"Ложь во имя любви" - читать интересную книгу автора (Кайзер Дженис)Глава 14Арианна распахнула дверь. На пороге стоял Джерри с выпученными, как бейсбольные шары, глазами. В руках он держал компьютер. Это был стройный сорокалетний мужчина с огромной шапкой рано поседевших волос. Но сейчас он казался объятым ужасом, как лань, попавшая в свет фар грузовика. — Джерри, что случилось? Не успели слова сорваться с ее уст, как из тени появились двое, схватили Джерри под руки и вместе с ним вломились в дом. Откуда ни возьмись, появились еще двое и тоже вошли вслед за ними. — Что происходит? Кто вы? Ближайший к ней человек оттолкнул ее. — Заткни рот, — сказал он. — Что такое? — возмутилась она. — Я сказал, заткнитесь, леди. Арианна смотрела в лицо четырем неотесанным парням, а бедный Джерри, застывший от ужаса, опустил плечи и сгорбился, всем своим видом показывая, что в любой момент ожидает удара по голове. Толкнувший ее человек, коротенький и тучный, с аккуратно причесанными черными лоснящимися волосами, схватил ее за руку. На нем был темно-синий костюм с иголочки, и от него несло чесноком и табаком. — Книга у тебя? — спросил он. — Простите? — Книга, черт подери, книга Кореи! Где она? Джерри застонал. — Я н-не знал, — заикаясь, произнес он. — Арианна, они набросились на меня, как только я вышел из такси. Я правда… — Заткните глотку этому дуралею! — прорычал тот, что схватил ее. Крупный парень с волосами, стриженными под ежика, ударил Джерри в плечо, отчего тот чуть не уронил компьютер. Остальные двое принялись обыскивать комнату. Вся банда выглядела так, словно они пришли с проб на киностудии. — А, — улыбнулась Арианна. — Понятно. Мы снова играем в гангстеров! Незнакомцы, похоже, были очень удивлены, когда она засмеялась и подошла к подножью лестницы. — Очень забавно, Марк, — позвала она его. — Если ты одурачил меня один раз, позор тебе! Если ты одурачил меня дважды, позор мне! — И она посмотрела на непрошеных гостей, которые, кажется, были ошеломлены не на шутку. — Я бы сказала, те твои парни выглядели лучше, чем эта компания! Однако ты постарался на совесть! — Что это с бабой? — спросил подстриженный под ежика. — Не знаю, — ответил первый, подойдя к Арианне, весело наблюдавшей за происходящим. — Там, наверху, кто-то есть, леди, или вы просто спятили? — Это вы фильмов насмотрелись, — весело ответила она. — Хорошо улавливаете диалоги! — Она чокнутая, ребята! Это-то нам и нужно! Арианна хихикнула. Затем, пройдя мимо своего инквизитора, подошла к Джерри. — Это обман, — объяснила она. — Их нанял Марк, дьявол этакий! — Она не сумасшедшая, Эрни, — сказал человек с ежиком. — Трахнем ее по башке, да и дело с концом! — Арианна, — чуть слышно произнес Джерри в полном отчаянии. — Неужели ты не видишь, что они не шутят? Что с тобой? — Хороший вопрос, — сказал Эрни, снова схватил ее за руку и резко развернул. — Есть кто-нибудь наверху или нет? — Только Джеймс Бонд! Эрни ударил Арианну по лицу, испугав ее, и повернулся к остальным двум. — Ал, вы с Карло возьмите книгу. — Эрни пристально посмотрел ей в глаза, обдавая запахом чеснока. — Ладно, сестренка, гони книгу! Живо! — Ради Бога, Арианна, — пролепетал Джерри, — отдай ты им эту проклятую штуку! — Вот умный человек, — сказал Эрни. — Слушай его. Арианна не понимала, почему они так настойчивы. Она же разоблачила их. — Марк! — позвала она немного дрожащим голосом, понемногу начиная сомневаться. И тут услышала наверху шум драки и крик. Господи, сказала она себе, неужели это на самом деле? Она посмотрела на чемоданы, в одном из которых была рукопись. От Эрни это не ускользнуло. — Книга в чемодане, золотко? На лестнице появились двое парней, ведя Марка, одетого в банный халат. — Смотри, что мы нашли, Эрни, — сказал один. Когда все они спустились вниз, Арианна увидела, что Марк очень бледный. Внутри у нее все похолодело. Не может быть! — Марк, если это шутка, то пора остановиться, — сказала она. — Это не шутка. — Не шутка? — Она почувствовала тошноту. — Ладно, — сказал Эрни. — Принеси-ка сюда чемоданы, Карло. Дамочка собирается передать нам записки, надо поскорее рвать отсюда когти. Арианна в отчаянии посмотрела в глаза Марку. — Пора нажать на маленькую кнопочку, — сказала она, поймав его взгляд. — На этот раз нет никакого Джоунза, — мрачно произнес он. — Марк?! Чемоданы были поставлены у ее ног. — Откройте их, — приказал Эрни. — Да побыстрее. Арианна наклонилась и открыла чемодан, в котором держала рукопись. Вынула ее и протянула Эрни. — Это все, — сказала она. — Кажется, наш друг Сап прилагал к этой вещице какие-то документы, — сказал Эрни. — Они у вас? — Нет. — Но вы же знаете, где они? Она заколебалась. — Нет. — Это «нет» прозвучало как «да», солнышко. Давай-ка их сюда. Да поживее. — У меня их нет, — твердо произнесла она. — Кореи прислал мне записку, в которой говорилось, что у него есть сопровождающая документация и он, если необходимо, может ее отдать. Очевидно, он не ожидал, что вы убьете его прежде, чем он успеет передать документы. — Гонцо, — обратился главарь к увальню с ежиком, — приставь-ка свою штуковину к уху этого типа. А ты. Ал, ступай к ее дружку. К неописуемому ужасу Арианны, два человека приставили пистолеты к головам Джерри и Марка. Джерри, казалось, готов был написать в штаны. Марк был мрачен. Арианну затрясло. — Вот сейчас-то мы вас и выведем на чистую воду, — сказал Эрни. — Считаю до пяти. Не скажешь мне, где бумаги, начнется печальная часть. Хватит, позабавились. — Вы не посмеете! — крикнула она, совершенно ошеломленная. — У тебя есть выбор, — сказал Эрни. — Босс или дружок? — Арианна, — заскулил Джерри. — Ради Бога! — Если ты не выберешь, — сказал Эрни, — выберу я. Его взгляд блуждал между двумя мужчинами. — Арианна! — кричал Джерри. — Все готовы? — Эрни осклабился. — Сейчас поглядим, кого предпочитает наша дамочка. — Документы в абонентском ящике в почтовом отделении в Бруклине, — выпалила она. — Адрес на клочке бумаги в моей сумочке. — А женщина-то с мозгами, — сказал Эрни. — Сейчас проверим, не врешь ли ты. Карло, тащи сюда сумочку. Карло принес Арианне ее сумку. Она вынула клочок бумаги и протянула его Эрни. Он стал его рассматривать. — Отлично. — Эрни протянул руку и похлопал ее по щеке, как добродушный дедушка. — Ребята, — сказал он, — пора рвать когти. Не успели его люди спрятать оружие, как дверь распахнулась, и на пороге появилась еще одна группа вооруженных людей. — ФБР, — закричали они. — Ни с места! Гангстеры, Джерри, Марк и Арианна застыли как вкопанные. Агенты ФБР ворвались в комнату. Схватив Эрни и его людей, они подтолкнули их к стене, обезоружили и надели на них наручники. Арианна повернулась к Марку, который выглядел и смущенным, и ликующим. — Арианна, — сказал Джерри, подойдя к ним, — если бы ты позволила им застрелить меня, я бы убил тебя, клянусь! — Я подумывала о том, чтобы заполучить твое место, — поддразнила она его, — но потом решила, что лучше получу его с твоей помощью! Один из агентов ФБР подошел к Марку. — Вот мы и встретились, мистер Линдзи, — сказал он. — Здравствуйте, Мерфи! — ответил Марк. — Вы отлично сработали! Он посмотрел на Арианну и подмигнул ей. — Марк Линдзи, — сказала она, — ты опять пытался меня провести? Мерфи подошел к ней. — Полагаю, мисс Гамильтон? Она, прищурившись, взглянула на него. — Так вы действительно из ФБР? — Да, мэм. Хэп Мерфи, старший агент нью-йоркского офиса. — Но документа у вас, конечно, нет, агент Мерфи. — Есть, мэм. Он опустил руку в карман и вынул оттуда удостоверение Федерального бюро расследований; на нем значилось имя Мерфи. Она покачала головой, не веря своим глазам. — Вы настоящий? — Настолько настоящий, насколько позволяет закон, мисс Гамильтон! — А эти парни действительно мафиози? Мерфи посмотрел на людей в наручниках, которых охраняли агенты. — Это Эрни Фаполли по кличке «Салями». Мы охотились за ним с тех пор, как в аэропорту прикончили Кореи. Он выслеживал мистера Солтера, а мы — его. С того утра мы не отходили от дома мистера Линдзи. Когда они показались там, нам стало интересно. — Боже мой, — сказал Джерри. — Я попал в самую настоящую ловушку! Мерфи бросил взгляд на листки рукописи, разбросанные по полу. — А это, наверное, и есть книга Кореи? Арианна и Джерри переглянулись. — Мне придется забрать ее как доказательство, — сказал Мерфи и дал сигнал другим агентам подобрать, рукопись. — Но вы же позволите нам сначала сделать фотокопии? — спросил Джерри. — Боюсь, что нет, мистер Солтер. — Но какой вред это может принести? — Мы будем вести очень деликатное уголовное расследование и не можем рисковать. Вообще-то я вынужден спросить, не сделали ли вы уже копии? Арианна вздохнула. — Да. В моей сумочке лежат дискеты. — Пожалуйста, дайте их мне, мисс Гамильтон. Она вынула дискеты, записанные в Монтане, и протянула их агенту Мерфи. — Спасибо. А теперь самое важное. Сопровождающая документация. Арианна подобрала с пола клочок бумаги, который Эрни уронил, когда агенты ФБР ворвались в комнату. — Я отдаю вам то, с помощью чего могла бы сделать карьеру, надеюсь, вы это понимаете, — сказала она. — Система уголовной юстиции существует для защиты всех нас, — ответил Мерфи. — Неужели никак нельзя оставить нам эту бумагу? — спросил Джерри. Мерфи покачал головой. — Боюсь, что нет. По крайней мере, до тех пор, пока не закончится суд и апелляция. — Будет уже слишком поздно! — Что ж, простите. — Мерфи удалось изобразить сожаление. — А теперь, — обратился он к своим помощникам, — уведем-ка отсюда этих парней. Арианна, Марк и Джерри наблюдали, как агенты ФБР вывели гангстеров. Рукопись, диски и адрес почтового ящика исчезли вместе с ними. Арианна посмотрела на Марка. — А я думала, что это ты все устроил! — Нет, я, правда, склонялся к тому, чтобы нанять для этой цели парочку русских коммерсантов, но мерзавцы нанесли мне удар ниже пояса! — Ну зачем тебе понадобилось отдавать им диски, Арианна? — простонал Джерри. — Они бы никогда об этом не узнали. — До тех пор, пока книга не появилась бы на витринах. — У нас хорошие юристы. — Может быть, я слишком честна, Джерри, — сказала Арианна. — Может быть, мне следует иметь дело только с кинозвездами, политиками и общественными деятелями. — Что ж, воскресенье загублено, — сказал Джерри. — Пойду домой, побалуюсь бутылочкой шотландского. Увидимся завтра в офисе, Арианна? — Мне нужна пара выходных, Джерри. — Даю тебе один. — С этими словами он направился к двери. — Рад был видеть тебя, Марк, — сказал он через плечо. — И твой новый дом тоже. Он ушел. Арианна повернулась к Марку, взяла его руки в свои и долго, пристально смотрела ему в глаза. — Знаешь что? Я рада, что кончилось именно так. — Почему? — Это не было бы сенсацией издательской индустрии. — Э, да это не та Арианна Гамильтон, которую я знаю и люблю! — сказал он, обхватив руками ее лицо. — Кажется, я догадываюсь, что ты собираешься делать… — Да ну? — Джеймс Бонд никогда не ошибался, не так ли? — Джеймс Бонд никогда не довольствовался одной женщиной! — сказала она. Он обнял ее. — Да, но Джеймс Бонд никогда не связывался с тобой! |
|
|