"В поисках Виллы" - читать интересную книгу автора (Иден Дороти)

Дороти Иден В поисках Виллы

1

Под крылом самолета проплывал невеселый пейзаж: глухие хвойные леса, кое-где разбавленные тронутыми золотом осени березами, кучки скал, словно обглоданные серые кости, беспорядочно разбросанные маленькие домики.

Письмо Виллы перечитывать было уже незачем, Грейс и так его знала почти наизусть. Жизнь в Стокгольме, новые знакомства, вечеринки, шведская кухня, погода, — и все на полном серьезе Особа взбалмошная и переменчивая, Вилла всегда оказывалась в самом центре событий, и потому любой незначительный эпизод обретал в её пересказе облик происшествия небывалой важности. Ей частенько случалось совершать легкомысленные поступки, и только Грейс знала, что скрывается под внешней веселостью и бесшабашностью. Вот почему её так потрясли последние строчки самого заурядного, на первый взгляд, письма:

«Хочу сказать тебе, дело принимает такой оборот, что теперь уже все равно… Не говори, что так не бывает, это совсем другое… Я уже решилась, хотя не знаю, верно ли я поступаю. Нет выхода — и выбора тоже… Вильгельмина»

В этом тщательно выписанном имени и заключалась суть дела. Они учились в разных школах, и договорились, что, если Вилла попадет в беду, она просто подпишет письмо полным именем, старомодным и нескладным, которое она терпеть не могла. Это станет условной просьбой о помощи. О том, что в беду может попасть Грейс, и речи не шло.

Грейс давно позабыла про эти девчоночьи выдумки, пока не получила письмо из Стокгольма. Непривычное имя Вильгельмина, выведенное в конце письма, заставило тревожно забиться сердце. Что же там стряслось?

Грейс не удивилась бы, окажись это очередной любовной историей. Увлечениям её легкомысленной кузины, казалось, не будет конца. Страсть Виллы к романтическим приключениям заставляла её порой заигрывать с двумя-тремя мужчинами одновременно, что только раззадоривало её пылкий темперамент.

Грейс сама не раз была втянута в эти опасные авантюры. Она улыбнулась, вспомнив, как однажды почти два часа занимала беседой очередного поклонника Виллы, чтобы прикрыть взбалмошную родственницу, развлекавшуюся в соседней комнате с другим, не менее страстно влюбленным в неё молодым человеком. Возмущенная Грейс дважды заходила к ним, краснея при виде греховных ласк и совершенно обнаженных тел, но так и не решилась потребовать от кузины освободить её от некстати явившегося поклонника.

Она хмуро вспомнила, как те даже не отреагировали на звук открываемой двери, не посчитали нужным отодвинуться друг от друга. Куда там, Вилла ещё крепче прижалась к партнеру, не скрывая наслаждения его близостью, да и парень явно разделял обуревавшее её желание.

Грейс с тоской подумала, что кузина вечно использовала её в своих интересах, и тут же представила умоляющие глаза Виллы и услышала её стонущий голос, к которому Вилла прибегала, когда ей требовалась помощь. «— Ах, такого у меня ещё не было!» И так каждый раз!

Она сокрушенно покачала головой. Что бы ни учудила эта авантюристка, опять ей расхлебывать…

Грейс надеялась получить письмо с объяснениями. Ей хотелось с кем-то поделиться опасениями; несколько человек всегда готовы были дать совет по любому волнующему её вопросу. Издатели, близкие люди, коллеги по работе, отец, её друзья и друзья Виллы — все могли бы помочь разобраться с загадочным письмом. Но у Грейс с Виллой был уговор: призыв о помощи следует держать в тайне, иначе какой в нем смысл? Стало быть, Грейс предстояло все решать самой.

Но почему бы Вилле просто не пригласить её приехать? Ведь она знала, что одну книгу Грейс уже закончила, а другую ещё не начинала. У Виллы неплохая квартира на Страндваген, с чудным видом на залив, королевский дворец, и на старый город. И в посольстве она прилично зарабатывает.

Для начала Грейс решила отправить телеграмму: «Письмо не поняла зпт напиши подробнее». Но через неделю, так и не дождавшись ответа, она все бросила, купила билет, дала телеграмму… И вот она в Стокгольме.

Грейс была натурой весьма уравновешенной, в отличие от сестры умела держать себя в руках и не поддаваться настроениям. Если бы не личные причины, она вряд ли сорвалась бы с места. Но когда сорвалось очередное замужество, Грейс почувствовала себя не слишком уверенно. Игра это или не игра, но именно такого ей сейчас недоставало. В глубине души Грейс надеялась, что в аэропорту Вилла бросится ей на шею с криком: «— Грейс! Как я тебя роскошно разыграла!»

В Стокгольме оказалось неожиданно холодно, дул ледяной ветер. Грейс плотнее запахнула пальто. Бледное небо с тонкой розовей полоской у горизонта заставляло вспомнить о Финляндия, Лапландия, айсбергах и Полярной звезде. Грейс обрадовалась, что прилетела сюда. Занимаясь проблемами Виллы, она заодно продумает и планы на будущее.

У меня тоже есть что рассказать, подумала Грейс, и я тоже рассчитываю на утешение. Она огляделась по сторонам, разыскивая Виллу.

Но среди встречающих Виллы не было!

Среди флегматичных шведов в теплых пальто, в шапках, натянутых по самые носы, не было никого, хотя бы отдаленно похожего на Виллу, даже не зная, какого у неё теперь цвета волосы и как кона теперь одевается.

Никого.

Служащий на паспортном контроле говорил на безупречном английском.

— В отпуск, мисс Эшертон?

— Да.

Резиновый штемпель плюхнул на страницу её паспорта.

Ее никто не встретил. Автобус, набитый незнакомыми людьми, долго ехал по унылой местности. Мимо проносились маленькие «вольво», «мерседесы», «саабы». За окнами проплыло длинное кладбище под высокими темными соснами, золоченые ворота дворца, потянулись жилые дома. От аэровокзала угрюмый таксист довез Грейс до квартиры Виллы на Страндваген.

Дверь высокого темно-красного дома открыла полная женщина с бледно — голубыми, словно выцветшими глазами. Они придавали её лицу холодное и бесстрастное выражение, но голос звучал вежливо и дружелюбно.

— Вы говорите по-английски? — спросила Грейс и, когда та кивнула, продолжила: — Здесь живет мисс Вилла Бедфорд?

— Да, здесь, но сейчас её нет дома.

— А вы не знаете, где она?

— Нет, она не сказала, куда едет. Входите, а то замерзнете.

Грейс ступила ка каменный пол узкого холла. Вилла писала, что живет наверху, на коричневой стене висит табличка с фамилиями жильцов, под ней столик с неразобранной почтой.

— Меня меня зовут фру Линдстрем, — представилась женщина — — А вы подруга фрекен Бэдфорд?

— Грейс Эшертон, я её двоюродная сестра. Несколько дней назад послала ей телеграмму, но не получила ответа.

Женщина взяла со столика бланк.

— Она так тут и лежит, фрекен Бэдфорд ещё не возвращалась.

Грейс нахмурилась.

— Она не сказала, надолго уехала?

— Нет, но ушла она без вещей.

— Когда?

— Дней десять назад.

Примерно тогда Вилла и написала Грейс письмо.

— Она вернется?

— Надеюсь. Квартира за ней и оплачена до конца года. Не думаю, что можно все бросить, никому ничего не сказав.

Грейс это бы не удивило. Вилле всегда было на все и на всех наплевать, особенно когда та в очередной раз очертя голову влюблялась. Разочарованно вздохнув, она как можно спокойнее спросила:

— У вас есть ключи от её квартиры? Можно подняться?

— Пожалуйста, я так очень рада, что вы приехали, а то я уже начала…

— Волноваться? — насторожилась Грейс.

Хозяйка покачала головой.

— ДА нет, скорее удивляться. Знаете, фрекен Бэдфорд была девушкой разговорчивой и энергичной. Мы часто с ней болтали, правда последнее время она почему-то стала меня избегать. И вот как-то спустилась вниз с одной сумкой и объявила, что исчезает. Так что очень хорошо, что она не успела завести птичку.

— Птичку?!

Фру Линдстрем мило улыбнулась.

— Она собиралась завести канарейку. Говорила, что в доме слишком тихо, а она не любит тишину.

Грейс улыбнулась. Вилла не переносила не только тишину, но и темноту. Только в шестнадцать её убедили спать без ночника.

— Проходите, фрекен Эшертон. Лестница крутая, зато всего два пролета.

Поднимаясь по лестнице, Грейс подумала, что уж ни за какой певчей птичкой Вилла отправиться явно не могла.

— Вы точно помните, что она не говорила, на сколько уезжает?

— Кажется, она сказала, что ненадолго. Но что такое ненадолго? Неделя, две?

— Какой она была? Счастливой? Возбужденной? Похоже было, что она едет в отпуск?

— Она очень спешила, словно опаздывала на поезд. Мне очень жаль, но больше ничего сказать не могу, фрекен Эшертон. — Хозяйка остановилась, переводя дух. — Вот дверь фрекен Бедфорд.

Вилла всегда воцарялась в свое жилище основательно. И здесь в современной кухоньке, в комнате со сверкающим паркетом и массивными люстрами чувствовался её дух. Вилла словно незримо присутствовала в этих вещах — в настольной лампе с желтым в оборках абажуром, в темной картине в багетной раме на половину стены, в смешной пузатой и цветастой фарфоровой грелке для ног, в персидском ковре перед удобным диваном с кучей пестрых подушек, в занавесках, подвязанных бархатными бантами, в роскошных цветах на подоконниках, и даже в причудливой птичьей клетке в форме пагоды.

Грейс подумала, что всего шести месяцев Вилле хватило, чтобы обрасти множеством дорогого барахла. Только картина казалась подлинной, да персидские ковры были выцветшими и вытертыми, как настоящие. Но как Вилла умудрилась столько накупить на скромную зарплату секретаря посольства?

Поскольку фру Линдстрем все ещё стояла на пороге и ждала реакции, Грейс заметила:

— Очень мило

— Да, она чудно обставила квартиру, и все время приносила что-то новенькое. Взгляните на кровать в спальне.

Посреди спальни стояла светло-серая кровать с изогнутой спинкой, похожая на колыбель, рядом ей в тон туалетный столик и гардероб. Будь кровать старинной, она стоила бы уйму денег. Вероятно, это была копия, но не из дешевых.

— Густав III, — со знанием дела пояснила хозяйка, касаясь спинки кровати.

— Подлинная?

— Нет, но очень старая. Она была в жутком состоянии, но герр Польсон помог покрасить.

— Герр Польсон?

— Он занимает мансарду и вечно набивает там шишки на голове. — хихикнула фру Линдстрем.

— Господин Польсон швед?

— Наполовину швед, наполовину датчанин. Преподает в университете.

— Может быть, ему кузина сказала, куда она собралась? — у Грейс вспыхнула надежда.

— Может быть, но расспрашивать жильцов в мои обязанности не входит. И какие теперь у вас планы?

— Не знаю. — Грейс поглядела в окно на темнеющее небо. Вновь нахлынули печаль и одиночество, охватившие её в аэропорту.

— Можно мне здесь переночевать?

Фру Линдстрем подумала.

— А почему нет? Квартиру сняла ваша сестра, уплатила вперед. Кто станет возражать? Гостиницы в городе очень дорогие.

— Вы так добры! Сейчас я позвоню в посольство, там должны знать, где сестра. Не могла же она бросить работу? Я знаю, что у неё оставался отпуск… Может, она решила использовать его до зимы?

— Англичане почему-то не любят нашу зиму. — Фру Линдстрем вдруг улыбнулась, по её длинному лицу побежали веселые морщинки, но бесцветные глаза оставались бесстрастными. — Я вас оставляю, если что-то понадобится — постучите, я всегда дома.

Грейс стало как-то не по себе. Дорогие ковры, дорогая картина, такая кровать…Какой образ жизни вела Вилла? Может быть, её кто-то содержал? Грейс ещё раз окинула взглядом кровать. Нет, вряд ли, Вилла не любительница заниматься любовью в столь стесненных условиях. Да и сама мысль, что Вилла с её безалаберностью решилась на постоянную связь с мужчиной, показалась ей неправдоподобной. Живи Вилла здесь с любовником, фру Линдстрем не преминула бы об этом сообщить.

Что-то невыразимо давящее было в этой очень тихой комнате. Окна смотрели на озеро, над ним — серое свинцовое небо, на воде у берега качались лодки. Темнели медные крыши дворца и церковный шпиль на другом берегу, день шел к концу. Вид, конечно, прекрасный, летом здесь должно все кипеть красками, но сейчас все казалось приглушенным, холодным, неживым.

Грейс задернула шторы и включила лампу под абажуром.

Нужно все же для начала позвонить в посольство. У Виллы начальником был некто Синклер, дипломат не слишком высокого ранга — все, что Грейс о нем знала. Вилла писала: «Питер Синклер приличный парень и не перегружает меня работой.»

— Не понял, кто вы? Как вы сказали?

— Грейс Эшертон. Кузина Виллы Бэдфорд. Вилла — ваша секретарша?

— Была.

— А теперь нет? Я знаю, она в отъезде — я к ней приехала и не застала её дома… Но все её вещи здесь!

— Возможно, за вещами она и вернется. Но не на работу. Вы разве не знали, что она её бросила?

У Грейс вдруг застыла рука, державшая трубку. Не иначе фру Линдстрем выключила отопление.

— Не знала.

— И о том, что выходит замуж, она тоже не сообщала?

— Господи, да что за ерунда?

Голос в телефоне стал суше.

— Да, нас она тоже удивила.

— И кто же он? Вы его знаете?

— Нет, знаю только, что зовут его Густав. Слушайте, Вилла была роскошной девушкой, но, честно говоря, не лучшей секретаршей.

Почему была?

— Я бы хотела с вами встретиться, мистер Синклер.

— Да, но лучше приходите ко мне домой. Жене тоже приятно будет с вами познакомиться. В шесть часов вас устроит? Возьмите такси. Мы живем сразу за Валлалаваген, место называется Васахусет, дом девять, второй этаж, запомнили?

— Да.

— Тогда — до встречи.

И в комнате снова стало так тихо, что звенело в ушах. Чтобы успокоиться, Грейс принялась рассматривать обстановку и обратила внимание на пустую птичью клетку и увядшие цветы. Она тут же пошла на кухню за водой, чтобы их полить. Жаль, если те погибнут до возвращения Виллы.

Но что такое цветы по сравнению с мужем?

Может быть, Вилла попала в такую ситуацию, из которой не находит выхода? Забеременела? Грейс вспомнила, что два года назад Вилла уже делала аборт. Больше ей тогда ничего не оставалось. Любовник отвечать за последствия не захотел, а сама она не считала возможным рожать нежеланного ребенка. Но потом заявила, что больше такого никогда не допустит. Ей не давало покоя чувство вины, мучали кошмары о ребенке, умирающем у неё на руках.

Правда, Вилла умела удивительно быстро восстанавливать душевные и физические силы и превозмогать депрессию. Вскоре она уже опять веселилась вовсю и не пропускала ни одной вечеринки.

— Будь спокойна, больше я не залечу, — пообещала она.

Так что если сейчас она снова попалась, то по собственному желанию. Может быть, этот Густав не слишком обрадовался перспективе стать отцом? Но тогда при чем тут замужество?

Грейс вздохнула. Ладно, может, Питер Синклер что-то знает. И она рассеянно принялась разбирать вещи. Собиралась она только на неделю, чемодан остался полупустым, так что много места в шкафу не понадобится.

Шкаф в спальне был набит битком. Неужели Вилла ничего не взяла на медовый месяц? На неё это просто не похоже. Или муж купил все новое? Но разве могла она оставить это потрясающее, сверкающее золотом вечернее платье? Или модные шелковые брючки? А изящный красный костюм? Или эту роскошную черную шубу, как раз по местному климату. Не говоря уже о рядах ненадеванных туфель.

Руки Грейс дрожали, когда она выдвигала ящики туалетного столика. Трудно сказать, сколько косметики взяла с собой Вилла. Она всегда покупала множество разных баночек. Не могла Грейс судить и по украшениям — взяла их Вилла или нет. Среди оставшихся два или три бли действительно восхитительны. Белье Вилла тоже могла купить совершенно новое, более подходящее новобрачной, да и ночную рубашку. А вот халат вполне можно было оставить без всякого сожаления.

И все же ворох одежды в шкафу наводил на размышления. Интересно, видел её кто-нибудь в этом золотом вечернем платье? Вилла в нем должна быть просто неотразимой. Выбранное с большим вкусом, платье явно должно было максимально обнажить её прекрасную полную высокую грудь, подчеркнуть божественные плечи и округлость маленького живота. А если к этому прибавить умение Виллы словно невзначай принимать самые соблазнительные позы, то выгнув спину, то изящно наклонившись… Да, кузина в этом платье могла кого угодно свести с ума!

Грейс снова вздохнула.

— Ох, Вилла! Если ты не хотела говорить, что случилось, зачем тогда послала мне свой зов о помощи?

Она устало махнула рукой. Оставалось только найти холодильник. Нельзя сказать, что он был набит битком. Самые обычные продукты — масло, замороженные овощи, яйца, хлеб, остатки мяса, аккуратно завернутые в пленку. Все самое обычное, что оставляют, уезжая на день-другой.