчинивший себе половину земель, омытых океанами, и исчезнувший неведомо куда… Ты будешь величайшим из наших царей, Фангахра!

– Могу себе представить! – Вздохнул я. Вообще-то я планировал через пару лет здорово разочаровать свой народ, предательски присоединив их бесплодные степи к владениям нашего симпатичного Величества Гурига VIII – какие уж там «завоевания»!

Старик бережно откупорил бутылочку и аккуратно налил на мою протянутую ладонь несколько капель прозрачной жидкости.

– Это вода из священного источника земель Фангахра – твоих земель, повелитель. – Торжественно пояснил он, извлекая из шкатулки тонкую зеленоватую пластинку, я так и не смог определить, из какого материала она сделана. После этого заявления Файриба бережно положил пластинку на мою мокрую от «священной» воды лапу. Мне показалось, что гладкая вещица сейчас соскользнет на пол, и я машинально сжал руку в кулак. К моему величайшему изумлению, пластинка оказалась обжигающе холодной, как кусочек искусственного льда из тележки мороженщика. Я тут же разжал пальцы и увидел, что никакой пластинки там больше нет, а моя левая ладонь стала абсолютно чистой: никаких линий Жизни, Судьбы, Сердца и Аполлона больше и в помине не было! Поскольку в свое время я успел прочитать пару-тройку книг о хиромантии, моего образования как раз хватило на то, чтобы эта утрата потрясла меня до глубины души. А потом на гладкой коже ладони проступила какая-то надпись на неизвестном мне алфавите. Но в моей голове уже звучал «синхронный перевод».

«Айот Моо Лимли Ниихор, Владыка Фангахра.» – Безмолвная речь старого Файрибы была более чем лаконичной. Я чувствовал, что каждое слово дается ему с колоссальным трудом. В свое время я испытывал не меньшие трудности, осваивая Безмолвную речь, а ведь на моей стороне были такие преимущества, как замечательный наставник в лице сэра Джуффина Халли и сила, которую дает постоянное пребывание в Ехо – магическом Сердце этого Мира… Что касается моего хваленого «настоящего имени», оно показалось мне чересчур длинным. Я здорово сомневался, что мне удастся запомнить эту величественную абракадабру даже после того, как она навеки отпечаталась на моей руке. Но я решил не оскорблять чувства своих подданных несвоевременным предложением сократить мое драгоценное имечко хотя бы вдвое.

– Свершилось! – Тихо сказал старик. «Свершилось!» – Восхищенно зашептали остальные кочевники.

– Свершилось, свершилось. – Примирительно кивнул я, снова усаживаясь на порог. Душевное равновесие вернулось ко мне почти сразу же, словно это не я, а кто-то другой только что чуть было не грохнулся в обморок, лишившись одной из своих драгоценных линий Жизни. Если кто-то и удивлялся этому факту бесконечно, так это я сам…

– Ну как там ваше знаменитое проклятие, дорогие мои? Рассосалось? – С любопытством спросил я своих подданных.

Кочевники молча хлопали глазами. Судя по выражению их лиц, пресловутое проклятие действительно «рассосалось». Довольно странно, если учесть, что я никогда не был настоящим Фангахрой, какие бы там мистические надписи не появлялись на моих ладошках, и без того не в меру загадочных…

Потом церемония опять застопорилась: все присутствующие ждали моих ценных указаний, а я понятия не имел, чем бы таким их занять. Для начала я решил окончательно уладить отношения со своим многострадальным народом.

– Вы уже знаете, что дела вынуждают меня оставаться здесь, в Ехо. Я счастлив, что рядом с вами будут находиться Файриба и Барха. – Внушительно сообщил я кочевникам и внимательно посмотрел на своих новоиспеченных «замов». – Я хочу, чтобы вы постарались сделать этих людей счастливыми. Обо всех препятствиях, которые встретятся вам на этом пути, вы должны сообщать мне через гонцов, раз уж с Безмолвной речью у вас ничего не получается. Я, в свою очередь, буду отвечать вам незамедлительно… Сколько дней хороший всадник вынужден добираться сюда из Пустых Земель?

– Сорок дней, если несчастья не станут его преследовать. – Тут же ответил Барха Бачой.

– Не так уж долго. – Легкомысленно кивнул я. Честно говоря, эта новость меня обрадовала: она позволяла надеяться, что мне не так уж часто придется выполнять свои царские обязанности.

– Мы привезли дары для тебя, Владыка Фангахра. – Осторожно сообщил старый Файриба. – Наши обычаи требуют, чтобы подарки были вручены тебе наедине, но если ты хочешь разделить эту радость со своими гостями, я не посмею препятствовать.

– Мне все равно. – Равнодушно сказал я. – Наедине, так наедине! Так даже интереснее… Теперь я должен посвятить немного времени прочим гостям. Несите свои подарки в книгохранилище – это такая большая комната по соседству с той, где мы сейчас находимся… Попросите кого-нибудь, чтобы вам показали дорогу и чем-нибудь угостили. Насколько я знаю, здесь должны быть какие-то слуги, даже несколько больше, чем это необходимо. Я прийду к вам, как только выберу время. Но уверен, что это будет довольно скоро.

Кочевники послушно направились в бывшее книгохранилище. Краем глаза я заметил, что вокруг них уже суетится добрая дюжина невесть откуда взявшихся слуг: щедрость Его Величества Гурига VIII, предоставившего в мое распоряжение эту банду бездельников, была воистину безгранична, а его представления о моих скромных потребностях находились в ярко выраженном конфликте с действительностью. Впрочем, сегодня все это оказалось очень даже кстати. Я был в восторге от собственной идеи: спровадить своих экзальтированных подданных в другое помещение, накрыть для них «детский стол» с пирожными, чтобы они не путались под ногами у «взрослых» – лордов провинций Соединенного Королевства и иностранных послов. Я здорово подозревал, что ребятам будет довольно затруднительно найти общий язык. Кроме того, я подозревал, что и мне самому вряд ли удастся найти общий язык с этими важными господами, но это уже были мои проблемы!

Когда последний лихо повязанный яркий головной платок благополучно скрылся за дверью, я с облегчением встал на ноги и огляделся в поисках своих коллег. Сэр Джуффин Халли уже шел мне навстречу, улыбаясь до ушей.

– Браво! – Сказал он. – Дешево и сердито! Его Величеству Гуригу следует взять у тебя несколько уроков придворного этикета. Он-то считает себя таким демократичным, бедняга… Посмотрел бы он, как ты ютился на пороге! Вот это, я понимаю, скромность!

– Я рад, что вам понравилось… А вы видели, что эти ребята сделали с моей рукой? – И я озабоченно показал Джуффину свою левую ладонь, на которой теперь не было никаких линий – только какие-то странные буквы неизвестного мне алфавита.

– Да, теперь здесь изображено только твое имя, Макс. – Спокойно кивнул Джуффин. – Смотри-ка, это древний алфавит Хонхоны! Им пользовались еще в те времена, когда все население нашего благословенного материка вело кочевую жизнь, подобно твоим подданным. Оказывается кое-кто из людей Хенха все еще помнит эти письмена… Забавно!

– Да уж! – Вздохнул я. – И что, эта надпись останется здесь навсегда?

– Останется. Но так даже лучше: более могущественного защитного амулета, чем собственное Истинное имя, да еще и начертанное на всеми забытом языке, просто не существует. Ты еще увидишь его в деле!

– Да, но… Знаете, Джуффин, я не думаю, что это может быть мое «истинное имя». Наверняка это имя принадлежит настоящему царю народа Хенха, когда-то потерявшемуся в степи малышу, последнему из рода Фангахра. А я-то тут при чем?

– Если бы это имя не было твоим, оно бы попросту не смогло отпечататься на твоей лапе! И вообще, почему ты так уверен что ты – не «настоящий»? Я вот в последнее время все думаю, что потеряться в каких-то там степях – поступок очень даже в твоем стиле. – Ехидно усмехнулся мой шеф.

– Кто бы говорил! – С упреком сказал я. – Уж вам-то лучше, чем мне известно, откуда я здесь взялся… Кажется единственное, в чем я действительно уверен – это в том, что я никогда в жизни не терялся ни в каких степях!

– На твоем месте я бы постарался вообще не быть уверенным – ни в чем… – Джуффин подмигнул мне самым легкомысленным образом. – Так что, по крайней мере, тебе придется смириться с мыслью, что твое Истинное имя действительно звучит именно так, как сказал этот достойный пожилой джентльмен.

– Какой кошмар! – Прыснул я. – Айот Моа… Мао… Это же выучить невозможно!

– Тебе и не нужно его заучивать. А пытаться произнести вслух тем более не нужно. Это же страшная тайна, Макс! В древние времена тебе пришлось бы собственноручно убить этого мудрого старика, чтобы тайна Истинного имени принадлежала только тебе одному. – Самым серьезным тоном сообщил мой шеф. – Это только в последнее тысячелетие к подобным вещам начали относиться столь легкомысленно… В общем, не запомнил – и не надо! Когда Вечность захочет с тобой познакомиться, твоя рука всегда будет к ее услугам. Вечность – весьма образованная леди, всякие там забытые древние языки для нее не проблема… А в других случаях Истинное имя тебе вряд ли потребуется. «Сэр Макс» – это именно то что нужно!

– Час от часу не легче! – Проворчал я. – Только знакомства с Вечностью мне и не хватало! Может быть я все-таки могу ограничиться иностранными послами? Как вы думаете, эти господа переживут, если вместо светского общения я буду просто совать им под нос свою мистическую конечность?

– О, они еще и не такое переживут, лишь бы их поскорее отпустили! – Заверил меня Джуффин. – На официальных приемах, вроде твоего, кормить гостей не положено, а околачиваться здесь до полуночи с пустым брюхом охотников мало.

– А чего же они не разбегаются куда глаза глядят? – Удивился я. – Между прочим, я бы и сам не отказался пожевать.

– Тебе-то можно, ты у себя дома. – Завистливо сказал мой шеф. – Ладно, если хочешь получить хороший совет, то вот он: быстренько со всеми перезнакомься. Эти господа пришли сюда с единственной целью: представиться новому монарху. Как только они назовут тебе свои неповторимые имена, их миссия будет выполнена. Ну а мы можем поужинать и здесь, если ты удостоишь нас с Мелифаро своим приглашением.

– Еще чего! На вас не напасешься! – Я изобразил на лице крайнюю степень скупости, опасно граничащую с тяжелым душевным расстройством.

– Иногда ты становишься ужасно похож на Великого Магистра Нуфлина! – Расхохотался мой шеф. – А если я напомню тебе, что все расходы в этом доме записываются на счет Его Величества Гурига VIII?

– Ну так бы сразу и сказали! – Гостеприимно заулыбался я. – Как же я могу отказать себе в удовольствии разделить с вами свою скудную царскую трапезу!

– Какая прелесть! – Умилился Джуффин. – Ну тогда объяви этим милым людям, что ты жаждешь узнать их имена, чего тянуть! У меня в животе уже пусто, как в Коридоре между Мирами.

– В этом грешном Хумгате, да? – Тихо вздохнул я. И потом повернулся к своим гостям. Оказалось что за моей спиной уже стоял маленький человечек – вряд ли он доставал мне до пояса. Костюм карлика был довольно элегантным компромиссом между столичной модой и одеяниями моего смешного народа: под вполне классическим черным лоохи он носил широкие штаны до колен, его крошечный торс был упрятан в совершенно фантастическую кольчугу – в жизни не видел ничего подобного! – а голова была повязана роскошной шалью, концы которой непринужденно подметали землю.

– Счастлив назвать свое имя. Риххири Гачилло, граф Вук. Досадно, что вы так и не стали моим соседом, сэр Макс. Говорят, что с вами не соскучишься. – Снисходительно сообщил этот невероятный гном.

– Говорят, что с вами тоже… – Растерянно ответил я. До сих пор мне и в голову не приходило, что знаменитый граф Темный Мешок, бывший наставник покойного короля Гурига VII и одна из самых одиозных личностей в Соединенном Королевстве, может оказаться таким компактным.

– Это правда. – С удовольствием подтвердил граф Вук. – Но не будем отчаиваться раньше времени. Возможно, в будущем нам еще предоставится возможность совместно развлечься. Эти ваши подданные – очень ненадежный народ… Хорошей ночи земляк. Признаться, мне уже немного надоел этот прием: народу куча, а выпить нечего!

– Хорошей ночи. – Согласился я, не в силах оторвать взгляд от этого невероятного существа. Граф Гачилло кивнул, развернулся и пошел к выходу. Глядя на его надменную осанку, можно было подумать, что это не он карлик, а все мы – несчастные уроды-переростки.

Потом меня обступила довольно пестрая компания. Для начала мне представились господа Реп Кибат и граф Кайга Атало Вульх, послы Ирраши, одного из немногих государств, жители которого говорят на своем собственном языке, несколько слов из которого я даже умудрился выучить, регулярно посещая трактир «Герб Ирраши» – там подавали восхитительные десерты! – поэтому я умилил их до слез, рявкнув «хокота» – традиционное иррашийское приветствие. Мне улыбался симпатичный сэр Тол Гойохви, представитель Тулана, кажется, сэр Манга Мелифаро вспоминал об этой далекой стране с большой нежностью… Появился одетый почти точно так же, как мои простодушные подданные, но серьезный, как профессорская вдова, сэр Верлаго Габайохи, Принц Гор – посол граничащего с моими владениями графства Хотта, ради присовокупления которого к Соединенному Королевству, собственно, и затевалось все это безумное мероприятие с моей коронацией. Мелькнул экстравагантно одетый в какое-то подобие теплого вечернего платья маркиз Нииро Увилгук Ван Баунбах из Лохри, потом передо мной возник господин Бурик Пэпэзо из Таруна – парень оказался старшиной расписного цеха этой далекой страны, чуть ли не половина граждан которой успешно занимается рисованием, так что его на первый взгляд скромная должность давала ему власть почти над всем взрослым населением Таруна. Как я понял, он приехал в Соединенное Королевство исключительно с целью собрать какой-то «цеховой налог» с многочисленных тарунских художников, небескорыстно украшающих нашу убогую жизнь… Неожиданно оказавшийся в Ехо посланец далекого Куманского Халифата, господин Манива Умонары, потряс меня до глубины души: он прибыл в мою резиденцию, лежа на чем-то вроде здоровенного дивана. Чуть ли не дюжина слуг перетаскивала этот «диван» с места на место, когда сей достойный муж считал нужным сменить свое расположение в пространстве. Этот парень выглядел куда более царственно, чем я сам. От его томной персоны за милю несло вульгарной роскошью арабских сказок. От созерцания медоточивой рожи куманца меня отвлекла неуместно пиратская загорелая физиономия. Первое впечатление не оказалось обманчивым: это был посол Укумби, сэр Чекимба Битый Рог. Я не поленился выяснить, что «Битый рог» – не фамилия и не прозвище, а название его корабля. Право заменить свое родовое имя именем корабля получают только самые старые и заслуженные граждане этого пиратского государства, добившиеся каких-то совершенно головокружительных успехов в своем нелегком труде… Потом на меня насели почетные граждане Объединенного Ташера – Зунакки Чуга Тлах и Чумочи Дроха Вивви – от всех этих имен у меня уже голова шла кругом, но я все-таки вовремя вспомнил о грезящем ташерским солнцем Андэ, и даже нашел в себе силы послать ему зов и познакомить с ташерскими послами. Мне показалось, что ему это будет приятно.

Наконец моим глазам предстало хорошо знакомое комичное зрелище: яркие лосины, короткие куртки, огромные меховые шапки. Господа Цицеринек, Махласуфийс и Михусирис, счастливые граждане прекрасного Изамона, те самые, которых бедняга Мелифаро в свое время был вынужден выкинуть из окна своей гостиной. Ребята неумело делали вид, будто мы никогда прежде не встречались. Они с гордостью сообщили мне свои титулы. Оказалось, что господин Цицеринек был главой корпорации меховых магнатов Изамона, господин Махласуфийс – личным Мудрым Наставником Цицеринека, а господин Михусирис – Великим Специалистом по вопросам культуры Соединенного Королевства, чем-то вроде «технического консультанта». Честно говоря я не совсем понимал, что эти изамонские меховщики забыли на моем приеме – каком-никаком а все-таки царском! – но решил махнуть на них рукой: в конце концов, их дурацкие лосины здорово разряжали обстановку.

Я огляделся в поисках Мелифаро – мне показалось, что было бы неплохо свести его с изамонцами и посмотреть, что будет. Мелифаро обнаружился неподалеку, в обществе двух симпатичных джентльменов, во внешности которых я поначалу не заметил никакой экзотики. Только когда один из них небрежно откинул надоевший ему просторный капюшон – деталь, характерная для зимних лоохи шимарских горцев, до сих пор считающих наши тюрбаны чересчур легкомысленными головными уборами – я в очередной раз был потрясен. Изящная разноцветная конструкция на голове незнакомца заставила бы лопнуть от зависти всех обитателей средневековой Японии: даже этим сумасшедшим эстетам не могли и присниться такие прически! (Позже я узнал, что для получения подобного результата нормальные человеческие волосы совершенно не подходят. Тут требуются материалы посерьезнее: в ход идет и шерсть домашних животных, и клочки меха диких зверей, и даже птичьи перья. И много-много магических заклинаний, разумеется – чтобы вживить этот инородный материал в кожу черепа и заставить его расти подобно настоящим живым волосам…) Налюбовавшись на этот шедевр парикмахерского искусства издалека, я наконец аккуратно раздвинул утомительно пеструю толпу иностранцев и подошел к своему коллеге.

– Это и есть сэр Айонха и сэр Джифа, сказочные принцы невероятного графства Шимара, наместником которых я мог бы стать еще дюжину лет назад, если бы не был таким идиотом и не цеплялся руками и ногами за нашу сумасшедшую организацию! – Гордо заявил он. – Правда, ребята?

– Ничего, парень, ты еще передумаешь! – Оптимистически заявил один из принцев. Второй только равнодушно пожал плечами. Он казался слишком взрослым и серьезным человеком, чтобы получать удовольствие от долгого общения с нашим сэром Мелифаро. Судя по всему, именно это и был сэр Джифа, младший из принцев Шимаро.

Я постарался вопхать в свою официальную улыбку как можно больше обаяния и раскланялся с владыками графства Шимара.

– Вообще-то я собирался свести тебя с другими старыми приятелями! – Ехидно сказал я Мелифаро. – Помнишь своих маленьких изамонских друзей? Они еще так здорово вылетали из твоих окон…

– А что, господа из Изамона тоже здесь? – Прыснул Мелифаро. – Я-то не против повторить удовольствие, но бедняг жалко. Хватит с них и одного раза!

– Хватит так хватит. – Великодушно согласился я. – Чем скорее все это закончится, тем меньше у нас шансов умереть с голоду… Ты в курсе, что мы с Его Величеством собираемся разориться на ваше с Джуффином пропитание? – Я повернулся к принцам Шимаро. – Если общество этого чудовища доставляет вам некоторое извращенное удовольствие, я буду рад увидеть вас за своим столом.

Принц Айонха расхохотался, принц Джифа посмотрел на меня с плохо скрываемым изумлением – вероятно, у него были свои представления о том, как должен вести себя царь какого бы то ни было народа. Но я просто не мог заставить себя изъясняться в общепринятых официальных выражениях, стоя всего в одном метре от этого злодея Мелифаро: он бы мне потом жизни не дал!

Последние полчаса я угрохал на знакомство с прочими лордами провинций Соединенного Королевства. Мне представились сэр Валиба Валибал, Почтенный Начальник земель Гугланда; сэр Эки Банба Уриух, лорд Уриуланда; Йорих Маливонис, Почтенный Начальник Угуланда; целых два бургомистра вольного города Гажина – сэр Валда Кунык и сэр Зеби Хипилосис. Видимо богатейший в Соединенном Королевстве морской порт Гажин был слишком крутым местечком, чтобы обойтись всего одним бургомистром! Потом мне представился сэр Йока Йохтохоп, знаменитый шериф острова Муримах. В свое время сэр Джуффин говорил мне, что этот человек обладает такой же абсолютной памятью и умением видеть вещи «такими какие они есть», как и наш Мастер Хранитель Знаний, сэр Луукфи Пэнц. Впрочем, в отличие от Луукфи, шериф Муримаха был куда больше похож на сурового воина, чем на сумасшедшего профессора, даже забавный муримахский жаргон не делал его смешным… В самом конце быстро угасающего приема ко мне подошел сэр Тоги Рахва Золотой Глаз, Почтенный Начальник Ландаланда. Один его глаз действительно был пронзительного темно-желтого цвета, совсем как у нашего Куруша, а второй – обыкновенного серого. Я вспомнил, что сэр Кофа Йох как-то рассказывал мне, что именно этот удивительный желтый глаз и стал причиной назначения сэра Тоги Рахвы на сию ответственную должность – такой хорошей приметой просто недопустимо пренебрегать! Между прочим, примета сработала отлично: засушливый Ландаланд быстро стал богатейшей сельскохозяйственной провинцией Соединенного Королевства, одна только знаменитая ярмарка в Нумбане чего стоит! А ведь парень отнюдь не был каким-нибудь экономическим гением – просто под волшебным золотым взглядом Начальника Тоги Рахвы неплодородные прежде земли Ландаланда начали давать чуть ли не полдюжины урожаев в год…

Как бы там ни было, а мои многочисленные почтенные гости довольно шустро рассасывались. Вероятно они разбредались по Ехо в поисках хорошего ужина. Это не могло не радовать: я и сам успел чертовски проголодаться, а ведь мне еще предстояло повидаться со своими потрясающими подданными на предмет получения каких-то загадочных подарков… Я подошел к совершенно довольному своей насыщенной светской жизнью сэру Джуффину.

– Будет здорово, если вы возьмете руководство остатками этой вечеринки в свои руки. У вас это лучше получится. Прикажите слугам проводить вас туда, где много еды и наслаждайтесь жизнью. А я подойду к вам немного позже: у меня романтическое свидание с народом. Мой народ так любит меня, что хочет подарить мне какие-то сувениры на память. Боюсь, что это будут гнилые обломки трона моих предполагаемых предков…

– Подарки – это святое. – Согласился мой шеф. – Что бы не давали, лишь бы бесплатно!

– И проследите чтобы мне оставили хоть какую-нибудь жалкую черствую корку, на пробу. Всю жизнь мечтал выяснить, чем питаются цари, а тут такой случай…

– Ну, «жалкую черствую корку» я тебе гарантирую, – серьезно кивнул Джуффин, – в случае чего, оторву от собственного сердца. Ты подавишься ей и навсегда уяснишь, что цари питаются черствыми корками.

Я с сожалением прервал этот увлекательный диалог и отправился в бывшее книгохранилище. Несколько дюжин представителей славного народа Хенха с энтузиазмом поглощали пирожные, подносов с которыми здесь было больше, чем оставшихся от старых времен книг. Я с умилением отметил, что суровые кочевники перемазались кремом, в точности как Куруш, наш мудрый, но неаккуратный любитель сладкого. Увидев меня, ребята попытались молниеносно проглотить все, что было у них во рту и вытянуться по стойке «смирно».

– Жуйте, жуйте! – Тоном любящей бабушки сказал я. – Я радуюсь, когда вижу, что люди моего народа хорошо питаются, посему доставьте мне удовольствие… – Я с ужасом заметил, что мои подданные тут же покорно схватили по два пирожных в каждую руку и принялись ожесточенно их пожирать: мое гостеприимное заявление было воспринято, как строжайший приказ. Их спартанская дисциплина потрясла меня до глубины души.

– Барха, Файриба, подойдите ко мне, пожалуйста. – Устало попросил я. Мои верные вассалы тут же материализовались передо мной с пугающей скоростью.

– Вы все можете остаться в этом доме до отъезда. – Сказал я. – Все равно, я ночую в другом месте… Кстати, а когда вы отправляетесь домой?

– Когда ты прикажешь, владыка. – Растерянно ответил Барха Бачой. Вопрос, предполагавший наличие у моего покорного народа некоторой свободы воли, изумил его бесконечно.

– Ладно, тогда отправляйтесь завтра же. Вас же там ждут, я полагаю. – Великодушно сказал я. – Тем более, что у вас есть новость, которую дома сочтут хорошей… Ладно, а теперь давайте эти ваши подарки, если уж вы их приперли. – Я тоже цапнул с ближайшего подноса пирожное, поскольку понял, что муки голода уже порядком меня достали. Стоило стать царем, и сразу же начались всяческие лишения!

– Могу ли я прежде поговорить с тобой, владыка Фангахра? – Тихо спросил старый Файриба.

– Конечно. – Кивнул я. – Ты еще удивишься, когда поймешь, насколько со мной легко договориться!

– Со смертью тоже легко договориться. – С неожиданной суровостью сказал мне старик. – День за днем, на протяжении столетий, мы говорим ей: «только не сегодня», и она соглашается и отступает. Одно удовольствие иметь с ней дело! И только однажды смерть поступает по-своему, но этого вполне достаточно…

– Ты молодец, Файриба! – Восхищенно улыбнулся я. – Ты все правильно сказал о смерти… и обо мне, наверное.

– Да, и о тебе. – Согласился старик. – Но сейчас я хотел говорить о другом. Твои люди привезли тебе подарки. Они не знают твоих предпочтений, кроме того, я вообще не думаю, что ты действительно нуждаешься в наших дарах. Но мы поступаем так, как требует обычай. Я хочу попросить тебя принять наши дары, даже если они тебе не понравятся. Когда царь отвергает подношение своего народа, на людей падает проклятие. Я не думаю, что ты желаешь нам зла, но ты вырос среди варваров, и не знаешь всех законов своей земли. Мы устали жить под тяжестью проклятия – такая жизнь недорого стоит. Постарайся не навлечь его на нас, владыка!

– Ни в коем случае! – Пообещал я. – Никаких проклятий, даже если вы приволокли мне весь конский навоз, который смогли собрать за последнюю сотню лет!

– Мы никогда не стали бы поступать подобным образом, владыка. – Изумленно ответил старик. – Что за странные вещи ты говоришь!

Он повернулся к своим соотечественникам, все еще дисциплинированно налегающим на пирожные: ну да, приказа «хорошо питаться» я пока не отменял!

– Принесите дары. – Велел им Файриба. – Владыка готов принять их.

И меня завалили гостинцами. Для начала появились несколько корзин с какими-то экзотическими плодами. Больше всего меня обрадовало наличие огромной дыни: у меня был богатейший опыт знакомства с кухней Соединенного Королевства, но дынь я до сих пор здесь не ел, и даже никогда не видел. Я принюхался и понял, что это была самая настоящая дыня, хотя ее гигантские размеры превосходили все мои представления о возможностях матери-природы.

– Здорово! – Искренне сказал я. – Знали бы вы, как я люблю эту штуку… А как она у нас называется? Что-то я не помню.

– Это степная ягода. – Тоном учителя ботаники сообщил Файриба.

– "Ягода"?! Ну-ну… – Честно говоря, эта новость была из тех, что способны сбить меня с ног!

Потом мне пришлось стать счастливым обладателем целой стопки трогательных тонких ковриков ручной работы и огромного количества пестрых платков, коротких штанов и прочей экзотической мануфактуры. У меня создалось такое впечатление, что перед тем, как отправиться на встречу со мной, члены официальной делегации раздели догола всех, кто остался дома: подаренная мне одежда была разных размеров, это здорово бросалось в глаза! Но разумеется я не стал выпендриваться со своими комментариями… Моя выдержка была вознаграждена самым неожиданным образом: один из кочевников подвел ко мне совершенно потрясающего пса. Что-то вроде белоснежного бобтейла размером со взрослого бегемота: огромное, добродушное, мохнатое существо с высунутым от восторга языком – абсолютно черным, между прочим!

– Грешные Магистры, что это за красавец? – Восхищенно спросил я. – Всю жизнь мечтал завести собаку, да так до сих пор и не собрался… Наверное я просто предчувствовал появление этого парня!

– Это лучшая из моих овчарок. – С гордостью сказал мне Барха Бачой. – Такие овчарки всегда жили при царском доме. Мы знаем, что тебе, повелитель, нет нужды иметь несколько сотен псов для охраны, поэтому привезли только одного, просто чтобы соблюсти традицию.

– И правильно сделали. – Я присел на корточки возле собаки и осторожно положил левую руку ей на загривок. К моему изумлению, пес восторженно взвизгнул и перевернулся на спину, подставляя мне мохнатое пузо.

– О, оказывается ты еще помнишь, как следует укрощать этих зверей! – Одобрительно заметил старый Файриба. – Теперь он умрет за тебя, если ты этого захочешь.

– Еще чего не хватало! – Возмутился я. – Не нужно ему за меня умирать, я уж как-нибудь сам с этим справлюсь…

– Это большая удача для нас – угадать твое желание, владыка! – Восхищенно сказал Барха Бачой. – Я надеюсь, что наш последний дар тоже тебе понравится.

Я поднял глаза и увидел, что передо мной стоят три долговязые, тощие, совершенно одинаковые девицы, перепуганные до полусмерти. Огромные черные глазищи, очаровательно длинные носики катастрофически неправильной формы, коротко подстриженные темные волосы – позже я узнал, что все женщины Пустых Земель предпочитают короткие стрижки, поскольку считают, что возня с прической унижает их достоинство… Грешные Магистры, эти близняшки были похожи не только друг на друга: передо мной стояли три не совсем точные, но вполне узнаваемые копии великой Лайзы Минелли. Именно то, что надо человеку, чтобы быстро и безболезненно сойти с ума! Я так и сел на пол рядом со своим новым четвероногим приятелем, который тут же попытался незаметно подсунуть свой загривок под мою руку. Я машинально погладил собаку, к ее неописуемому восхищению.

– Что это за юные леди? – Наконец спросил я.

– Это твои жены, владыка. – Невозмутимо сообщил Файриба.

– Жены?! – С ужасом переспросил я. Да, такое могло случиться только со мной, это и есть мое фирменное «везение»! Честно говоря, я был на грани того, чтобы немедленно прочитать этим простодушным людям короткую, но эмоциональную лекцию о недопустимости гнусных попыток испортить личную жизнь своего монарха. Но умоляющий взгляд старика заставил меня заткнуться. «Ладно, – подумал я, – пока обойдемся без скандала. Вряд ли у этих ребят хватит нахальства залезть в мою спальню и проконтролировать дальнейшее развитие событий… Но пусть хоть объяснятся!»

– А что, у моего народа принято, чтобы у мужчины было много жен? – Устало спросил я. – Вообще-то…

– Иногда такое случается, владыка, – сдержанно ответил старый Файриба, – когда женщины считают, что так нужно.

– Вот оно что… – Я уже окончательно перестал что-либо понимать. – А эти юные леди действительно считают, что им позарез нужно выйти за меня замуж, все троим сразу – так, что ли?

Три любительские копии Лайзы Минелли упорно молчали. Кажется они приготовились грохнуться в обморок. Вот уж никогда не подозревал, что меня можно так бояться!

– Это тоже традиция. – Тихо сказал мне старик. – Эти женщины – не совсем обычные женщины. Они дочери самой Исноури.

– Да, это конечно совершенно меняет дело! – Саркастически отозвался я.

– Ты не прогонишь их, владыка? – Старый Файриба наконец решился задать вопрос, который с самого начала крутился у него на языке.

– Неплохая идея! – Сердито сказал я. – Ладно уж, я же обещал не навлекать на вас никаких проклятий, хотя в настоящий момент мне ужасно хочется это сделать… Только пожалуйста, больше никогда не привозите мне никаких жен, ладно? Того, что я уже получил, мне с лихвой хватит до конца жизни… А теперь будь так любезен, расскажи мне, кто такая эта Исноури. Должен же я получить хоть какое-то представление о биографии своей новоиспеченной тещи!

Морщинистое лицо старика просветлело от неописуемого облегчения.

– Исноури – очень старая женщина из нашего народа, – начал он, – ей никак не меньше трех тысяч лет, а может быть гораздо больше. Этого никто точно не знает, потому что она не живет с людьми. Исноури носится по степям в полном одиночестве. Говорят, что она даже спит, не слезая со своего менкала.

– А что такое «менкал»? – Вздохнул я. Честно говоря, я уже сам начал уставать от собственных вопросов.

– Так называются животные, на которых мы ездим. Ты забыл об этом, владыка. – С мягким упреком сказал старый Файриба.

– Забыл. – Покорно согласился я, про себя отметив, что нет ничего легче, чем забыть то, чего никогда не знал. – Ладно, теперь я уяснил, где именно ночует эта ваша легендарная Исноури… И что дальше?

– Время от времени Исноури приходит к людям своего народа, для того, чтобы оставить у них одну из своих дочерей. – С готовностью продолжил старик. – Мы думаем, что Исноури не нужен мужчина для того, чтобы родить дочь. Во всяком случае, она никому не позволяет прикасаться к себе – ни мужчинам, ни женщинам. Даже взять за руку!

– Детишки, тем не менее, у нее появляются! – Иронично заметил я.

– Те, кто учил меня мудрости, помнили, что Исноури четырнадцать раз оставляла у нас своих дочерей. А семьдесят лет назад она принесла этих троих сестер. Такое случилось впервые: раньше она никогда не приносила нам нескольких младенцев сразу… Мы думали, что им всю жизнь прийдется довольствоваться одиночеством. В то время мы не надеялись, что сможем найти тебя, а дочери Исноури всегда брали себе в мужья только царей народа Хенха.

– А не наоборот? – Удивился я. – Я-то думал, что мужчина сам решает, на ком ему жениться, тем более царь…

– Мужчина никогда ничего не решает. – Сурово сказал Файриба. – Просто многие мужчины умеют убедить себя, что решение принимают именно они… Поверь мне, владыка, именно дочери Исноури выбирали твоих предков себе в мужья, а не наоборот.

– Ну выбирали, так выбирали! – Угрюмо согласился я. И повернулся к перепуганным тройняшкам. – Поздравляю вас с самым удачным выбором в вашей жизни, девочки!… Ладно, скажите хоть, как вас зовут. Я всю жизнь был легкомысленным парнем, но не настолько, чтобы жениться на трех совершенно незнакомых барышнях сразу!

– Хейлах, Хелви, Кенлех. – Шепотом ответило самое слаженное трио в мире.

– Вот и славно… Только вам прийдется заранее привыкать к мысли, что я вас буду путать. – Вздохнул я. – Ладно, по всему выходит, что вы остаетесь здесь. Я позову кого-нибудь из слуг, они покажут вам дом. Выбирайте себе любые комнаты и располагайтесь. Можете требовать все, что вам понадобится, в конце концов вы же царские жены! – Я нервно рассмеялся. – В общем, устраивайтесь, обживайтесь, а я пока подумаю, что нам с вами делать. Как-нибудь на днях я сюда загляну, и мы поболтаем. Я буду просто счастлив, если выяснится, что вы можете произнести что-то кроме своих имен… – Я перевел взгляд на старого Файрибу.

– Надеюсь, что это все? – С надеждой спросил я.

– Это все, владыка. – Кивнул старик.

– Вот и славно. Я попрошу слуг, чтобы о вас позаботились. А завтра отправляйтесь домой. Я уверен, что ты и Барха Бачой знаете, что следует делать, чтобы мой народ был счастлив… Можете прислать ко мне гонцов где-нибудь в середине зимы. – Я поймал себя на том, что уже начинаю предпринимать попытки умыть руки от своих царских обязанностей, невольно улыбнулся и добавил: – Ну, если случится что-то из ряда вон выходящее, дайте мне знать сразу же. А теперь мне действительно пора.

– Мы сделаем так, как ты хочешь. – Хором ответили мои новоиспеченные «премьер-министры».

– Не сомневаюсь. – Вздохнул я. И послал зов слугам. Добрая дюжина этих красавчиков тут же возникла откуда-то из полутьмы коридора. Я велел им позаботиться о моих подданных и женах – кто мог предположить, что когда-нибудь мне прийдется отдавать подобный приказ! Тут же началась обычная для подобных ситуаций неразбериха, так что я решил, что теперь самое время смыться «по-английски».

– Пошли! – Я потянул за ухо свою мохнатую зверюгу. Пес послушно поднялся с пола и затопал рядом со мной. В последний момент мне пришло в голову, что гигантская дыня вполне заслуживает чести стать украшением моего званого ужина, и вытащил ее из корзины. Вес дыни показался мне чрезмерным – не совсем то, что я привык таскать под мышкой, так что я положил ее на пол и аккуратно толкнул ногой. Дыня послушно покатилась в нужном направлении. Призвать на помощь слуг я так и не додумался, поскольку совершенно не привык иметь с ними дело! Так что я брел в свою столовую в полном одиночестве, небрежно катя перед собой гигантскую дыню. Думаю, это была совершенно новая разновидность футбола – любимый вид спорта умирающих от голода варварских царей.

– Пожалуй, я назову тебя Друппи. – Задумчиво сообщил я своему новому четвероногому приятелю. – Размеры, конечно, не соответствуют, но как еще прикажешь называть собаку Тайного Сыщика? Конечно, я бы мог назвать тебя собакой Баскервиллей, но это имечко может дурно отразиться на твоем характере… Так что будешь Друппи, ладно?

Пес не возражал. Судя по всему, его обуревали нежные чувства, но в отличие от собак моей настоящей родины он не вилял хвостом, а энергично мотал огромными ушами.

Немного поблуждав по огромному дому, мы с Друппи наконец добрались до столовой, где моего нового любимца оценили по достоинству: восхищенным ахом. Мой способ подавать к столу фрукты тоже произвел настоящий фурор. Впрочем сама дыня никому кроме меня особенно не понравилась.

– Какой-то у нее странный привкус! – Проворчал сэр Джуффин. – А ты уверен, что не заболеешь от этой «степной ягоды»? Если именно сегодня ночью у тебя случится расстройство желудка, это будет самой страшной катастрофой за всю историю моей профессиональной деятельности!

Мелифаро и пробовать после этого не стал, а его дружки, принцы Шимаро, вежливо откусили по кусочку и отложили угощение в сторону, тактично воздержавшись от комментариев.

– Мне больше будет! – Тоном законченного мизантропа пробурчал я, набрасываясь на дыню. Никакие пророчества моего шефа касательно теоретически возможного расстройства желудка не могли удержать меня от этой гастрономической оргии: вкус дыни оказался в точности такой, как я и ожидал, даже еще лучше.

– Ну и как тебе нравится твоя новая должность? – С ехидным любопытством осведомился Мелифаро. – Хорошо быть варварским царем? Всю жизнь мечтал спросить об этом у настоящего специалиста!

– В жизни варварского царя есть некоторые очевидные преимущества! – Важно сообщил я. – Видел мою собаку? Это же подарок моих вассалов, что бы я без них делал! Они вообще привезли мне кучу полезных в хозяйстве вещей. Например, гарем…

– Ишь размечтался! – Фыркнул Мелифаро. – Ну зачем тебе гарем, скажи мне на милость!

– Вот этого я пока не знаю. – Честно признался я. – Но поскольку он у меня уже есть, обдумывать этот вопрос все равно довольно поздно…

– Как это «есть»?! – Опешил мой коллега.

– А вот так. – Я развел руками. – Привезли мне ораву девчонок. Теперь мне придется бросать службу, поскольку для меня найдется более важная работа: каждый день завязывать им бантики, покупать мороженое, и все в таком духе… Да, думаю, что мы непременно будем прыгать через скакалку. Это в первую очередь!

Мелифаро хлопал глазами, пытаясь понять, с какой это стати мои шутки стали такими неумеренно абстрактными.

– Это правда. – Устало вздохнул я, принимаясь за очередной ломоть дыни. – К сожалению я ничего не придумал, дружок!

– Забавно! – Фыркнул Джуффин. – И сколько их, этих твоих жен?

– Три. – Жалобно сказал я.

– Ха, тоже мне орава! Ничего парень. Вот если бы ты был царицей, и на твою голову свалились бы сразу три мужа, это было бы гораздо обременительнее… И потом, должен же хоть кто-то жить в этом прекрасном доме, который ты все равно не в силах оценить!

– Я тоже так подумал. – Кивнул я. – Поэтому и разрешил им остаться.

– Ничего себе! – Мелифаро наконец-то понял, что все эти разговоры про жен – не шутка, и возмутился до глубины души. – Дырку над тобой в небе, Ночной Кошмар! Ну почему этот дурацкий Мир устроен таким глупым образом: тебе все, а хорошим людям – ничего!

– "Хорошие люди" это ты, что ли? – Ядовито поинтересовался я. – Ладно уж, не плачь, бедняга! Хочешь, я попрошу своих подданных привезти тебе дюжину-другую жен? Мне не жалко.

– Хочу! – Нахально заявил он.

– Лучше уж сразу привыкайте к тому, что подданным следует приказывать, сэр Макс. Зачем их о чем-то просить? – Неожиданно вмешался принц Джифа. Это прозвучало так, словно все остальное в моем бредовом предложении было правильно, и только с этим выражением я оплошал…

– Ну да, конечно. – Растерянно кивнул я. – Разумеется, именно прикажу. И у нашего сэра Мелифаро будет самый большой гарем в Соединенном Королевстве. Так что не грусти, душа моя!

– А ему, между прочим, не положено! – Злокозненно ухмыльнулся Джуффин. – Ты у нас какой-никакой, а все-таки царь, тебе еще и не такое с рук сойдет, в случае чего. А он рядовой гражданин, несмотря на все свои бессмертные подвиги. Так что перетопчется!

– Так вот оно что… – Удрученно протянул я и повернулся к Мелифаро. – Я-то думал, что ты – нормальный человек, а ты какой-то там «рядовой гражданин»… Нет, тогда конечно, никого гарема!

– Все, Айонха, вот теперь я действительно ухожу к тебе в наместники. – Решительно сказал Мелифаро старшему из принцев Шимаро. – Они меня не ценят!

– Давно пора! – Обрадовался принц Айонха. – Ничего, мы с тобой срочно издадим новый закон, обзаведемся гаремами, будем жить долго и счастливо, а править мудро и… Джифа, ты должен быть в курсе, как там еще положено править?

– Я тебе потом расскажу. – Спокойно ответил принц Джифа. Он снисходительно взирал на своего старшего братца и на нашего Мелифаро заодно, как на слабоумных, но все еще любимых детей.

Вот так мы и поужинали. За это время у меня создалось впечатление, что неожиданно свалившиеся на меня «жены» – действительно просто самая удачная шутка осеннего сезона… В конце концов я велел Друппи не скучать и вверил его заботам многочисленных незнакомцев, считающих себя моими слугами, после чего мы с Джуффином отправились в Дом у Моста, а Мелифаро с принцами Шимаро – еще куда-то, «догуливать». Но серьезная физиономия принца Джифы позволяла надеяться, что жителям столицы ничего не угрожает.

– Быстро мы управились с этой церемонией, даже быстрее, чем я смел надеяться. – С удовольствием отметил Джуффин, усаживаясь в амобилер. – Ты молодец, Макс.

– Это не я молодец. Молодец тот неизвестный мне парень, который первым решил, что на таких приемах гостей ничем не кормят. Если бы все эти многочисленные «послы» и «лорды» дорвались до моего стола, они бы там до утра сидели…

– Сидели бы, конечно. – Согласился мой шеф. – Поэтому на официальных приемах и не подают ни еду, ни напитки.

– Именно поэтому? – Восхитился я. – Как это гуманно по отношению к нам, бедным беззащитным монархам!

– Ну, не только поэтому. Видишь ли, вообще-то считается, что кормить всех приглашенных на прием ниже достоинства правителя. Обычно мы садимся за стол с теми, кого считаем равными себе, ну или с теми, чье общество нам приятно, правда? Любой правитель, в том числе и Его Величество Гуриг, имеет полное право угостить тех, кого считает своими друзьями. Да ведь мы с тобой тоже что-то там жевали во дворце, и не раз… Но кормить всех официальных посетителей? Двор коронованной особы – это не трактир. В конце концов, если кому-то здорово приспичит пожрать за счет Его Величества, он может пойти в любую забегаловку и попросить трактирщика записать расходы на счет Короны – закон гласит, что Король должен платить за всех голодных, в Ехо это очень даже принято…

– А если кому-то приспичит пожрать за мой счет, он может поехать в Пустые Земли, съесть там менкала, фаршированного дынями, и тоже попросить записать расходы на мой счет! – Подхватил я. – Какая отличная идея!

– Что такое «менкал фаршированный дынями»? – Заинтересовался Джуффин.

– Можете себе представить, сегодня я выяснил, что менкал – это рогатый конь моей так называемой «родины». Именно так они и называются, эти зверюги. А «дыня» – это как раз то, от чего, по вашему мнению, у меня может случится расстройство желудка.

– Вурдалака тебе в рот! – Проворчал Джуффин. – Не накличь беду, парень! По-моему, ты с излишним энтузиазмом налег на этот подозрительный овощ. Иногда я начинаю верить, что ты действительно родился в Пустых Землях!

– Вы будете смеяться, но эти штуки растут и на моей настоящей родине! – Сообщил я. – И я их очень люблю. Можете мне поверить: я пожирал их тоннами при каждом удобном случае, и со мной ни разу ничего не случилось.

– Смотри-ка! – Удивился мой шеф. – Бывают же совпадения…

Я притормозил у Дома у Моста, Джуффин выскочил из амобилера и скрылся за дверью со скоростью сплетни. А я удрученно хлопнул себя по лбу: со всеми этими хлопотами я совершенно забыл о книгах для Шурфа. С моей стороны это было просто грандиозное свинство!

«Где ты застрял, парень?» – Нетерпеливый Джуффин уже прислал мне зов.

«Я забыл взять книжку для сэра Шурфа. Теперь он снова попытается меня убить, и на этот раз будет совершенно прав! Я вот думаю, может быть мне быстренько смотаться обратно?»

«Как хочешь. Но тогда тебе придется остаться без своей порции камры, каковой лично я собираюсь налить брюхо на дорожку!»

«Это было бы обидно! Ладно, я сейчас.»

К этому моменту у меня уже возникла неплохая идея. Я быстро засунул руку под сидение амобилера, пытаясь проникнуть точнехонько в «щель между Мирами». В конце концов, мне представился отличный повод потренироваться – нельзя же терять форму! Я вспомнил, как добыл из пустоты коробку сигар для генерала Бубуты: тогда мне пришлось здорово напрячь воображение и представить себе предполагаемых обладателей этих сигар, чашечки кофе в их руках и саму деревянную коробку с сигарами на столе. Сейчас я попробовал действовать по той же методике: постарался увидеть забитые книгами полки библиотеки. По какой-то нелепой ассоциации я вспомнил роман Стивена Кинга «Полицейский из библиотеки» и усмехнулся про себя: «Да, пошарить именно в этой библиотеке – не самая лучшая идея, дорогуша!» Эти размышления не давали мне как следует сконцентрироваться, тем не менее через несколько минут из моих онемевших пальцев выскользнула книга в бумажной обложке. Я поднял ее и прочитал название. «Наше время ушло», автор некий Ингвар Стефсон. И имя автора, и название были мне абсолютно незнакомы. Ничего странного, если разобраться: вообще-то я всегда был «книжным мальчиком», но прочитать абсолютно все, что ухитряются написать мои работоспособные соотечественники, просто не под силу человеку!

Зажав под мышкой свой трофей, я пошел в Дом у Моста. В нашем кабинете уже суетился курьер из «Обжоры» – сэр Джуффин собирался кормить своего узника. Временно реабилитированный Лонли-Локли задумчиво вертел в руках кружку с камрой.

– А я-то уже подумал, что ты отправился в свой «дворец»! – Заулыбался Джуффин. – За книжками… ну, и спеть колыбельную своему гарему заодно.

– Вам не кажется, что с меня вполне хватит тех многочисленных комментариев этого замечательного факта, которые непременно прийдут в голову Мелифаро? – Жалобно спросил я. И повернулся к Шурфу. – Вот тебе книга. Всего одна, зато из другого Мира! Мне пришло в голову, что такую литературу тебе никто кроме меня не принесет.

– Это правда. – Каменная физиономия Лонли-Локли временно превратилась в нормальное лицо удивленного человека. – Книга из другого Мира, кто бы мог подумать… Да, это гораздо лучше, чем все, что могло найтись в старой библиотеке!

– Не обязательно. – Я пожал плечами. – Вообще-то я никогда ее не читал, и автора этого не знаю, так что ничего не могу гарантировать.

– Знаешь, я думаю, что это неважно. Я еще никогда не читал книг, написанных в другом Мире, сам понимаешь, так что мне совершенно все равно, хорошая она, или плохая. Просто потому, что это больше, чем книга…

– Вообще-то, конечно! – Я представил себе, что случилось бы со мной, если бы кто-нибудь дал мне почитать книгу из другого Мира, лет пять-шесть назад, когда я еще не был сэром Максом из Ехо, и не очень-то смел надеяться, что эти «другие Миры» действительно существуют… Вряд ли меня стали бы интересовать такие «мелочи», как ее литературные достоинства – просто потому, что для меня это была бы «больше чем книга», Шурф совершенно прав!

– Книга из твоего Мира? – Удивился сэр Джуффин. – Ничего себе, так у вас там еще и книги пишут? Я-то думал, что кино вполне достаточно, чтобы как следует развлекаться на досуге… И как вы все успеваете, за какие-то несчастные семьдесят лет жизни?!

– А мы очень шустрые. – Объяснил я. – Разве по мне не заметно?

– Вообще-то заметно. – Улыбнулся мой шеф. – Ну что, ты готов к низвержению в Хумгат?

– Давайте все-таки вернемся к старой доброй терминологии. – Вздохнул я. – А то от этого словечка действительно попахивает каким-то вульгарным «мистическим выпендрежем», как вы сами давеча заметили… К прогулке через Коридор между Мирами я еще худо-бедно готов… Но к «низвержению в Хумгат»?! Никогда в жизни!

– Ты не поверишь, но я испытываю что-то в этом роде, когда всякие якобы могущественные дяди начинают сыпать подобными словечками в моем присутствии! – Заулыбался Джуффин. – Наверное именно поэтому я и извел такое количество Магистров, Великих и не очень, в свое время! Меня ужасно достала их манера выражаться, а все остальное было просто предлогом.

– Похоже на правду! – Расхохотался я. – Вот она, историческая исповедь знаменитого Кеттарийского Охотника! Все было бы хорошо, но бедненьких маленьких Магистров погубило пристрастие к заумной терминологии!

– Эк ты разошелся! – Одобрительно заметил мой шеф. – Ладно, тогда пошли, пока ты в таком боевом настроении.

– А что, нам куда-то надо идти? – Спросил я. – А я думал, что вы можете открыть свою Дверь между Мирами в любом месте.

– Я-то могу… Не в любом, но почти в любом: в Мире есть места, которые мешают подобным занятиям, и есть места, которые помогают… Но сегодня мы должны воспользоваться именно твоей Дверью, а она у тебя пока что одна – в твоей бывшей спальне.

– А что, есть разница, чьей Дверью пользоваться? – Изумился я. – Я-то думал, что…

– Мало ли, что ты там думал! Когда два человека вместе путешествуют через Хумгат – тьфу ты, через Коридор между Мирами! – кто-то должен быть проводником, а кто-то – гостем. Нам нужен Мир из твоих снов, так? Значит, ты должен быть проводником. Посему мы с тобой идем на улицу Старых Монеток…

– И выгоняем двух прекрасных леди из кинотеатра. – Подхватил я. – Они же мне глаза выцарапают!

– Так уж и выцарапают! – Отмахнулся Джуффин. – Пошли уж, герой… Сэр Шурф, ты, как я понимаю, ждешь не дождешься, когда мы наконец уберемся и оставим тебя наедине с этим мистическим памятником литературы, да?

Лонли-Локли виновато вздохнул, с нежностью покосившись на бумажную обложку книги. За это мы водворили его обратно, в «карцер» и отправились на улицу Старых Монеток – пешком, поскольку десятиминутная прогулка показалась нам отличным способом получать удовольствие от жизни… Моя бывшая квартира постепенно становилась самым запредельным местечком в Ехо: теперь там был и засекреченный «кинотеатр», вернее видеосалон, с моей легкой руки перекочевавший в Ехо с моей бывшей родины – только для Тайного Сыска! – и моя личная дверь между Мирами, наличие которой позволяло предположить, что со временем в этой квартирке появится еще немало экзотических сувениров…

Предстоящее путешествие совершенно меня не пугало. Я никогда не был героем, но в компании сэра Джуффина Халли мог бы без особых переживаний сунуться и в преисподнюю – его присутствие всегда было для меня наилучшим успокоительным. Так что я просто наслаждался прогулкой. Ледяной ветер с Хурона совершенно не портил мне удовольствие: в последнее время у меня вообще никогда не было претензий к погоде, что бы она не учудила, меня все устраивало… Минут через пять я устал наслаждаться молча и решил пообщаться со своим шефом, благо тему для беседы искать не требовалось – у меня в голове уже несколько часов крутился назойливый вопрос.

– А почему на моем приеме совсем не было женщин, Джуффин? Что, в этом Мире им тоже не очень-то дают преуспеть на государственной службе?

– Ну, хвала Магистрам, ты наконец-то открыл рот! – Ухмыльнулся он. – А я-то уже начал переживать за твое душевное здоровье! Вообще-то, по моим наблюдениям, дольше одной минуты ты молчишь крайне редко…

– По моим тоже. – Кивнул я. – Так что, все-таки, с прекрасными леди? Почему их не было ни среди лордов провинций, ни среди послов?

– Ты вообще можешь думать о чем-то, кроме женщин? Вот это, я понимаю – властелин гарема! – Фыркнул мой шеф. – Ну, вообще-то, в чем-то ты прав: все наши лорды провинций – мужчины, да и при Королевском Дворе прекрасных дам не так уж много… Но дело не в том, что им кто-то «не дает» преуспеть на государственной службе. Они сами не хотят, как правило. Эта деятельность вынуждает к публичности и суете, мудрые женщины этого на дух не переносят, ну а дуры на государственной службе никому не нужны, равно как и дураки… Но если уж какая-нибудь эксцентричная дамочка дорывается до государственных дел, то, как правило затыкает за пояс большинство своих коллег. И быстро становится слишком значительной персоной, чтобы шляться по резиденциям каких-то иноземных царьков… Знаешь, женщины вообще куда радикальнее, чем мы: им подавай все, или ничего. Я уже говорил тебе об этом, когда ты спрашивал почему ни одна женщина не стала Великим Магистром. Если уж женщина вступает в Орден, ее не интересует такая ерунда, как номинальная власть над своими соратниками. А если она поступает на государственную службу, то быстро становится одним из Тайных Министров, почти при любом правительстве.

– Ясно, – усмехнулся я, – в том Мире, где я родился, до сих пор считается, что женщины слишком плохи для высоких постов, здесь считается, что они слишком хороши для этого, а результат в обоих случаях один и тот же!

– Не притворяйся, что ты ничего не понял. – Вздохнул Джуффин. – Результат диаметрально противоположный, просто это не сразу бросается в глаза. В свое время Магистр Нуфлин призвал меня на помощь только потому, что этого хотела наша с тобой подружка, леди Сотофа Ханемер. Он предпочел бы вообще не подпускать меня к Угуланду, а еще лучше – получить мою голову на блюдце: в то время Нуфлину казалось, что так всем будет спокойнее… И это только один пример.

– Вот это да! – Я растерянно покачал головой. – И кто-то вроде леди Сотофы стоит за каждым важным решением наших государственных деятелей?

– Почти. – Кивнул мой шеф. – Тем не менее, случаются приятные исключения. Я, например – мужик самостоятельный. Оно и к лучшему… Кстати о женщинах, начинай выбирать выражения, с помощью которых мы объясним твоим подружкам, что они должны на время оторваться от телевизора: мы уже почти пришли.

Как я и предполагал с самого начала, в моей бывшей спальне сидели Меламори и Теххи, они пялились на экран телевизора и ржали как сумасшедшие. Впрочем, зрелище, которое они созерцали, меня совершенно огорошило: это была видеозапись какого-то соревнования по тяжелой атлетике. «Откуда она здесь взялась? – Про себя изумился я. – Я же никогда в жизни не записывал ничего подобного!» Единственное пришедшее мне в голову объяснение этого причудливого факта сводилось к тому, что данная кассета была скромным вкладом в видеотеку ее бывшей хозяйки, вернее хранительницы – вот уж никогда от нее не ожидал, честное слово! Порой думаешь, что хорошо знаешь, чего можно ожидать от человека – и на тебе…

Увидев нас, барышни захихикали с хорошо различимым смущением и даже покраснели.

– Кажется твои коллеги поймали-таки нас на горячем! – Теххи уткнулась в плечо Меламори, и они дружно захрюкали от порядком измотавшего их смеха.

– На то мы и Тайные Сыщики, чтобы ловить всех на горячем! – Гордо сказал я. – Только я все еще не понял, что это за «горячее», на котором мы вас якобы «поймали»?

– А это? – Меламори окончательно покраснела и махнула рукой в сторону экрана. – Никогда в жизни не видела более неприличного зрелища, чем эти пыхтящие полуголые толстяки… и более смешного, конечно! Это что, ваш способ развлекаться, Макс? А ты сам так когда-нибудь делал?

– У меня несколько неподходящая фигура, – улыбнулся я, – ты еще не заметила? Кроме того это не способ развлекаться, а способ выяснить, кто самый сильный. Довольно дурацкий способ, если разобраться, и все же…

Сэр Джуффин тем временем ошалело уставился на экран, где очередной гигант в облегающем малиновом трико безуспешно пытался толкнуть штангу весом в двести сорок килограммов.

– Какой ужас! – Наконец сказал он. – Леди, вам это действительно нравится?

– Еще бы! – Простонала Теххи. – Мы это уже третий раз подряд смотрим!

– Выключайте свое безобразие. – Строго сказал Джуффин. – И марш из комнаты! Пойдите умойтесь, выпейте по чашечке камры, приведите себя в порядок… Через полчаса можете вернуться и продолжить это увлекательное занятие, если вам и правда так уж приглянулись эти кошмарные создания.

– Вам нужно куда-то уйти отсюда, да? – Встревоженно спросила Меламори.

– Нет, нам тоже припекло полюбоваться на этих красавцев, а при вас мы стесняемся! – Прыснул я.

– Тогда ладно. – Понимающе кивнула Меламори. Теххи уже стояла в дверях и улыбалась мне, немного испуганно – именно такой отчаянной улыбкой, вероятно, и положено провожать героев, собравшихся «низвергнуться в Хумгат» – страсти-то какие!

– Приятного вечера, леди! – Галантно поклонился им Джуффин. – И не засиживайтесь здесь до рассвета. В противном случае мы можем просто свалиться на ваши разгоряченные головки.

– Не стоит, сэр: они довольно твердые. Вы можете здорово ушибиться. – Серьезно возразила Меламори. Теххи только головой покачала, и они исчезли за дверью.

– С ума сойти, как они умудрились подружиться! – В очередной раз удивился я. – Все-таки вся эта история со старой семейной враждой…

– Нашел чему удивляться! Меламори с удовольствием подружилась бы и с самим Лойсо Пондохвой, если бы у нее была такая возможность, а не только с его дочкой – просто, чтобы досадить своему папочке! – Фыркнул Джуффин. – У них с Кимой не жизнь, а непрерывное соревнование: кто кому больше насолит. Думаю, что леди Меламори лидирует с довольно большим отрывом.

– Ну да. Начать с того, что она родилась девочкой, назло его мечтам о сыне… По-моему, это так банально – мечтать о сыне! После всего, что я успел услышать о Корве Блимме, этот факт даже как-то разочаровывает. – Заметил я.

– Вот именно… Кстати, если уж зашел разговор, ты когда-нибудь обращал внимание, что твоя леди Теххи очень похожа на тебя самого – лица-то у вас разные, но манера выражаться, и все остальное…

– Я это понял самого начала. – Кивнул я. – И как всякий нормальный самовлюбленный болван, решил, что лучше и быть не может. Мне до сих пор так кажется, если честно!

– Она – зеркало. – Тихо сказал мне Джуффин. – Как и все дети Лойсо Пондохвы, леди Теххи быстро становится отражением своего собеседника. А уж их знаменитый папочка был наилучшим из зеркал. Самая сокрушительная разновидность обаяния… Только когда она очень испугана, огорчена, или остается в одиночестве, тогда и появляется настоящая Теххи – довольно редко, если разобраться, да? Я несколько раз заходил к ней в трактир, пока ты шлялся по своему Миру, а потом мы не раз встречались в этой самой комнате, с тех пор, как здесь стало можно посмотреть все это твое замечательное «кино». Можешь мне поверить, все беседы с леди Теххи здорово смахивают на приятное раздвоение личности… Ну а когда Теххи проводит время с Меламори, она становится ее копией. Это очень соблазнительно, правда? Устоять невозможно. Наилучший повод для того, чтобы быстро подружиться.

– Еще бы! – Растерянно кивнул я. – А вы уверены, что дело обстоит именно таким образом? Мне и в голову не приходило…

– Разумеется, не приходило! Тем не менее, это так.

– Я думал, что Теххи действительно похожа на меня. – Жалобно сказал я. – А получается, что я даже не знаю, какая она на самом деле…

– Ну, немножко все-таки знаешь. В тот вечер, когда леди Шекк тебя нечаянно отравила, ты имел дело как раз с «настоящей» Теххи. Уж очень она тогда испугалась! И потом, она на самом деле похожа на тебя, пока ты ее видишь. – Примирительно улыбнулся Джуффин. – А все остальное время – какая тебе разница? Это уже не твое дело, если разобраться! И потом, ты ни о ком из нас не знаешь, каковы мы «на самом деле», в том числе и о себе. Почему леди Теххи должна быть печальным занудным исключением из этого прекрасного правила? И что это за «самое дело» такое, в конце-то концов?!

– Ваша правда. – Согласился я. – А все-таки, почему вы решили сказать мне все это именно сейчас?

– Ну, надо же было когда-то и об этом поговорить. Есть некоторые простые вещи, до которых ты вряд ли додумаешься самостоятельно в ближайшую тысячу лет. А тут как раз разговор зашел…

– В последнее время земля завела дурацкую привычку ежедневно уходить у меня из-под ног. – Задумчиво сообщил я. – А потом она возвращается, и я понимаю, что так даже лучше… Это как маленькая смерть – после нее Мир становится еще прекраснее.

– Ты здорово это описал! – Кивнул Джуффин. – Ладно, давай займемся делом. А то хороши мы с тобой: прогнали двух прекрасных леди и сели сплетничать. Как будто бы эта твоя спальня – единственное место в Мире, где можно вволю наговориться!

– Получается, что так. – Улыбнулся я. – И что мы должны делать?

– Ты должен улечься на свое любимое место и заснуть – как всегда, когда ты собираешься сунуться в Коридор между Мирами… Понимаю, что еще слишком рано, и спать тебе не хочется, но тут я помогу, будь спокоен! Когда окажешься в Коридоре, разыщи Дверь в тот самый Мир, который так долго и упорно снился вам с Шурфом, и спокойно туда отправляйся. А я – за тобой, тут тебе повезло: я опытный путешественник, и тебе не придется предпринимать никаких усилий, чтобы мне помочь. Вот с новичком ты бы мог намучаться!

– А я бы даже не стал мучаться, поскольку просто не знаю, как это делается. – Возразил я.

– Ну, не знаешь, так узнаешь еще. – Пожал плечами Джуффин. – Давай, укладывайся. Не тяни время!

– А с чего вы взяли, что я тяну время? Не такое уж оно и тягучее, между прочим! – Заявил я, устраиваясь в самом центре мягкого спального покрытия, так что в спину мне уперся стеллаж с видеоаппаратурой. Это неудобство показалось мне таким же умиротворяющим фактором, как и присутствие самого сэра Джуффина. Теперь я действительно был готов ко всему!

– Самый эффективный способ борьбы с бессонницей! -Торжественно заявил мой потрясающий шеф, извлекая из воздуха огромный мультяшный молоток. – Только не вздумай уворачиваться, иначе оно не сработает… Тебе нравится мой новый фокус, Макс? Гораздо веселее, чем раньше!

Честно говоря, я так растерялся, что не знал, как ответить – не так уж часто со мной случаются подобные вещи! Ярко-розовая уродина зависла над моим лицом, а потом со всей дури опустилась на мою горемычную голову. Разумеется, никакого удара я не ощутил, и вообще ничего особенного не случилось, просто я смертельно захотел спать. Это совершенно не напоминало действие какого-нибудь наркоза: моя сонливость казалась такой естественной, словно я не спал уже несколько суток и вот наконец дорвался до постели. У меня даже оставалась иллюзия, что я смог бы прогнать эту сонливость, если бы очень захотел – иллюзия, которой я сам предпочитал не доверять… А потом я уснул – разумеется, я уснул, как миленький, а что я еще мог сделать, если «колыбельную» мне взялся петь сэр Джуффин Халли!

И я опять оказался в этом невероятном, совершенно пустом месте, где не было ничего, даже меня самого в каком-то смысле там не было. Невозможно объяснить, что такое «Коридор между Мирами» – личный опыт здесь не помощник, скорее наоборот: чем чаще оказываешься в этом непостижимом местечке, тем лучше понимаешь, что никогда не сможешь рассказать о нем людям, которые там не бывали. Наши предки просто не удосужились обеспечить нас необходимым словарным запасом, когда создавали языки, которыми мы до сих пор вынуждены пользоваться, за неимением лучшего… Я все еще сам поражаюсь тому, что какая-то часть меня отлично умеет ориентироваться в этом иррациональном пространстве: с самого начала я откуда-то знал, какому из Миров я могу позволить забрать себя, какой из сияющих точек, мельтешащих перед моими глазами я должен помочь вырасти и заслонить все остальное, чтобы светлый песок пустынных пляжей из моих детских снов захрустел под мягкими подошвами моих сапог…

Я сел на теплый красновато-серый камень и огляделся. Что-то было не так с этим чужим, но хорошо знакомым мне Миром! А через несколько секунд я понял, что именно с ним «не так». Кроме меня здесь были другие люди, далеко, у самой воды, но не настолько далеко, чтобы я не мог их увидеть. А на моей памяти этот Мир был самым пустынным из всех знакомых мне мест – я всегда был уверен, что люди покинули его давным-давно, не знаю уж почему! – это было его неотъемлимое свойство, одна из его отличительных примет, из которых и складывается неповоторимая картина того или иного Мира, подобно тому, как из многочисленных неповоторимых отличий складывается облик наших друзей: черты лица, голос, манера выражаться, способ реагировать на то или иное событие – все, что делает их предсказуемыми, узнаваемыми и любимыми. И когда какая-то из этих составляющих меняется, мы лишаемся душевного покоя, поскольку у нас недостает мужества без сожалений расстаться со старым приятелем и впустить в свою жизнь какого-то «незнакомца»… В последнее время мне пришлось быстро учиться принимать подобные перемены без драматических завываний – так уж все складывалось, у меня просто не было выбора. Кажется я почти расстался с бессмысленными попытками оставить все вокруг себя «как есть» – в любом случае мне это было не по зубам! Более того, я даже научился говорить себе, что мне нравится непредсказуемость происходящего, еще немного – и я научился бы верить собственным заявлениям… Но перемены, произошедшие в любимом мной Мире песчаных пляжей, показались мне отвратительными – в первое мгновение это были чистой воды эмоции, но на смену эмоциям быстро пришло дурное предчувствие.

Я поднялся с теплого камня, даже не вспомнив о том, что мне, наверное, следует подождать Джуффина, и пошел к морю, туда, где бродили люди, которых здесь быть не могло – просто потому что не могло, и все тут! Небольшая пестрая компания уже шла мне навстречу. Когда они подошли достаточно близко, я чуть не грохнулся в обморок от изумления… и от возмущения заодно: это были потрепанные пожилые цыганки, каких полным-полно в том Мире, где я родился. Они шли мне навстречу в своих ужасных разноцветных юбках и сверкающих золотыми нитками ярких платках, одна из них тащила на руках замызганного младенца, за юбку другой держался ребенок постарше, еще более грязный, чем его мамаша, если это возможно. Они начали ныть еще издалека, жалобно, нахально и невероятно пронзительно. Разумеется, они требовали денег, и разумеется главным аргументом служили грязные младенцы. Одна из них решила предложить мне целый комплекс эзотерических услуг, для чего тоже требовалось немедленно «позолотить ручку».

– Погадаю тебе, красавчик! Жить долго будешь, если сегодня не помрешь, богатый будешь… – Цыганка приближалась ко мне со скоростью спортивного автомобиля, я смутно удивился: «Разве можно так быстро бежать по песку?»

Мне до сих пор трудно объяснить, почему жалкая компания грязных цыганок так меня разозлила. Конечно, это было не совсем то, чего ждешь, оказавшись в другом Мире, особенно в Мире, который в глубине души всегда считал только своим… Разумеется, я и должен был разозлиться, но разозлиться совсем по-другому: нормальной человеческой злостью. Умеренное раздражение, переходящее в примитивную скандальность – вот что полагается испытывать, когда тебя атакует дружная компания нахальных крикливых грязнуль… А меня накрыла и поволокла за собой горячая волна бесконечного, безумного, абсолютно неконтролируемого гнева, хотя несчастные цыганки были птицами не того полета, чтобы нарываться на такое мое настроение! Самое удивительное, что мне нравилось ощущать этот гнев: разрешая себе нестись неведомо куда на гребне темной волны, я испытывал ни с чем не сравнимое наслаждение – вполне телесное наслаждение, между прочим. Каждая клеточка моего тела сладко трепетала в предвкушении бури, и точно так же сладко дрожал окутывающий меня воздух, словно он был продолжением меня самого – да я уже действительно перестал понимать, где кончается мое тело, и начинается «окружающая среда». Никогда прежде мне не было так хорошо, как ни дико это звучит!

Самое удивительное, что цыганки так и не почувствовали приближения беды. Они продолжали идти навстречу, бормоча что-то несусветное про мою счастливую судьбу и своих голодных детей.

– Так ты гадалка, милая? – Тихо спросил я у самой крикливой из них, сам поражаясь нежному трепету своего голоса. – Какая же ты гадалка, душа моя, если свою собственную смерть проглядела?

Я не стал плевать в цыганок, хотя мой яд, скорее всего, мог бы убить их мгновенно – в тот момент мне показалось, что я получу слишком мало удовольствия от этой примитивной процедуры. С невероятным наслаждением, словно потягиваясь до хруста в суставах после хорошего сна, я протянул к ним руки, без удивления наблюдая, как длинные темные шипы вырастают из моих предплечий. Откуда-то я знал, что каждый шип не менее ядовит, чем моя слюна, вот только вонзать их в чужое тело было бесконечно приятно – никогда в жизни я не испытывал ничего подобного! Мертвая цыганка упала на песок, теперь она была кучей грязного вшивого тряпья – я знал без тени сомнения, что человеком там и не пахло, с самого начала. Здесь вообще не было никаких людей, только омерзительное наваждение, расправа над которым оказалась самым замечательным занятием в моей жизни. Шумные подружки моей первой жертвы немного замешкались, но у меня не было сил ждать, пока они доберутся до меня, так что я сам рванул им навстречу. Левая половина моего рта расплывалась в сладострастной улыбке, наверняка это была самая кривая улыбка в моей жизни, потому что правая половина моего лица оставалась бесчувственной и неподвижной, словно мне сделали хороший укол новокаина, или еще какой-нибудь дряни в том же духе, только куда более сильнодействующей.

Через несколько секунд все было кончено: малопривлекательная композиция из разноцветных трупов осталась валяться на песке, а я шел туда, где на фоне серебристо-белой воды темнели силуэты других наваждений, испоганивших мой прекрасный безлюдный Мир – честно говоря, сейчас я не простил бы этого и настоящим людям – я шел чтобы убить их, и мне было абсолютно все равно, из какого материала вылеплены их ненужные тела… Самым невероятным ощущением оставалась звенящая дрожь пространства вокруг моих рук, сладкая и мучительная одновременно. Чудовищные шипы исчезли, но я не сомневался, что они появятся, как только я доберусь до своей новой жертвы. Я ускорил шаг и мечтательно улыбнулся – вернее оскалился, какая уж тут улыбка! Думаю, мне здорово повезло, что никто не предложил мне посмотреться в зеркало. Вряд ли симпатичному сэру Максу из Ехо могло бы понравиться это зрелище…

Я заранее знал, что именно я увижу возле воды. И все же, когда я подошел достаточно близко, чтобы убедиться в правильности своих предчувствий, у меня перехватило дыхание: все-таки это было слишком! На светлом песке моего пляжа собралось все, что я когда-то ненавидел – бессильной, мимолетной, неосознанной, но мучительной ненавистью. Безобразно толстые тетки в ярких купальных костюмах, с нагревшейся на солнце пищей в бесчисленных пластиковых пакетах, и их тонконогие пузатые спутники, вяло сосущие теплое пиво из раскаленных бутылок; томные ляжкастые девицы в сползающих бикини, с противными кусочками бумаги на своих драгоценных носах, ревниво косящиеся на такие же вялые телеса разлегшихся рядом потенциальных «соперниц», и их кривоногие кавалеры – почему-то обязательно в вонзающихся в тело тесных плавках, все до единого! – малиновые от солнечных ожогов, поскольку даже у солнца не выдерживают нервы, и оно пытается испепелить все это человеческое безобразие вместо того, чтобы одарить их ровным шоколадным загаром, для подавляющего большинства этих красавчиков совершенно недостижимым… Я вдруг вспомнил один из своих походов на пляж, вместе с родителями – мне было лет пять, или того меньше, ужасный возраст, когда уже начинаешь осознавать абсурдную абсолютную зависимость от воли окружающих тебя взрослых, а стратегия «партизанской войны» с ними еще не продумана – это был всего лишь один из многих походов на пляж, ничего особенного тогда не случилось, вот только вернувшись домой я тихонько спрятался в кладовке и ревел там в полной темноте, уткнувшись в пропахшую нафталином полу старого пальто. «Я не хочу быть большим дядей! Заберите меня отсюда!» – Повторял я сквозь слезы, обращаясь неизвестно к кому, испытывая абсолютный ужас при мысли о том, что дальнейшее пребывание среди этих опасных уродливых существ приведет к тому, что у меня вырастет живот, побагровеет лицо, а потом… потом я умру, разумеется, а что же еще мне останется!

– Какая роскошная идея! – Дрожащим от гнева и восхищения голосом прошептал я. – Не знаю, кто решил загадить мой прекрасный Мир этим человеческим мусором, но это действительно великолепная идея: дать мне возможность убить их всех, за один присест!

А потом я окончательно утратил человеческий облик, боюсь, что в самом прямом смысле этого слова… Я вихрем несся по светлому песку пляжа, и мои руки, превратившиеся невесть во что, разносили в клочья розовые тела пляжников.

– Это мой Мир, понятно? – Орал я, чувствуя, как мой рот перекашивается от неописуемого наслаждения. – Здесь все будет так, как я хочу! А вас я не хочу, поэтому убирайтесь, твари! В ад, в Анталию, на Золотые Пески – куда угодно!

Иногда они просто умирали, как умирают обыкновенные люди, но иногда я успевал заметить, что мясистая плоть темнеет и съеживается, как сгоревшая бумага… Честно говоря, мне было все равно.

Я пришел в себя, когда все было закончено: просто обнаружил себя сидящим на мокром песке, Ленивые волны лизали мои сапоги, они уже успели превратить мою бедную обувь черт знает во что – смотреть было тошно! Я чувствовал себя очень спокойным и очень опустошенным – дальше некуда, если разобраться! Происшедшее казалось мне каким-то смутным, но довольно сладким сном и не вызывало абсолютно никаких эмоций.

– Экий ты, оказывается, бываешь сердитый! – Раздался за моей спиной насмешливый голос Джуффина. – Жаль, что тебя не видел сэр Донди Мелихаис: он бы тут же удвоил твое жалование! А ведь был такой милый мальчик… И во что ты превратился, сэр Макс?! Тебе не стыдно?

– А что, должно быть стыдно? – Равнодушно спросил я.

– Да вообще-то нет. – Улыбнулся мой шеф, усаживаясь рядом. – Скорее наоборот. С наваждениями ты уже умеешь сражаться, просто заглядение! Осталась самая малость: научиться делать то же самое с тем, кто их насылает.

– Ладно, сегодня же и попробуем. – Вяло согласился я.

– Ага, как же! Вояка из тебя сейчас тот еще! Сомневаюсь, что после этого бенефиса у тебя хватит пороху убить хотя бы индюка… На это и был расчет у нашего приятеля Гугимагона, между прочим.

– А это его рук дело, да? – Все так же безучастно поинтересовался я – сейчас моей флегматичности мог бы позавидовать сам сэр Лонли-Локли, честное слово!

– Ну не моих же! – Джуффин снял с головы тюрбан и с хитрой улыбкой провинциального фокусника извлек из него керамический кувшин, точно такой же, как подают в «Обжоре Бунбе».

– Думаю, глоточек камры тебе не помешает. Только не пытайся сделать вид, что ты не можешь пить это без кружки! В любом случае, мне лень добывать еще и посуду… Чего ты так на меня уставился, Макс? Неужели ты действительно думал, что никто в Мире, кроме нашего драгоценного Мабы Калоха и тебя, любимого, не умеет проделывать этот фокус?

– Да нет, – улыбнулся я, – в глубине души я уверен, что вы способны на все что угодно, и вообще вы – самый главный начальник всего сущего… Просто вы так смешно достали кувшин из тюрбана!

– Это еще что! Когда старый Махи Аинти учил меня манипуляциям со Щелью между Мирами, он довольно убедительно утверждал, что наилучшие результаты приносят поиски в собственной заднице. – Хмыкнул Джуффин. – В то время меня весьма шокировали подобные заявления…

– А камра-то действительно из «Обжоры»! – С удовольствием отметил я.

– Еще бы! Стану я пичкать тебя всякой дрянью… да и себя заодно! – Джуффин отобрал у меня кувшин и сделал несколько глотков. Я полез в карман Мантии Смерти за сигаретами, прикурил, машинально щелкнув пальцами правой руки. Вообще-то это было немного слишком: делать чудеса я с горем пополам уже научился, но делать их машинально…

– А мы чего-то ждем? – Спросил я. – Или вы просто великодушно даете мне прийти в себя?

– И то, и другое… Вообще-то мы ждем того чудесного момента, когда я решу, что ты уже в полном порядке и призову сюда этого пожилого шалуна Гугимагона. Не гоняться же за ним по всему Миру!

– А разве я еще не в порядке? – Удивился я.

– Ну, как тебе сказать… Вообще-то полчаса назад ты был в куда лучшей форме! – Усмехнулся Джуффин.

– А где вы были все это время? – С любопытством спросил я. – Пока я… «сражался с наваждением».

– Неплохая формулировка. – Улыбнулся мой шеф. – Я стоял на Пороге этого Мира и получал море удовольствия, созерцая твои бессмертные подвиги. Но решил держаться подальше, просто, чтобы не подвернуться под горячую руку! – Джуффин рассмеялся с таким удовольствием, словно я был величайшим комиком всех времен и народов, а зверское убийство несчастных пляжников – лучшим моим шоу.

– А это действительно было просто наваждение, да?

– Ну, не то что бы «просто», но в общем-то… да, наваждение, конечно… Видишь ли, мне удалось здорово обмануть Гугимагона. До последней минуты он был уверен, что ты прийдешь сюда один, поскольку я неотлучно нахожусь рядом с сэром Шурфом – стерегу его драгоценное тело и не менее драгоценную душу.

– А почему он так думал? Теперь вы можете мне сказать?

– Теперь могу. Вчера вечером я дал Шурфу немного своей крови. И велел пить ее по капле, как только он почувствует приближение своего «всадника». Не слишком опытный в таких делах маг после этой процедуры вполне мог перепутать его тело с моим. Я и рассчитывал на то, что Гугимагон во-первых, не слишком опытен в делах такого рода, и во-вторых, по-прежнему боится меня, как огня. И я не ошибся, что не может не радовать!

– Это и есть та таинственная защита, о которой вы вчера не захотели мне рассказывать, да?

– Ну да, а что же еще… Она здорово сработала, и Гугимагон решил, что ты поперся сражаться с ним в одиночку. И приготовил тебе хорошую встречу. Гугимагон рассчитывал, что этот приступ гнева отнимет у тебя все силы. Так оно, собственно, и случилось. Знаешь, Макс, он ведь и тебя боится. Не слишком, но все-таки боится. И здорово недолюбливает. Шурф был абсолютно прав: это очень личная неприязнь, и кажется я догадываюсь почему… Для начала он решил послать тебе навстречу все, что ты ненавидишь. То, что ты меньше всего хотел бы встретить в своем Мире. А ведь этот Мир действительно принадлежит тебе, Макс.

– Как это? – Тихо спросил я. – Он мне давно снился, конечно, и я люблю это место… но каким образом целый Мир может кому-то принадлежать?

– Очень просто: без тебя его бы попросту не было. Сначала он тебе снился, а потом произошло чудо – из тех немногих абсолютно необъяснимых событий, которые действительно приходится считать чудесами. Это место стало настоящим. Достаточно настоящим, чтобы продолжать свое существование даже после твоей смерти… Вообще-то Миров, которые рождаются из чьих-нибудь грез, пруд пруди, но большинство из них так же недолговечны, как их создатели. И еще более эфемерны… А у тебя от рождения редкий талант давать настоящую жизнь своим сумасшедшим фантазиям. Красивый безымянный город в горах, и хищный зачарованный парк, которые по твоей милости выросли возле Кеттари, а теперь еще и это местечко… Забавно, что Гугимагон облюбовал именно его. Может быть, в такой новорожденный Мир просто легче попасть?

Я изумленно уставился на своего шефа, который на этот раз, по моему глубокому убеждению, нес какую-то невероятную чушь. Земля опять уходила у меня из-под ног, уже в который раз за эту веселую осень!

– Вы меня не разыгрываете? – С надеждой спросил я.

– Делать мне больше нечего… А чего ты, собственно, так переполошился? Можно подумать, такая уж великая новость! Как ты боишься обыкновенной констатации фактов, даже забавно… Обычно людям свойственно бояться куда более материальных вещей, чем простые слова.

– Действительно забавно. – Согласился я. – Вообще-то, после всего, что со мной случилось, я мог бы позволить себе роскошь и вовсе пропустить ваше чудовищное заявление мимо ушей.

– Вот-вот. – Кивнул Джуффин. – И вообще тебе полагается лежать в обмороке от восторга… Неужели тебя совершенно не радует собственное безграничное могущество?

Я проанализировал свои ощущения и отрицательно покачал головой.

– Нет, не радует. Свинство с моей стороны, да? Вот если вы вернете мне кувшин с остатками камры, я пожалуй действительно немного обрадуюсь. Я же очень примитивное существо, вы еще не поняли?

– Держи свое пойло, «примитивное существо». Вообще-то, она уже почти остыла. – Джуффин отдал мне кувшин. Он выглядел очень довольным, не знаю уж почему.

Я допил теплую камру – все равно она оставалась вкусной – и посмотрел на Джуффина.

– Знаете, у меня такое ощущение, что я давным-давно в полном порядке. Вам так не кажется? Может быть, вы быстренько призовете Гугимагона, мы дадим ему по морде и отправимся домой?

– Ну, положим, в полном порядке ты теперь будешь только через пару дюжин дней, не раньше. – Усмехнулся Джуффин. – Я имею в виду не твое самочувствие и настроение, а потенциальную возможность повторить свой давешний подвиг… Но это ерунда, с Гугимагоном я и сам справлюсь – проще простого! Проблема в том, что я могу нечаянно повредить тебе, когда буду убивать этого красавчика. Уж больно ты сейчас слаб. Я бы вообще с удовольствием отправил тебя домой, но фиг ты сейчас без меня куда-нибудь доберешься!

– Неужели все так плохо? – Помрачнел я.

– Почему «плохо»? Все нормально, даже лучше, чем нормально: на ногах-то ты держишься и огонь из своих пальцев извлекаешь, для полного счастья, хотя, по идее, не должен бы… У нас есть два выхода. Во-первых, мы можем просто устроить себе отпуск и провести здесь пару дюжин дней, пока ты снова не станешь «великим героем», как тебе и положено. Идея, заманчивая во всех отношениях. Вот только за это время наш приятель Гугимагон может собрать чемоданы и отправиться на другой край Вселенной. Лично я на его месте именно так бы и поступил…

– А что «во-вторых»? – С любопытством спросил я.

– А эта идея нравится мне даже больше первой. Я тебя сейчас закопаю и призову Гугимагона, не откладывая.

– Закопаете? – Жалобно переспросил я.

– Ну да. Земля вообще отличный защитник от чего угодно, а уж земля твоего собственного Мира… Полагаю, что это должно быть нечто особенное! Не делай такие несчастные глаза, Макс: твоя голова останется на поверхности. Будешь дышать, сколько влезет, и созерцать «битву титанов». Обожаю работать на публику!

– Ладно. – Улыбнулся я. – Тогда вам следует оставить на поверхности мои руки – чтобы я мог аплодировать.

– Обойдешься. Руки сейчас твое самое уязвимое место, после всего, что ты с их помощью вытворял. – Сурово сказал Джуффин.

– Вам же хуже. Значит не будет никаких аплодисментов. – Флегматично заметил я, с удовольствием вытягиваясь на теплом песке. – Делайте со мной, что хотите, Джуффин. Боюсь, что я сейчас просто позорно засну.

– Ни в коем случае. Пока Гугимагон жив, никаких снов! – Мой шеф извлек из кармана лоохи маленькую керамическую бутылочку с бальзамом Кахара. – Пьешь это зелье всегда ты, а помнить о том, что его нужно с собой брать, почему-то должен я. Тебе не кажется, что это нелогично?

– Почему? Как раз наоборот! Это называется «узкая специализация». – Я сделал два здоровенных глотка самого вкусного тонизирующего средства всех Миров: на фоне всего происшедшего небольшая передозировка казалась мне скорее благом.

– Смотри, не захлебнись от счастья! – Добродушно проворчал Джуффин. Он поднялся на ноги и отошел от воды. Несколько секунд подумал, потом одобрительно кивнул, поднял с земли маленький камешек, повертел его в руках и с силой бросил себе под ноги. Светлый песчаный столб взлетел вверх, задрожал и рассыпался миллионами сверкающих песчинок. Это было здорово похоже на миниатюрный взрыв, только совершенно бесшумный.

– Твоя норка готова. – Сообщил мне Джуффин. – Самое время тебя зарыть: еще начнешь буянить от этого зелья!

– Когда это вы видели, чтобы я от него буянил?! – Возмутился я.

– Хвала Магистрам, пока не видел. И молю небо, чтобы не пришлось! – Расхохотался он. – Твои сегодняшние подвиги потрясли меня до глубины души. Можно было подумать, что воскрес Лойсо Пондохва, честное слово! Такое ощущение, что он был твоим любимым школьным учителем: сегодня ты продемонстрировал абсолютно тот же стиль… Между прочим, из всех моих знакомцев только он проделывал такие штуки со своими руками.

– Может быть, вы говорите мне приятные вещи, но мне почему-то здорово не по себе от всего этого. – Вздохнул я. – Этот ваш знаменитый Лойсо Пондохва… Упоминания о нем меня просто преследуют. В довершение ко всему, он еще умудрился оказаться отцом моей девушки! Вы уверены, что убили его, Джуффин? В последнее время я начинаю опасаться, что в один прекрасный день он свалится мне на голову!

– Вообще-то я убил его довольно качественно. – Задумчиво сказал Джуффин. – Вернее, не то что бы по-настоящему убил – это было просто невозможно – но поместил его в одно исчезающее место, так что Лойсо давным-давно исчез вместе с ним… Во всяком случае, я здорово надеюсь, что так оно и есть. Впрочем, даже если это не так, «свалиться на твою голову» он все равно вряд ли когда-нибудь сможет: я навсегда закрыл его личную Дверь между Мирами, и хорошо закрыл! Лойсо был непревзойденным мастером Очевидной магии, тут мне с ним нечего было и тягаться, но во всем, что касается путешествий между Мирами, он был почти таким же новичком, как и ты… Что мне было по-настоящему нелегко – это заманить его в Хумгат, остальное оказалось делом техники.

– Расскажете? – Тут же спросил я.

– Расскажу когда-нибудь. Я сейчас, видишь ли, немного занят… Полезай в яму, сэр Макс. Хороши мы с тобой будем, если Гугимагон все-таки успеет смыться из этого Мира! Вообще-то уйти отсюда ему будет нелегко: для начала ему потребуются хорошие «лошадки». До Шурфа он вряд ли доберется, а те, кто доставил его сюда, уже мертвы, тем не менее, нам не стоит недооценивать этого умника… Я не удивлюсь, если помимо несчастных безумцев у него с самого начала было немало невольных помощников вроде нашего сэра Шурфа! В конце концов, он готовился к этому путешествию не меньше ста лет… – Эти слова Джуффин произносил, аккуратно засыпая песком свободное пространство между моим телом и стенами глубокой ямы. Я чувствовал себя только что высаженным на грядке корнеплодом, чем-то вроде гигантской морковки. Это было довольно смешно, а под воздействием непомерной дозы бальзама Кахара я хихикал, как сумасшедший.

– Какая прелесть! – Мечтательно сказал Джуффин. – Одно удовольствие иметь с тобой дело, парень! Я тебя, можно сказать, заживо похоронил в каком-то неведомом пустынном месте, на самом краю Вселенной, а теперь собираюсь призвать сюда грозного Гугимагона, мечтающего напиться твоей крови… А ты ржешь, как пьяная лошадь!

– Почему «как пьяная»? – Я уже стонал от смеха.

– Потому что трезвые лошади ведут себя гораздо сдержаннее. Особенно в подобных обстоятельствах… – Мой шеф улыбался до ушей. – Ладно уж, считай, что ты меня убедил. Сейчас я тоже буду развлекаться.

С этими словами Джуффин развернулся и быстрым шагом пошел в глубь пляжа. Удалившись от меня метров на тридцать – сорок, он остановился и заорал:

– Гугимагон, вурдалак драный, а ну дуй сюда!

Этот невежливый призыв не только прогремел над пляжем, как нормальный человеческий крик. Каждое слово Джуффина немедленно материализовалось, вылетая из его рта, так что в воздухе зависла гигантская надпись, подобно тому, как громоздятся над головами своих хозяев реплики героев комиксов. Фраза была ярко-оранжевого цвета, мне показалось, что она «написана» довольно небрежным размашистым почерком. Через несколько секунд буквы начали расти и одновременно блекнуть, теперь они стали бледно-желтыми, зато закрывали собой почти все небо. Джуффин повелительным жестом поднял правую руку, сияющая надпись пролилась в его протянутую ладонь, как молоко из кувшина. Он с силой встряхнул рукой, и я увидел, что призрачная материя, из которой была соткана надпись, превратилась в тонкую трость цвета слоновой кости.

– Сюда, быстро! – Сердито сказал мой шеф, вонзая трость в песок. Потом он расслабился, с удовольствием покачал головой и вернулся ко мне.

– Скоро он заявится. – Джуффин подмигнул мне с видом заговорщика. – Никуда не денется, я уже пригвоздил его к этому месту. Ну побарахтается с полчаса, а на большее у него силенок не хватит, это точно!

– Красиво вы это провернули. – Завистливо вздохнул я.

– Да уж… Для тебя старался. Вообще-то, я мог бы сделать то же самое, не прибегая к визуальным эффектам. Это твое кино совершенно меня испортило. Раньше я так не выпендривался… Но знаешь, мне даже нравится. Надо же получать удовольствие от рутинной работы!

– Ничего себе «рутинная работа»!

– Ну а что же еще? Гоняться по каким-то окраинам Хумгата за несчастным бесталанным романтиком дальних странствий Гугимагоном… Знаешь, после всего, чем мне довелось заниматься за мою долгую жизнь, это – самая что ни на есть рутина…

– А я-то думал, что влип в одно из самых опасных приключений в своей жизни! – Усмехнулся я.

– Правильно думал. Но одно другому не мешает, знаешь ли! К тому же, по-настоящему опасным оно было только в тот момент, когда ты подвозил домой своего друга Шурфа Лонли-Локли. А теперь так, скукота. Вот если бы ты действительно приперся сюда в одиночестве, тогда конечно! Могу себе представить…

– А я не могу. – Вздохнул я. – И это к лучшему, наверное…

– Смотри, Макс. – Джуффин кивнул в сторону моря. – Этот проказник опять решил испортить твой любимый пейзаж! Такое впечатление, что сэр Гугимагон подслушивал нашу беседу. Кажется, он вознамерился доказать мне, что охота за ним – не самое скучное событие в моей жизни.

Я машинально оглянулся и чуть не умер на месте: зыбкая поверхность моря больше не была естественным продолжением горизонтальной плоскости берега. Оно устремилось вверх, вздыбилось над нами сумасшедшей, абсолютно вертикальной стеной, вопреки всем законам природы, оптики и здравого смысла. И угол наклона продолжал угрожающе изменяться: стена воды наклонялась в нашу сторону.

Джуффин вздохнул, поднялся с песка, вразвалочку подошел к нависшей над нами гротескной стене и небрежно хлопнул по ней ладонью.

– На место! – Ворчливо приказал он. Таким тоном заспанный хозяин пытается отделаться от своего не в меру расшалившегося пса, которому приспичило отправиться на прогулку в три часа ночи. Но в данном случае это увещевание подействовало! В следующее мгновение море снова стало тем, чем было всегда – неритмично шевелящейся сверкающей поверхностью, простирающейся до линии горизонта.

– Это тоже было наваждение, Макс. – Объяснил мне Джуффин. – Не бери в голову… Хотел бы я знать, за кого он меня принимает? За старого маразматика? Рассердиться, что ли…

Видимо моему шефу понравилась эта мысль. Во всяком случае, он не стал больше рассиживаться и точить со мной лясы, а пошел прямехонько к своей невероятной трости.

– Сюда! – Грозно приказал он, с силой ударяя по ее набалдашнику. Трость ушла в песок еще глубже, даже с моего места это было заметно.

– Сюда, быстро! Еще быстрее! СЕЙЧАС! – Джуффин орал так неправдоподобно громко, что у меня нервы не выдерживали. А его последний крик был и вовсе каким-то нечеловеческим: люди просто не способны кричать таким голосом: низким и пронзительно визгливым одновременно. Честно говоря, мне здорово захотелось спрятать в песок все, что от меня осталось, то есть голову…

Темный силуэт появился рядом с Джуффином, высокий и громоздкий силуэт тяжеловеса – он показался мне настоящим великаном! И тут я с ужасом заметил, что за спиной моего шефа маячит еще один гигант, ничуть не меньше первого. На их фоне худющий сэр Джуффин не производил впечатление грозного противника. Но хвала Магистрам, это все-таки были не соревнования по тяжелой атлетике!

– О, к нам пришел сэр Гугимагон, да еще и Тень свою привел… Как это мило! – Комически тоненьким голоском пропищал Джуффин, молниеносно разворачиваясь к тому, кто был сзади. К моему невероятному изумлению, он ухватил его за ляжки и разорвал громоздкое темное тело пополам, словно оно было картонным, злорадно захихикал и с неожиданной прытью ухватил за ногу своего второго противника.

– Какое несчастье! У сэра Гугимагона больше нет Тени! – Горестно запричитал Джуффин, легко поднимая над головой этого великана и изо всех сил шарахнув его головой о песок. Точно так же поступал со здоровенными котами мышонок-силач, кузен Джерри, кажется мой шеф действительно был без ума от этих мультфильмов!

– Макс, тебе понравилось? – Джуффин повернулся ко мне, улыбаясь самой очаровательной из своих улыбок. Своего противника он по-прежнему держал за ногу, небрежно им при этом помахивая.

Я только хлопал глазами. Все это было уже как-то чересчур!

– Грешные Магистры, неужели мне удалось лишить тебя дара речи? – Изумился Джуффин. – Вот это я понимаю, чудо!

Он направился ко мне, волоча за собой огромного Гугимагона.

– А почему вы его не убиваете? – Наконец спросил я.

– Экий ты кровожадный! – Ухмыльнулся Джуффин. – Дай тебе волю, и все Миры стали бы такими безлюдными… Вообще-то он уже почти мертв: ни один человек не может надолго пережить свою Тень. Ну разве что на часок-другой. Вполне достаточно, чтобы мы могли побеседовать. Имею я право поболтать со старым приятелем?

– Имеете. – Вздохнул я. – Может быть, теперь я могу выкапываться?

– Ни в коем случае! – Джуффин так внезапно стал серьезным, что я даже испугался. – Я только что здесь такого наворочал… Нечего тебе без единого щита шляться по местности, где только что два серьезных пожилых человека занимались магией двести двадцать восьмой ступени!

– Ого! – Уважительно заметил я. – Почти предел возможного, да?

– Да. Знаешь, оказывается, в новорожденном Мире это гораздо легче делать. Очень интересный эффект! Теперь я понимаю, как тебе удалось устроить такую красивую великую битву с несчастными пляжниками. Дома у тебя это вряд ли получилось бы… Да оно и к лучшему, пока!

– А я-то думал, что это я сам по себе такой грозный. – Усмехнулся я. – Ну, нет – и не надо!

– Ничего, успеешь еще. – Успокоил меня Джуффин, усаживаясь на песок рядом со мной, вернее рядом с моей головой – к тому времени у меня создалось впечатление, что ничего, кроме головы, от меня уже не осталось, мое тело словно смешалось с песком, растворилось в нем, и мне даже нравилось это странное ощущение.

Джуффин, тем временем, еще раз встряхнул тело Гугимагона, как тряпку. В результате этой встряски его жертва приняла сидячее положение и томно опустила голову на плечо своего мучителя.

– Сядь прямо! – Рявкнул Джуффин. К моему изумлению, бесчувственное тело послушно выпрямилось. Я наконец смог разглядеть его лицо. Не слишком привлекательное, но эффектное, оно напоминало гордые лики старых индейских вождей – не настоящих, а киношных. Его правый глаз был закрыт а левый уставился на меня тяжелым немигающим взглядом. Радужная оболочка была неестественно белого цвета. Я вспомнил, что Джуффин говорил знахарю из Приюта Безумных: левый глаз Гугимагона был слеп… А потом я вспомнил еще кое-что, о чем не только не знал, но и подозревать не смел всего секунду назад. Этот слепой белый глаз уже смотрел на меня раньше, когда я сдуру решил прогуляться домой, в тот Мир, где мне довелось родиться. До сих пор мне казалось, что то путешествие между Мирами почему-то здорово отличалось от прочих: там не было самого Коридора, не было поиска нужной мне Двери, ведущей в мой Мир. В тот раз я заснул в своей зачарованной спальне в доме на улице Старых монеток, а потом сразу же проснулся под стареньким клетчатым пледом в маленькой квартирке, которую когда-то считал своим домом, в полной уверенности, что два года моей жизни в Ехо были всего лишь прекрасным сном, который и вспомнить-то трудно… Я выкарабкался из той беды, как не раз выкарабкивался из множества других бед, все это осталось позади и уже не вызывало у меня особых эмоций. Но встретившись взглядом с белесым слепым глазом Гугимагона, я вспомнил, что еще было «не так» с тем моим проклятым путешествием. Разумеется, я попал в Коридор между Мирами, как только заснул, да иначе и быть не могло: открывшаяся для меня Дверь вела именно в то место. Но там меня поджидал этот самый дядя, который хотел… Чего именно он хотел – это я так и не смог для себя сформулировать. Но я знал, что тогда мне грозило кое-что хуже самой смерти, хуже которой вроде бы ничего быть не может.

– Ты вспомнил его, да? – Мягко спросил Джуффин. – Это именно он охотился на тебя, когда ты ходил в свой Мир. Он здорово тебя оглушил тогда. И все-таки ты от него удрал, молодец… Но хотел бы я знать, сколько ребят вроде тебя от него не удрали! – Мой шеф легонько щелкнул по лбу своего пленника. – Давай, оживай, дружок. У меня уже созрел очень хороший вопрос… Что-то ты совсем зарвался, сэр Гугимагон! Одно дело потрошить несчастных безумцев… На твоем месте я бы и сам так поступил. Если Хумгат тебя не принимает, следует отточить мастерство и воспользоваться помощью заблудившихся там бездомных Теней – это достойный выход. Но как тебе пришло в голову, что ты имеешь право на силу настоящих избранников Хумгата? Отвечай, кретин!

– Ты лучше меня знаешь, что этот выродок не человек. – Вдруг сказал Гугимагон. У него хватило сил не только на то, чтобы ответить, но еще и на то, чтобы невежливо ткнуть в меня пальцем. – А второй твой парень мне был по-настоящему нужен. Я бы не стал связываться с тобой и рисковать всем, если бы мог без него обойтись.

– Я слышал, что тот, кто слишком долго питался силой безумцев, сам становится безумным. – Усмехнулся Джуффин. – По всему выходит, что так оно и есть. Какая прелесть!… Ладно, в таком случае, говорить нам не о чем. Призови остальных, Гугимагон, и покончим с этой историей.

– Каких «остальных»? – Вяло спросил великан.

– Я знаю, что здесь есть другие избранники Хумгата. Вернее, та часть их духа, которую ты сумел оседлать. Могу себе представить, что происходит с жалкими остатками этих ребят, угасающими без своей лучшей половины, не понимая, что с ними произошло! Я бы мог сам призвать их, просто не хочу еще больше навредить, их дела и без того плохи – хуже некуда… Ты рано расслабился, Гугимагон. Думаешь, что я тебя убил, и на этом все кончено? Мы давно не виделись, дружок. Ты наверное не в курсе, что я могу растянуть твое умирание до конца этого Мира? Двести тридцать третья ступень Белой Магии, всего за шаг до Зеленого Огня. На твоей памяти я такими фокусами не баловался, правда? Ты любишь умирать подолгу, друг мой? Учти, что этот прекрасный Мир будет существовать ох как долго… Правильно я говорю, сэр Макс?

Я машинально кивнул, хотя понятия уже не имел, о чем идет речь. Этот запредельный диалог двух старых колдунов напрочь отшиб у меня последнюю способность соображать. Единственное, что меня еще немного волновало – почему этот одноглазый так уверенно отрицал мою человеческую природу, да еще и «выродком» обозвал? Не то что бы меня так уж заботило его мнение о моей персоне, и все же мне здорово не понравилось то, что он сказал на мой счет.

– Ты всегда придаешь такое огромное значение бредням сумасшедших? – Насмешливо спросил Джуффин. Он, как всегда, был в курсе моих переживаний. – Знал бы, что ты такой впечатлительный, закопал бы тебя с головой, честное слово!

– Ну да. А через несколько минут вы бы заметили, что из песка торчат мои любопытные уши! – С облегчением улыбнулся я. – Уж на такое чудо у меня всегда сил хватит, можете мне поверить!

– Верю! – Обрадовался Джуффин.

– Я не собираюсь потакать твоим капризам, Джуффин. – Вдруг заявил Гугимагон. – Можешь делать со мной, что хочешь, но эти гаденыши, которых я заставил работать на себя, останутся здесь… Все вы – нахальные, неблагодарные, бессмысленные твари. Вам от рождения достался ваш дар, вы не способны понять, каково быть человеком, навсегда обреченным оставаться там, где родился. Я дорого заплатил за свое путешествие, и я хочу, чтобы все оставалось как есть…

– Да ни фига ты пока не заплатил, болтун! – Возмутился Джуффин. – За тебя платили другие ребята. Им даже не довелось увидеть чудеса, ради которых ты почти погасил их Искру, вот что меня больше всего бесит! Призови тех, кто еще может вернуться к себе, Гугимагон. Иначе… Ты меня не первый день знаешь. Я всегда получаю то, чего хочу.

– Я сказал, что все останется как есть! – Упрямо буркнул Гугимагон.

– Мало ли, что ты там сказал! – Презрительно фыркнул Джуффин. – Ладно, как хочешь.

Он легко оторвал от земли тело Гугимагона и подбросил его вверх. Через секунду наш пленник тяжело грохнулся на землю. Я с изумлением обнаружил, что на песок упало не одно, а два тела. Джуффин метнулся к телам и молниеносным движением разорвал пополам одно из них – в точности так, как он уже проделал это недавно.

– Тень быстро воскресает, а умирает еще быстрее, правда, Гугимагон? Я могу продолжать это удовольствие столько, сколько понадобится. – Ласково сказал он. – Понимаю, что неприятно, но ты просто не оставляешь мне выбора. Призови своих пленников, пока не поздно. Я же и во вкус могу войти! А там глядишь, сэр Макс захочет взять пару уроков…

– Ты мог бы позволить мне умереть иначе. – Тихо сказал Гугимагон. – Своих людей ты уже получил, какое тебе дело до прочих?

– А ты здорово ненавидишь этих бедняг, на чьих спинах отправлялся в свои чудесные путешествия! – С удовольствием отметил Джуффин. – Ты же им смертельно завидуешь, да? Ну ладно, хватит дурью маяться. Призови их, Гугимагон.

– Хорошо. – Вяло откликнулся великан. – Только… Ты ведь можешь сделать так, чтобы я умер не здесь, и вообще не в одном из многих существующих Миров, а в самом Хумгате. Если я призову этих людей, ты сделаешь это для меня?

– А почему нет… – Неожиданно мягко ответил Джуффин. – С этого и нужно было начинать наш разговор. Ты честно заслужил такую возможность, Гугимагон. Но сначала я отпущу твоих пленников. Позови их, пока еще можешь.

– Да. – Кивнул тот. Я с изумлением осознал, что одноглазый старик выглядит почти счастливым. «Наверное он действительно настоящий безумец. – Подумал я. – Какая разница, где умирать? Смерть – она и есть смерть, где бы ты не умер… Или все-таки нет?»

Джуффин неожиданно дернул меня за ухо. Рожа у него при этом была самая бандитская, но глаза показались мне серьезными и даже немного печальными, чего за моим шефом вообще-то не водится.

– Они пришли, наши с тобой товарищи по несчастью. Ты чувствуешь их присутствие, Макс? Или еще нет?

– Ничего я не чувствую. – Огорченно сказал я. – Ой, а чего тут чувствовать! Вы имеете в виду вон те привидения?

– "Привидения"? – Удивился Джуффин.

– Ну да. Эти прозрачные мерцающие силуэты возле воды… Что-то не так, сэр?

– Да нет, все так. Просто ты видишь их очень забавным способом! – Рассмеялся мой шеф. – Для меня они выглядят иначе, вернее вообще никак не выглядят… Мы с тобой совершенно по-разному интерпретируем одно и то же явление. Но так даже лучше… Сколько этих «привидений» ты видишь?

– Сейчас, дайте сосчитать… Семнадцать.

– Все правильно, и у меня семнадцать. – С удовольствием кивнул Джуффин. – Десять из них точно могут найти обратную дорогу к себе, остальные – как повезет… Слушай, Гугимагон, тебя же лечили Кристаллом Памяти, пока ты нахально занимал казенную койку в Приюте Безумных! Вот и давай его сюда. Им это может здорово помочь.

– Возьми. – Одноглазый протянул Джуффину какой-то темный блестящий предмет, больше всего похожий на кусок антрацита. – С каких это пор ты стал такой заботливый? Какое тебе дело, что будет с этими тенями? Их хозяева – не твои люди.

– Еще бы! Конечно, не мои. Они вообще не имеют никакого отношения к нашему Миру… Магистры их знают, откуда их сюда занесло! Так, нам нужно семнадцать частей Кристалла Памяти, десять поменьше, семь побольше… Сейчас посмотрим, гожусь ли я в знахари! – Джуффин аккуратно постукивал пальцами по темному камню. – Все, готово. Держите, ребята! – Он швырнул в море темные осколки Кристалла, я заметил, как зашевелились светящиеся призрачные фигуры, замершие было у воды; нечто, что служило им руками, потянулось навстречу медленно опускающимся на дно камушкам.

– Постарайтесь вернуться к себе, ребята. – С удивительной нежностью сказал им Джуффин. – И еще постарайтесь запомнить хоть что-то из всей этой истории. Вы попали в мерзкую переделку, но память о ней может оказаться очень полезной потом, когда вы войдете в Коридор между Мирами самостоятельно… если это вообще когда-нибудь случится… А теперь я открою вам Дверь.

Джуффин поднял перед собой руку и с силой начертил в воздухе что-то вроде здоровенного прямоугольника. Это выглядело так, словно он разрезал очень плотную ткань не слишком острым ножом: самые большие усилия требовалось прикладывать, чтобы вырезать угол. Тем не менее, его затея увенчалась успехом, во всяком случае, мне показалось, что я даже вижу контуры этого прямоугольника, мерцающие бледным красноватым светом. Семнадцать призрачных существ устремились к Джуффину, одно за другим, они исчезали, соприкоснувшись со светящимися границами невидимой Двери. Не прошло и минуты, как все было кончено. Мой шеф снова уселся на песок, рядом со мной и неподвижно лежащим на песке Гугимагоном. Кажется, дела одноглазого были совсем плохи: он все меньше походил на живого человека. Но Джуффин не обращал на это никакого внимания. Он повернулся ко мне и обезоруживающе улыбнулся.

– Когда-то очень давно, когда я был почти мальчиком, со мной случилось то же самое, что и с ними. Какой-то тип, вроде этого, – он кивнул в сторону неподвижного тела Гугимагона, – похитил мой дух… очень небольшую его часть, мне еще повезло. Разумеется, тогда я так и не понял, что со мной случилось. Я оставался достаточно нормальным парнем, никому и в голову не пришло бы упечь меня в Приют Безумных. Просто мне чего-то не хватало, хотя я совершенно не осознавал этого. Я был очень молод и не знал, как ощущают себя прочие люди, я даже полагал, что эта пустота внутри – нормальное человеческое чувство, что жизнь достаточно глупа и безрадостна для всех… Со мной все было в порядке, просто меня ничего не интересовало по-настоящему, все происходящее казалось бессмысленным: скучные и противные дни, похожие один на другой, ночи без сновидений, и усталость – такая бесконечная усталость! Я болтался, как неприкаянный, и мои тусклые глаза не видели ничего, кроме моих собственных отражений в многочисленных зеркалах, от которых меня смутно тошнило… Это метафора, Макс. Слов, которые нужны, чтобы объяснить, как это было паршиво, все равно не существует. Хуже всего, что какая-то часть меня все еще помнила, что бывает и по-другому. Это приносило боль – неосознанную и неописуемую одновременно… Так продолжалось, пока старый шериф Махи Аинти не предложил мне место своего помощника. Теперь-то я знаю: первое что он сделал, познакомившись со мной поближе – это отправился в Хумгат, разыскал маленькую частичку меня, которой мне так не хватало… ну, наверное, дал по морде, кому следует, одним словом, освободил мой заблудившийся дух из его плена. И тогда я снова узнал, чем пахнет настоящая жизнь. В ту ночь я дежурил в Доме у Дороги, это было мое второе ночное дежурство… или все-таки третье?… Я задремал, сидя в кресле, а потом вдруг проснулся, подскочил как укушенный, потому что ветер распахнул окно, и оказалось, что в этом прекрасном Мире существуют такие вещи, как мелкие капли дождя и запах мокрых листьев дерева шотт – не меньшее чудо, чем восход какого-нибудь лилового Солнца на другом краю Вселенной… Я вылез в окно и поперся бродить по городу: обошел все мосты – ты ведь помнишь, сколько мостов в Кеттари, Макс? – пил какую-то дрянь в ночном трактире, изумляясь ее отчетливому вкусу, пытался потрогать руками все, что можно потрогать, просто чтобы убедиться, что оно настоящее… вернее, что я сам настоящий. Что правда, то правда: в ту ночь я наконец-то снова стал «настоящим», и чуть не рехнулся от вернувшейся ко мне остроты ощущений! Честно говоря, я до сих пор в восторге от факта собственного существования, и от каждой травинки у меня под ногами заодно: мне есть, с чем сравнивать, я все еще помню время, когда жил среди всего этого, не чувствуя почти ничего… А потом я кое-как взял себя в руки и вернулся на службу, и этот хитрец Махи часа три ворчал на меня за самовольную отлучку – думаю просто для того, чтобы не дать мне окончательно сойти с ума от счастья, хотя даже его ворчание не очень-то подействовало. – Джуффин улыбнулся так мечтательно, словно выговор, полученный от старого шерифа Кеттари Махи Аинти, был самым приятным событием в его жизни… Да так оно наверное и было, в каком-то смысле.

– А теперь вы… как бы отдали долг, да? – Тихо спросил я.

– Как ты все правильно понял! – Обрадовался Джуффин. – Именно отдал долг, лучше и не скажешь… Знаешь, описать не могу, как мне нравится думать о том, что сейчас творится с этими беднягами! Может быть, кто-то из них даже рехнется от внезапной полноты ощущений – самая очаровательная разновидность сумасшествия!

– Наверное, я понимаю. – Смущенно сказал я. – Когда я оказался на тропе Доперстов, заблудился в своем Мире и забыл себя, а потом начал вспоминать: постепенно, шаг за шагом… Нет, это было совсем другое, и все-таки…

– Да, – кивнул Джуффин, – все истории о возвращении к себе это, в сущности, одна и та же история. Конечно, ты знаешь, о чем я говорю. Кому и знать, как не тебе! – Он повернулся к Гугимагону. – Своему коллеге я мог бы рассказать эту историю и позже, сам понимаешь… Но я хочу, чтобы ты знал, что происходило с теми ребятами, у которых ты забирал силу. Может быть, это бессмысленно – читать нравоучения тому, кто должен умереть, и все же… Никто толком не может себе представить, что случается с теми, кому удается умереть в Хумгате. Вряд ли это будет настоящая смерть, ты ведь на это и рассчитываешь, правда? Если бы мне предстояло умереть, я бы тоже постарался сделать это именно там, честное слово…

Гугимагон никак не отреагировал на слова Джуффина. Я так и не понял, слышал ли он вообще хоть что-то. Джуффин с сомнением покачал головой и снова повернулся ко мне.

– Ладно, все это просто прекрасно. А теперь будем выбираться отсюда. Честно говоря, я хочу домой.

– Ха, а кто не хочет?! А как это, интересно, мы будем отсюда выбираться, если вы не разрешаете мне даже выкопаться из моей свежей могилки? – Поинтересовался я.

– Очень просто. Я открою нашу Дверь прямо на дне твоей «могилки», как ты выражаешься… Ну и терминология у тебя, парень!

– Костюмчик провоцирует. – Объяснил я. – Я же все время шляюсь в Мантии Смерти, это здорово портит характер!

– Ну-ну… – Джуффин поднялся на ноги. – Будет лучше, если ты закроешь глаза. Так и Дверь открыть легче, и нервы свои побережешь…

Я послушно зажмурился, но даже сквозь закрытые веки я видел ровно прочерченные линии, сияющие уже знакомым красноватым светом. Наверное Джуффин опять резал пространство невидимым аналогом тупого ножа. А потом меня приняла в свои холодные объятия абсолютная пустота Коридора между Мирами, и одна из сияющих точек была Дверью, ведущей в Мир, который уже стал моим Миром.

«Попробуй немного задержаться здесь, Макс.» – Это был зов сэра Джуффина, вне всякого сомнения, и я здорово удивился: до сих пор мне казалось, что в этой абсолютной пустоте нет места ничему, в том числе и Безмолвной Речи. Я хотел ответить, но у меня ничего не получалось, совсем как в те далекие дни, когда я пытался освоить азы этого искусства.

«Не пытайся отвечать. Во-первых, ты еще не умеешь говорить в этом месте, а во-вторых, для этого требуется слишком много сил, которых у тебя сейчас нет. – Успокоил меня Джуффин. – Попробуй немного задержаться, пока не увидишь меня. У тебя вполне может получиться. Ну, а если не получится, не страшно. Тогда просто позволь нашему Миру взять тебя… Честно говоря, мне очень хочется, чтобы ты увидел, как умирают в Хумгате. Когда еще доведется!»

Я понятия не имел, каким образом могу «задержаться» в этом непостижимом местечке. Дверь, ведущая в спальню на улице Старых монеток, уже была готова впустить меня… вернее забрать меня отсюда: обычно Миры ведут себя нетерпеливо, как рассерженные мамаши, за шиворот затаскивающие домой своих разгулявшихся чад, они не дают неопытному путешественнику подолгу болтаться на пороге.

– Можно, я подожду Джуффина? – Нерешительно спросил я, сам не зная у кого. Прежде мне никогда не доводилось говорить вслух в этом загадочном месте, так что я сам испугался невероятного чужого звука собственного голоса и тягучего эха, которое даже не было звуком, скорее странным телесным ощущением. А потом я подумал, что мой дурацкий монолог может оказаться хорошим способом договориться – не знаю уж с кем! – и добавил: – Мне очень нужно немного задержаться. Я так хочу…

Тут я изумленно заткнулся, потому что понял, что мое нытье уже подействовало. Я был свободен. Дверь, ведущая в мой Мир, все еще маячила передо мной, но ее властное притяжение перестало быть таким уж непреодолимым.

– Спасибо. – Растерянно сказал я. Почему-то я решил, что лучше быть вежливым. А потом я внезапно увидел Джуффина. Он был совсем рядом, хотя когда находишься в Коридоре между Мирами, привычные термины, вроде «рядом» или «далеко», теряют свое значение… Тем не менее, мне показалось, что я мог бы прикоснуться к нему, если бы решился протянуть руку – черт, я отнюдь не был уверен, что у меня все еще есть руки, я вообще не чувствовал своего тела! Так что, мне оставалось только смотреть.

Тело сэра Джуффина казалось мне огромным и сияющим. Чем дольше я смотрел на него, тем больше и ярче становился его неопределенный силуэт. На фоне этого опасного сияния тускло темнело еще что-то. Я понял, что это и был Гугимагон, грозный путешественник между Мирами, он же Фредди Крюгер местного значения… И еще я подумал, что он скорее всего уже мертв: только мертвец мог выглядеть таким маленьким и тусклым в этом невероятном месте. Потом произошло что-то, совершенно мне непонятное: мне показалось, что Джуффин растер темный комок его тела между своими огромными ладонями и тщательно отряхнул руки. Я завороженно наблюдал, как миллионы крошечных сияющих пылинок посыпались в пустоту, они исчезали, но не гасли – не могу объяснить почему, но я был уверен, что эти пылинки продолжали жить какой-то невероятной, неописуемой жизнью. А потом Джуффин оказался совсем близко, так близко, что толкнул меня в грудь, и я со всей дури грохнулся на собственную кровать, в опасной близости от стеллажа с видеоаппаратурой.

– Извини, парень, кажется я чуть-чуть не рассчитал! Ты не очень ушибся? – Жизнерадостно осведомился мой великолепный шеф. Он гордо восседал на подоконнике. На фоне восходящего осеннего солнца это зрелище показалось мне просто восхитительным.

– Все? – Глупо улыбаясь спросил я. – Мы уже дома, и все закончилось?

– Ну, хвала Магистрам, закончилось далеко не все! – Усмехнулся Джуффин. – Что касается нашей с тобой жизни, то она продолжается, как миленькая, с чем тебя и поздравляю! Думаю, что нам следует немедленно отправиться в Дом у Моста и выпустить из заточения сэра Шурфа. По моим скромным подсчетам, он не спал несколько дольше, чем мы с тобой. При этом ему было далеко не так весело…

– Поехали! – Бодро согласился я, вскакивая на ноги. И тут же недовольно поморщился. – Я весь в этом грешном песке, Джуффин.

– Дома переоденешься. – Нетерпеливо отмахнулся он.

– Здесь я тоже вроде бы дома. – Вздохнул я. – Вот только остаться и сладко выспаться в этой спальне у меня, пожалуй, больше никогда не получится.

– Это точно. Здесь возможно все что угодно, кроме обыкновенного занудного сна! – С удовольствием согласился мой шеф. – Поехали, Макс. Все равно одним переодеванием ты дело не спасешь. Тебе потребуется отправиться в бассейн, а пока ты будешь плескаться в своих четырех лоханках, я начну смотреть какое-нибудь кино, и бедняга Шурф останется в своей камере до полудня. В общем, смирись с мыслью, что все гигиенические процедуры откладываются на потом!

– Ладно, как скажете. – Кивнул я. – Но я вам все Управление этим песком загажу!

– Вот уж это не мое горе. – Фыркнул Джуффин. – А младшие служащие зачем, скажи мне на милость!

– Я все время забываю, что существуют такие прекрасные специальные люди, как младшие служащие. – Вздохнул я. – Тоже мне, царь!

– Ничего, привыкнешь… К таким вещам, как толпа слуг, привыкнуть легче легкого. Проблемы появляются потом, когда приходится отвыкать. – Заверил меня Джуффин, бодро сбегая вниз по ступенькам.

– Спасибо, утешили! – Проворчал я, переходя на галоп и безрезультатно пытаясь догнать неугомонного «господина Почтеннейшего Начальника».

– Кстати, а как тебе удалось задержаться на Пороге? – Спросил Джуффин после того, как мы благополучно преодолели пару дюжин крутых ступенек и оказались на улице. – Если честно, я не так уж и рассчитывал на успех. Все-таки после этого дикого побоища ты не в лучшей форме…

– Элементарно. – Гордо ответил я. – Просто попросил, чтобы мне разрешили вас подождать.

– Кого это ты «попросил»? – Изумился Джуффин.

– Понятия не имею. Кого-то, кого следует просить, наверное… И не забыл сказать «спасибо», так что все в порядке.

– Ты хочешь сказать, что просто открыл рот и вежливо изложил свою просьбу? – Мой шеф начал смеяться. Вид у него при этом был самый ошеломленный.

– Надеюсь, что вежливо. – Задумчиво сказал я.

– Ну-ну… Прими мои поздравления: тебе в очередной раз удалось неопровержимо доказать, что жизнь – удивительная штука. Никогда не слышал ничего подобного! Знаешь, а ведь очень может быть, что ты совершил великое открытие. Кажется, до сих пор никому не приходило в голову, что в Коридоре между Мирами можно говорить вслух. Может быть, это – самый простой способ с ним договориться?

– Мне тоже так показалось. – Согласился я. – Знаете, мне даже не пришлось прилагать никаких усилий… В любом случае, я не знал, какого рода усилия я должен прилагать!

– В следующий раз я тоже так попробую, может и сработает. Чем только Темные Магистры не шутят! – Джуффин все еще косился на меня с таким нескрываемым изумлением, что со мной чуть было не случился тяжелый приступ мании величия. Но пронесло. Прививку мне от нее в свое время сделали, что ли?

В Доме у Моста было как-то особенно тихо. Такую массивную, густую, как каша, тишину можно поймать только на рассвете, да и то не всегда. В нашем кабинете было пусто, но на столе уже стояла жаровня, на которой подогревался кувшин с камрой. Сэр Джуффин, святой человек, додумался заранее отправить зов в «Обжору Бунбу», так что его заказ прибыл по назначению даже раньше, чем мы сами. Я тут же рухнул в кресло и потянулся к своей кружке. Мой шеф тем временем подошел к дальней стене и начал героическую борьбу с собственными заклятиями: открыть Тайную дверь, запечатанную сэром Джуффином Халли лично – то еще удовольствие, по-моему, он сам все на свете проклинает за этой работой!

– Какой я хороший колдун – самому тошно! – Джуффин немедленно согласился с моими суматошными размышлениями. – Сэр Шурф, добро пожаловать на свободу! Считай, что ты освобожден досрочно, за хорошее поведение.

– Вы быстро с ним справились. – Невозмутимо заметил Лонли-Локли, захлопывая книгу – ту самую, которую я добыл для него неизвестно откуда. – Приятно сознавать, что это в высшей степени познавательное происшествие уже закончилось! Не могу сказать, что остался доволен прошедшей ночью: мой «всадник» все время пытался до меня добраться. По-моему, он отчаянно старался завладеть моим телом после того, как вы начали приводить в негодность его собственное… Хорошо, что у меня была ваша кровь! Даже после того, как он перестал принимать меня за вас, это помогало сохранять хоть какой-то контроль над происходящим. Только час назад я понял, что могу немного расслабиться.

– Смотри-ка, оказывается этот хитрец Гугимагон сопротивлялся до последней минуты! – Джуффин восхищенно покачал головой. – То-то он был такой вялый! Кажется, я немного недооценил своего старинного приятеля… Посидишь с нами полчаса, сэр Шурф? Или сразу поедешь домой?

– Немного посижу. – Задумчиво кивнул Лонли-Локли, усаживаясь рядом со мной. – Ты же обещал отвезти меня домой, Макс, еще два дня назад. А я до сих пор не дома. Похоже, что слухи о скорости, с которой ты передвигаешься на амобилере, несколько преувеличены. Но может быть, ты все-таки выполнишь свое обещание?

Я непонимающе уставился на него, а потом до меня дошло. Да, если уж сэр Лонли-Локли начинает иронизировать, мне остается только скромно молчать в тряпочку, кто бы мог подумать!

– Ну, если дело опять не закончится нападением на возницу… Почему бы и нет? Все равно нам почти по дороге. Новый Город – он и есть Новый Город!

– У меня где-то тут хранится твое барахло, сэр Шурф. – Джуффин порылся в многочисленных ящиках своего стола, большинство которых, по моему глубокому убеждению, вели прямехонько в какое-нибудь «четвертое измерение» – слишком уж много хлама там помещалось! После продолжительных поисков, сопровождаемых шедеврами нецензурного бурчания, он все-таки извлек из этого непостижимого места древнюю шкатулку, в которой хранились смертоносные перчатки Лонли-Локли.

– Забирай свое имущество, и добро пожаловать на Королевскую службу, сэр Шурф! Я рад что твоя отставка была такой непродолжительной. – Устало улыбнулся Джуффин.

– Только не надевай их сейчас, ладно? – Ехидно попросил я. – А то я начну нервничать и непременно врежусь в ближайший фонарный столб, с перепугу.

– Ладно, если тебе так будет спокойнее… – Пожал плечами этот невероятный парень. Вид у него при этом был самый невинный. Он придирчиво осмотрел шкатулку.

– Ну и что ты ее так разглядываешь? – Насмешливо поинтересовался Джуффин. – Хотел бы я знать, какие перемены ты надеешься там обнаружить!

– Пыль. – Невозмутимо объяснил Шурф. – И я ее уже обнаружил.

– Ну откуда в моем столе могла взяться пыль! – Возмущенно заявил Джуффин. – Вот это, я понимаю, чудо!

– Тем не менее, она есть. – Флегматично заметил Лонли-Локли. Он еще раз с неудовольствием оглядел шкатулку, а потом тщательно протер ее – не чем-нибудь, а черно-золотой полой моей Мантии Смерти, к моему неописуемому изумлению. Я открыл рот и тут же его захлопнул, поскольку даже не знал, чем можно ответить на такую беспрецедентную наглость. Эту увлекательную процедуру мне пришлось повторить несколько раз: я ошеломленно хлопал глазами, открывая и закрывая рот, как вытащенная из воды рыба.

– Твоя одежда все равно уже грязная, в отличие от моей. Еще немного пыли абсолютно ничего не изменит. – Спокойно объяснил этот нахал. И занялся содержимым своей кружки. Очевидно, инцидент полагалось считать исчерпанным. Джуффин хохотал так, словно это не ему полагалось погибать от усталости. Наконец я оценил ситуацию, не выдержал и тоже рассмеялся – лучше поздно, чем никогда…

– Вас уже можно показывать в театре, господа. Успех будет обеспечен! – Отсмеявшись, сказал Джуффин. – А еще лучше сделать про вас какие-нибудь «мультики»… Макс, я правильно выражаюсь? Ладно уж, сколько можно морочить друг другу голову! Отправляйтесь-ка спать.

– Видеть нас не можете, да? – Спросил я, с трудом вылезая из кресла.

– Я уже вообще ничего не могу видеть. Глаза закрываются. И Кимпа наконец-то приехал, чтобы увезти меня из этого Приюта Безумных, прямехонько под мое любимое одеяло… – Джуффин сладко зевнул и первым покинул кабинет.

Лонли-Локли уселся на переднее сидение служебного амобилера, который я уже начал считать своим: мой-то мы с ним совместными усилиями превратили в кучу металлолома!

– Ну и как тебе книжка? – С любопытством спросил я, трогаясь с места.

– Нечто невероятное! – Восхищенно сообщил Шурф. – Что-то вроде легенды… или предсказания, я еще не разобрался. Там рассказывается о конце человечества.

– А-а, наверное какая-нибудь очередная антиутопия! – Понимающе зевнул я. – Хорошо хоть не женский роман!

– Какие странные термины… Ну, тебе виднее, конечно.

– Расскажи подробнее. – Попросил я. – Я тебе уже говорил, что никогда прежде не читал эту книгу, и даже ничего не слышал ни о ней, ни о ее авторе?

– Говорил… А тебе действительно интересно?

– Конечно интересно. Неужели ты думаешь, что я просто поддерживаю светскую беседу? – Фыркнул я. – Когда это ты видел, чтобы я так легко соглашался слушать вместо того, чтобы говорить? Думаешь, я не могу найти тему для длинного и утомительного монолога? Обижаешь!

– Ну, если тебе интересно… Там рассказывается о том, что люди, живущие в Мире, из которого ты пришел, внезапно начинают умирать, все подряд: воздух вдруг становится непригоден для их дыхания. Или это люди становятся непригодны для того, чтобы дышать воздухом своего Мира. Очень похоже, что их кто-то здорово сглазил, но там употребляется какой-то другой термин, я его так и не запомнил. В живых остается только несколько сотен человек, сначала они блуждают поодиночке, потом находят друг друга… Вышло так, что в свое время, пока с воздухом все было в порядке, они довольно серьезно занимались какой-то специальной дыхательной гимнастикой – вроде той, которой ты так ленишься учиться, между прочим! – и оказалось, что эти упражнения как-то помогли им приспособиться к новому воздуху. Поначалу они думают, что их Мир рушится и ждут своего конца… А потом понимают, что Мир вовсе не рушится: с животными все в порядке, и растения продолжают расти, беда коснулась только людей. Эти оставшиеся в живых люди решают поселиться на одном из островов с хорошим климатом, если я правильно понял, раньше это было такое специальное место, предназначенное только для отдыха.

– Курорт. – Кивнул я. – И чем же все закончилось?

– Я еще не дочитал до конца, но пока у них все идет хорошо. Уже прошло много лет с того дня, когда все остальные умерли. Они как-то наладили свою жизнь на этом острове, и решили, что теперь им даже лучше, чем прежде. Кажется, они совсем перестали стареть… или почти перестали. И у них почти нет детей: за все это время родился только один мальчик, и все так удивлялись! Сначала они думали, что это теперь вообще невозможно. Потом один из главных героев книги решил отправиться в кругосветное путешествие на каком-то летательном аппарате. Я не совсем представляю себе, как это выглядело, и все же он летал… Этот человек обнаружил, что в остальных местах, где раньше жили люди, теперь обитают только птицы. Какие-то особенные птицы, которые и раньше всегда жили только в городах, рядом с людьми. И ему показалось, что поступки этих птиц стали более разумны, чем раньше, они даже восстановили некоторые вещи, показавшиеся им полезными, и начали ими пользоваться, а остальное разрушили. Этот парень решил, что птицы каким-то образом пришли на смену людям… А потом он прилетел на остров, где жили огромные черепахи. Оказалось, что они могут говорить друг с другом, каким-то странным образом, и черепахи сказали человеку, что когда-то давно точно такая же история случилась с их предками, черепахами, на смену которым пришли люди, а до черепах были какие-то другие «хозяева Мира», именно так они и выразились, и этими «хозяевами Мира» были деревья… подожди, сейчас скажу точно, как они назывались, может быть это важно. – Шурф порылся в книге и кивнул. – Да, деревья назывались «Секвоя». А до деревьев был еще кто-то, кажется, драконы… На этом месте я как раз и остановился. Странная книга! Никогда не читал ничего подобного.

– Можешь себе представить, я тоже! А теперь показывай, куда ехать. Я же до сих пор не знаю, где ты живешь.

– Пока ты едешь правильно, я скажу, когда надо будет повернуть… Макс, а ты можешь достать еще какие-нибудь книги из своего Мира? На мой вкус, они даже еще интереснее, чем кино.

– Только не пытайся убедить в этом Джуффина! – Усмехнулся я. – В гневе он бывает просто ужасен… Я попробую добыть для тебя другие книги, Шурф. Не хочу давать никаких обещаний: со всеми этими запредельными фокусами никогда заранее не знаешь: а вдруг от нас с тобой отвернется удача, и я буду извлекать из своей Щели между Мирами одни учебники по математике для второго класса. Хотя, кто тебя знает, может быть тебе и они понравятся… Одним словом, нужно просто попробовать, и я это сделаю, сразу же после того, как немного прийду в себя после давешнего приключения.

– Спасибо, Макс. Теперь поверни налево. Мой дом стоит на берегу Хурона. Весьма забавно, что ты там еще никогда не был.

– Все мои дороги упрямо ведут в Дом у Моста. – Вздохнул я. – Наверное, в этом все дело…

Расставшись с Шурфом, я немного подумал и решил, что после всех этих приключений мне наверное не стоит предпринимать убогие попытки морочить голову своей девушке. Сейчас мне следует мирно поехать домой, на улицу Желтых камней, и проспать примерно трое суток, это только для начала! Приняв сие разумное решение, я развернул амобилер и с умным видом отправился прямехонько на улицу Забытых снов, к Теххи. С воплощением в жизнь собственных разумных решений у меня всегда получалось не очень-то!

Теххи, судя по всему, тоже решила проспать трое суток, или что-то около того. Во всяком случае, именно этим она и занималась. Лицо у нее при этом было такое суровое, что я не решился что-либо менять в ее планах на это утро, а просто устроился рядом и отрубился. Грешные Магистры, где была моя голова! Я так и не добрался до ванной, поэтому та половина кровати, которую я занял, тут же превратилась в филиал того самого проклятого песчаного пляжа, где я провел всю эту длинную ночь. Но это обнаружилось уже гораздо позже…

– Я вот все думаю: убить тебя, или как? У меня вся кровать в песке. Ты его сюда нарочно всю ночь мешками таскал? – Теххи с энтузиазмом тянула меня за нос. Возможно, ей казалось, что это – хорошая шутка, тем не менее, ощущение было не из приятных.

– Меня нельзя убивать, я же царь! Без меня здесь все рухнет, а мой новенький гарем захлебнется слезами. – Я аккуратно высвободил свой многострадальный нос из ее цепких пальчиков. – Между прочим, мне больно.

– Да? – Теххи удивилась так, словно была уверена, что имеет дело со статуей.

– Да. – Печально подтвердил я. – И вообще, каких вурдалаков ты ищешь у меня под одеялом? Я только что заснул…

– Ты уверен, что именно «только что»? Вообще-то уже вечер. – С сомнением в голосе протянула она.

– Как это вечер?! – Возмутился я. А потом огляделся. Темнота в окне свидетельствовала о том, что меня не обманывают. – Какой кошмар! Что-то не то творится со временем, всякий раз, когда я наконец-то добираюсь до постели!

– Я бы не стала тебя будить, но мне прислал зов сэр Джуффин. И настоятельно требовал, чтобы я сделала эту пакость. Он просил передать тебе, что ему кажется, что в это время суток ты должен сидеть в своем кабинете…

– Изверг! – Вздохнул я. – «Кажется» ему, видите ли! Что, у него опять что-то случилось?

– Я так не думаю. – Улыбнулась Теххи. – Просто они с сэром Кофой собрались посмотреть какое-то очередное кино, а оставить в Управлении кроме тебя некого. Он мне сам по секрету признался.

– А, ну тогда конечно. – Смирился я. – Кино – это веская причина, не спорю!

И я хмуро побрел вниз, в ванную: лучше поздно, чем никогда! Впрочем, минут через пять до меня наконец дошло, что чувствую я себя прекрасно, жизнь – замечательная штука, ну и так далее. Вообще-то это был рекорд: обычно подобные вещи я начинаю понимать только через час после пробуждения, не раньше.

«Когда избавишься от этих мелких инородных тел, именуемых в народе песчинками, поднимайся прямо в трактир, угощу тебя чем-нибудь не очень противным. Здесь сегодня пусто, как никогда.» – Теххи прислала мне зов, кажется она даже решила, что немного виноватых интонаций не повредит.

«Пусто – это хорошо! – Обрадовался я. – Уже иду.»

В зале «Армстронга и Эллы» действительно никого не было. Хвала Магистрам, так иногда случается – на мой вкус, слишком редко. Мои знаменитые кошки мирно дремали на стойке, их мех струился до самого пола, честное слово!

– А теперь открывай рот и рассказывай. – Решительно сказала Теххи, ставя передо мной кувшин с самой замечательной камрой во Вселенной. – Должна же я иногда получать хоть какое-то удовольствие от нашего кошмарного романа!

– Да, с удовольствиями у нас с тобой в последнее время как-то не очень! – Рассмеялся я. – Хотя, подожди! А как же это чудесное зрелище, от которого вас с Меламори вчера за уши оторвать было невозможно? Ну, все эти толстые мужчины в таких милых облегающих костюмчиках… Тоже моих рук дело, между прочим! Кто еще мог притащить вам это ужасающее развлечение с другого конца Вселенной?

– Да, об этом я как-то не подумала, извини. – Серьезно согласилась Теххи. – Все равно, рассказывай! У меня такое чувство, что у тебя найдется дюжина-другая самых головокружительных историй.

– Всего две. Но обе вполне головокружительные, что правда, то правда! Одна про грозного Магистра Гугимагона и его невообразимые злодеяния в Коридоре между Мирами, а другая про мой гарем. – Усмехнулся я. – С какой начинать?

– С гарема, конечно. Все ваши с сэром Джуффином мистические пустяки меркнут на фоне этой драматической истории! – Фыркнула Теххи. – Между прочим, мне сэр Мелифаро весь день покоя не давал: пытался выяснить пикантные подробности. Я ему такого наплела, что сама уже не помню, лишь бы отвязался… Учти: тебе теперь все это расхлебывать!

– Не буду я ничего расхлебывать, пусть мучается от черной зависти! – Злорадно сказал я. – Ладно, тогда сначала слушай про гарем…

И я быстренько изложил ей волнительную историю собственной коронации, завершившейся вручением самого нелепого подарка, какой мне когда-либо доводилось получать. Теххи слушала, иногда одобрительно кивала, но воздерживалась от каких бы то ни было комментариев – это даже немного настораживало.

– Странная история. – Наконец сказала она, когда я удрученно умолк, попытавшись совместить скорбную «минуту молчания» с дегустацией какого-то незнакомого печенья, доставшегося мне на завтрак.

– Странная. – Кивнул я. – И очень несвоевременная. Знаешь, у меня такое ощущение, что я внезапно стал счастливым отцом большого семейства. Они еще такие маленькие девочки, эти мои так называемые «жены»! Наверное, их нужно как-то воспитывать… Ну, хотя бы научить наряжаться в лоохи и пользоваться столовыми приборами, как когда-то старый Кимпа учил меня самого… Но я даже не знаю с чего начинать! С другой стороны, я могу махнуть на них рукой и оставить все как есть, но это попахивает каким-то чрезмерным свинством, ты не находишь? Не думаю, что их карьера в качестве моих жен будет такой уж продолжительной. В любом случае, это – далеко не лучшее, на что они могут рассчитывать. Так что, им следует хотя бы научиться как-то ориентироваться в этом новом для них месте, для начала.

– Научить их одеваться, и все в таком роде? Ну, на этот счет ты можешь быть спокоен. Думаю, кое-кто из твоих коллег с удовольствием этим займется в свободное от службы время… да и в рабочее время тоже. Можешь воспринимать эти слова как пророчество! Да и я могу немного заняться их воспитанием. Просто скажи им, что меня нужно слушаться… Я уверена, что они окажутся способными ученицами, при таком-то загадочном происхождении! Эта их легендарная мамочка, Исноури! Вот это и есть главная странность, Макс. В свое время мне довелось услышать немало историй о непостижимых существах, населявших в древности Пустые Земли. Может быть, в твои руки упал чудесный осколок самой удивительной из старинных легенд!

– Знаешь я предпочел бы, чтобы мои руки оставались пустыми. – Грустно признался я. – Из меня плохой опекун. Я даже котятами своими не успевал заниматься как следует. Так, вспоминал о них от случая к случаю… Хорошо, что в конце концов мне удалось повесить их на твою шею! А эти девочки все-таки люди! И наверняка им потребуется больше внимания, чем кошкам.

– Ну, на твоем месте я бы не спешила с выводами! – Вдруг рассмеялась Теххи. – Люди, кошки… Если бы все было так просто! Откуда ты знаешь, кто они такие, эти сестрички, и что именно им от тебя нужно?

Я растерянно посмотрел на смеющуюся Теххи. Признаться, я так и не смог понять: шутит она, или как? Отсмеявшись, она решительно указала мне на дверь.

– Ладно уж, поезжай в Дом у Моста, пока сюда не заявился твой разгневанный начальник, изрыгающий фиолетовое пламя из своей легендарной огнедышащей пасти! Когда-то, в свое время он поленился меня убивать, даже после долгих увещеваний этого сумасшедшего параноика Нуфлина. А сегодня он вполне может сделать это совершенно добровольно, если поймет, что ты так задержался именно по моей милости.

– Да, когда Джуффину третий вечер подряд не дают спокойно посмотреть кино, это чревато самыми ужасными последствиями. – Вздохнул я. – Свинство, вообще-то, с его стороны! Должна же у меня быть какая-то личная жизнь!

– Что касается твоей «личной жизни»… Я пожалуй действительно съезжу, разберусь с твоим самозваным гаремом. – Неожиданно пообещала Теххи. – Заодно полюбуюсь на дворец. Всю жизнь мечтала покомандовать на дюжину слуг сразу, а тут такой случай! Так что ты пошли им зов, предупреди, что при одном звуке моего голоса следует падать ниц и трепетать до получения дальнейших инструкций.

– Какая прелесть! – Вздохнул я. – Вот кого надо было сажать на трон!

– Договорились. Следующий трон будет мой. – Кивнула Теххи.

На этой оптимистической ноте мы и расстались. И я отправился в Дом у Моста: от судьбы не уйдешь!

– Наконец-то! – Обрадовался Джуффин. – Вообще-то тебе было положено появиться здесь еще часа три назад. Чем ты занимался все это время?

– Представьте себе, спал! – С достоинством заявил я.

– Со всеми своими женами сразу! – Добавил из-за моей спины голос злодея Мелифаро. Но я и бровью не повел. Уселся в кресло, демонстративно зевнул, сладко потянулся и изобразил на своем лице самое томное выражение.

– Со своими женами, с женами своих министров, с женами их слуг… и вообще со всеми подвернувшимися мне под руку чужими женами! – Я подмигнул Джуффину. – Но как только я вспомнил, что у меня есть еще одна девушка, вы сразу же все испортили.

– А ты, небось, рассчитывал на парочку дополнительных Дней Свободы? Обойдешься! Между прочим, прошлой ночью я резвился ничуть не меньше, чем ты, а на службу приехал сразу после полудня. – Усмехнулся Джуффин.

– Вы – другое дело! Вам еще и не такое по зубам! – Я злорадно покосился на Мелифаро. Бедняга пребывал на пороге настоящего шока: после заявления сэра Джуффина, что он, дескать, тоже «резвился» прошлой ночью, парень вообще перестал понимать, что происходит.

– Ладно, я пошел. – Самым счастливым голосом сообщил Джуффин. – Меня ждет зрелище поинтереснее, чем допрос с пристрастием, который тебе сейчас устроит эта невинная жертва моногамного общества. – Теперь он тоже смотрел на Мелифаро, улыбаясь до ушей. – И учти: если ты решишь оторвать меня от кино еще и сегодня, я превращу тебя в Розовую Пантеру.

– Почему именно в Розовую Пантеру? – Изумленно спросил я у быстро удаляющейся спины своего непостижимого шефа.

– Это проще всего: вы с ней и так чем-то похожи! – На бегу объяснил Джуффин. И мы с Мелифаро остались одни. Судя по всему, он действительно намеревался подвергнуть меня допросу.

– Чтобы я разговорился, меня надо кормить! – Тут же заявил я. – Представляешь, какой у меня сейчас аппетит, после такой бурной ночи?

– Догадываюсь. – Покорно кивнул Мелифаро. – А кто здесь останется? Куруш?

– Вообще-то он бы мог остаться здесь с самого начала… Стоило меня вызывать! Иногда зловредность нашего шефа переходит все границы! – Я погладил пушистые перья буривуха. – Но раз уж меня заставили припереться в Управление, будет довольно глупо сразу же куда-то уходить. Так что, пусть еда сама сюда приходит.

– Логично. – Мелифаро был настолько заинтересован в моем «сотрудничестве со следствием», что не стал выпендриваться, внося коррективы в мои представления о хорошем вечере, а тут же послал зов в «Обжору Бунбу», так что через несколько минут я с удовольствием приступил к завтраку.

– Ну, и какова жизнь властелина гарема? – Мелифаро сидел как на иголках.

– О, это нечто! – С набитым ртом отозвался я. – Такой потрясающей ночи у меня еще никогда в жизни не было. Скольжение через Хумгат, низвержение в Хумгат, и так далее, по полной программе.

– Подожди, Макс, при чем тут какое-то «низвержение в Хумгат»? – Жалобно спросил Мелифаро. Вообще-то, ему давно полагалось бы возмутиться, но беднягу сжигало любопытство, так что возмущение он отложил до лучших времен. Впрочем, я уже начал думать, что чрезмерно затянутая шутка – признак дурного вкуса.

– Забудь всю эту чушь, парень. – Примирительно сказал я, отправляя в рот очередной кусок чего-то замечательного. – Ну какой из меня «владелец гарема», сам подумай!

– А Теххи мне такого наговорила… – Растерянно начал он.

– Разумеется, наговорила. Можно подумать, ты ее первый день знаешь! – Отмахнулся я. – И меня заодно…

– Ну и шуточки у вас! – Мелифаро озадаченно покачал головой. – Вообще-то, мне просто пришло в голову, что от тебя можно ожидать чего угодно!

– Ожидать действительно можно. – Согласился я. – Я не против, ожидай на здоровье!

Через час я остался в одиночестве: после того, как интригующая тематика моего многоженства была исчерпана, Мелифаро начал так отчаянно клевать носом, что смотреть было больно. Проводив его до амобилера, я вернулся в свой кабинет, аккуратно уложил ноги на неприбранный стол и понял, что моя жизнь окончательно вернулась в свою колею… хотя эта самая «своя колея» – тот еще случай, конечно!

Дни мои полетели из рук, как мотыльки на ветру, я оглянуться не успел, как куда-то унеслась целая дюжина. Впрочем, это было так приятно и необременительно!

– Макс, ты мог бы все-таки зайти в Мохнатый дом. Оценил бы плоды моих усилий, что ли. – Однажды утром сказала Теххи. – Только не притворяйся, что ты собираешься спать. Ты же на службе всю ночь этим занимался!

– Все-то ты знаешь! – Вздохнул я. – Нет, спать я действительно не собираюсь, но это не значит, что у меня не найдется других приятных дел…

Но через пару часов мне все же пришлось вставать, одеваться и заниматься прочей утренней чепухой вроде бритья. Теххи вбила себе в голову, что ей позарез необходимо затащить меня в мою собственную «царскую резиденцию». В конце концов, мы все-таки туда поперлись.

К моему величайшему изумлению, дом показался мне вполне жилым. Наверное, у Теххи был настоящий талант превращать царские дворцы в уютные помещения, вполне пригодные для нормальной человеческой жизни. Навстречу нам тут же выскочила огромная лохматая псина: мой приятель Друппи, которого я так до сих пор и не собрался навестить.

– И как я мог о тебе забыть? Ох, стыдно-то как! – Вздохнул я, обнимая совершенно счастливую от факта моего существования собаку. И повернулся к Теххи. – Видишь, какая я свинья? И почему он меня до сих пор любит?

– Потому что он еще глупенький. – Объяснила она. – Это же щенок, Макс.

– Щенок?! – Я чуть не упал. – Такой огромный?

– Овчарки Пустых Земель – самые большие собаки в Мире. Ты не знал?

– Не знал. – Я растерянно покачал головой. – Да, милый, с тобой лучше не ссориться, как я погляжу!

Впрочем, глядя на добродушную морду пса, мне было трудно вообразить себе, что с ним действительно можно поссориться.

– Хороший день, сэр Макс. – Робко сообщило очаровательное трио. Мои «жены» здорово преобразились за эти несколько дней. Элегантные лоохи, пришедшие на смену коротким штанам и теплым жилетам, сидели на них просто замечательно. Вот только огромные глазищи все еще были здорово перепуганные!

– Очень хорошо. – Мягко сказал я. – «Сэр Макс» – это уже гораздо лучше, чем «владыка Фангахра». Теперь осталось избавиться от «сэра», и все будет путем.

– Им кажется, что они должны быть вежливыми. – Объяснила Теххи.

– Со мной? Бесполезно! – Улыбнулся я. Честно говоря, я их тоже немного стеснялся. Не так сильно, как они меня, и все же…

– Я думаю, что мы с тобой могли бы устроить им небольшую прогулку. – Кажется, Теххи была в курсе насчет моего смущения: уж больно лукаво она на меня поглядывала.

– Как скажете, леди! – Покорно вздохнул я. – Командуйте. Я всего лишь маленький варварский царек, а вы бесконечно мудры… ну и так далее!

– Дело говоришь. – Кивнула моя прекрасная леди. После нашего диалога тройняшки начали смотреть на нее, как на некое божество. Я решил добить их окончательно.

– Со мной все так разговаривают, девочки. Вам здорово не повезло: вас выдали замуж за совершенно неавторитетного царя! В следующий раз будьте осторожнее.

Сестрички изумленно хлопали глазами, но одна из них вдруг тихонько хихикнула, прикрыв рот рукой.

– Это Хелви, – сообщила мне Теххи, – Хейлах и Кенлех – барышни серьезные.

– Ну должен же хоть кто-то быть серьезным! – Вздохнул я. – И куда мне вас доставить, леди?

– Не надо никого никуда «доставлять». Просто покажи девочкам Старый Город, а там видно будет…

– Ладно. – Я погрузил эту глазастую компанию на заднее сидение своего новенького амобилера, и добрых два часа кружил по Правобережью на совершенно идиотической скорости: миль тридцать в час, не больше. Думаю, к более быстрой поездке неокрепшие нервы моих «жен» были пока не готовы. Теххи продемонстрировала все задатки хорошего экскурсовода, девчонки слушали ее, открыв рот, собственно говоря, мне показалось, что они все время слушают ее именно с этим выражением лица. Я вспомнил странные слова сэра Джуффина, о том, что Теххи – зеркало, отражающее своего собеседника, и подумал, что было бы неплохо подсмотреть, как эти четверо ведут себя наедине. Это зрелище могло оказаться настоящим сюрпризом… Впрочем, я тут же решил что сюрпризов с меня пока хватит!

В конце концов, я так устал от собственной черепашьей езды, что начал было подумывать о привале.

«Макс, ты очень занят?» – Зов Мелифаро настиг меня как нельзя более кстати. Должность водителя школьного автобуса, честно говоря, не показалась мне делом всей моей жизни.

«Я ужасно занят, ты себе представить не можешь, насколько! Но если речь идет о совместном обеде, то я готов.»

«Экий ты ясновидец! Ну, тогда приезжай… А я, собственно, еще и сам не знаю, где собираюсь обедать.»

«Может быть, в таком случае, имеет смысл сделать это у Мохи? – Предложил я. – Я уже давно у него не был, к тому же днем там тихо и безлюдно.»

«В знаменитой «Джуффиновой дюжине»? Отличная идея. Через четверть часа. Отбой.»

Я с удовольствием усмехнулся: все-таки это было чертовски мило со стороны моих коллег – так прицепиться к моему дурацкому словечку!

Господин Мохи Фаа как всегда был совершенно неподражаем: сердито пробубнил приветствие, поскрипел кожаным лоохи, окинул суровым взглядом ораву моих барышень, укоризненно посмотрел на меня, грохнул на стол увесистый томик меню. Мне показалось, что он с трудом поборол искушение огреть им меня по голове: такие уж у Мохи милые манеры! А через несколько минут появился Мелифаро. Когда он увидел, в какой чудной компании я провожу время, его челюсть со стуком упала на грудь. «Вот ради таких моментов и следует жить!» – Восхищенно подумал я. Минуты две Мелифаро молчал, потом открыл рот, немного подумал и снова его закрыл. Мне и в голову не приходило, что такое возможно!

Это парень упорно продолжал молчать в течение всего обеда. То есть, что-то он говорил, конечно, но по сравнению с его обычным поведением это здорово смахивало на гробовое молчание. Сестрички, разумеется, тоже помалкивали: во-первых, они все еще чувствовали себя не совсем комфортно в моем «царственном» обществе, а во-вторых, этот обед был для них настоящим экзаменом по управлению столовыми приборами – я мог им только посочувствовать! Теххи следила за ними с видом школьной учительницы, я тихо наслаждался происходящим. Что касается беседы, ее поддерживал Мохи. Воспользовавшись случаем, он пробубнил нам длиннейшую лекцию о самобытной культуре народов Мира, кухню которых мы рискнули попробовать на этот раз.

Наконец, наше светское мероприятие подошло к концу.

– Еще ни один клиент не приводил ко мне столько женщин одновременно, как вы, Макс. – Сурово сказал Мохи, всучивая мне счет. – Могу вас поздравить: это своего рода рекорд для моего заведения. Приходите еще. – Все это было сказано таким тоном, словно мне запретили переступать порог «Джуффиновой дюжины», раз и навсегда. Собственно, это и была та самая милая изюминка, которая делала земляка моего шефа лучшим трактирщиком в Ехо. Где еще вас не только вкусно покормят, но и хорошенько отчитают, за те же самые деньги!

Мелифаро, кажется, совершенно забыл, что ему нужно возвращаться на какую-то там службу. Он молча уселся на заднее сидение моего амобилера, здорово потеснив притихших тройняшек. Вид у него при этом был такой счастливый, что описать невозможно.

Мы отвезли сестричек домой и остались втроем. Теххи в очередной раз полюбовалась на ошалевшего Мелифаро и расхохоталась. Я тоже наконец-то дал себе волю.

– Чего вы ржете? – Укоризненно спросил он. Это только подлило масла в огонь: мы уже не могли остановиться. А потом Мелифаро и вовсе меня доконал.

– Макс, ты не очень обидишься, если я отобью у тебя жену? – Нерешительно спросил он.

– Какую именно? – Я уже хрюкал от смеха.

– Не знаю. – Задумчиво сказал он. – А что, есть разница?

– Есть. – Неожиданно серьезно сказала ему Теххи. – И еще какая! Для начала тебе придется угадать, кто из них наступил тебе на сердце.

– Это не проблема! – С облегчением улыбнулся Мелифаро. – Я же в случае чего и поколдовать могу. Надеюсь, наш шеф не упечет в Холоми своего лучшего сотрудника, за такие-то пустяки!

– Тоже мне, «лучший сотрудник»! – Возмутился я. – Но вообще-то я тоже надеюсь, что тебя никто никуда не упечет. Ни за что не позволю своей жене иметь дело с государственным преступником. Так что ты поосторожнее с законом, ладно?

– Это что, официальное разрешение? – Засиял Мелифаро.

– Какое разрешение? – Удивленно спросил я. – Делай, что хочешь, радость моя! А выдавать разрешения – не мой профиль. Я же, в сущности, заурядный варварский царек, я вообще здесь ничего не решаю!

– Какой ты скромный, с ума сойти можно! – Изумился Мелифаро. Хвала Магистрам, к нему наконец-то вернулись прежние ехидные интонации.

– У монархов, знаешь ли, свои причуды! – Доверительно сообщила ему Теххи.

Честно говоря, я слушал их вполуха. Мне уже давно было интересно, смогу ли я вести амобилер с закрытыми глазами – если уж эта загадочная телега так слепо повинуется воле возницы, как мне в свое время объяснили. Так что я наконец-то решился попробовать, как всегда, ни с того ни с сего. Оказалось, что и это возможно. «Все любопытственнее и любопытственнее! – Я уже в который раз обнаруживал у себя в голове эту восхитительную фразу маленькой Алисы. – Все любопытственнее и любопытственнее, лучше и не скажешь!»