"Движущая сила" - читать интересную книгу автора (Френсис Дик)Глава 8Компьютерный мастер, от силы двадцати лет от роду, с длинными русыми пушистыми волосами, которые он каждые несколько секунд любовно ерошил театральным жестом, к моему приходу уже полностью отказался от попыток оживить нашу технику. – Что за вирус? – спросил я, остановившись у стола Изабель и чувствуя, что нас обложили со всех сторон. Сначала грипп, потом эти присоски, потом трупы, погромщики и сотрясение мозга. Только вируса в компьютере нам и не хватало. – Все наши отчеты, – простонала Изабель. – И все наши счета, – вторила ей Роза. – Полезно делать копии, – насмешливо заметил мастер. Его юное лицо выражало презрение. – Всегда снимайте копии, милые дамы. – Что за вирус? – снова спросил я. Он пожал плечами, как бы удивляясь моей глупости. – Может, Микеланджело... Микеланджело активизируется 6 марта, и его еще кругом полно. – Поясните, – попросил я. – Разве вы не знаете? – Если и знал, то забыл. Он терпеливо, как неграмотному, пояснил мне: – Шестое марта – день рождения Микеланджело. Если этот вирус попал в ваш компьютер, то он сидит, там затаившись. А когда вы включаете компьютер шестого марта, он активизируется. – Гм. Хорошо. Шестое марта было в прошлое воскресенье. И никто этот компьютер в воскресенье не включал. Большие глаза Изабель расширились. – Верно. – Микеланджело – вирус загрузочной секции, – сказал эксперт и, увидев наши недоуменные лица, все так же терпеливо пояснил: – Тут достаточно просто включить машину. Просто включить, подождать минуту-другую и выключить. Такое включение называется загрузкой. Все данные на жестком диске мгновенно стираются вирусом, и на экране появляется надпись: “Фатальная ошибка диска”. Это и случилось с вашей машиной. Все записи стерты. И их не вернуть. Изабель смотрела на меня, расстроенная, терзаясь угрызениями совести. – Я знаю, ты говорил нам, чтобы мы делали копии на гибком диске, я помню. Ты все время это повторял. Пожалуйста, извини меня. Мне ужасно жаль. – Ты должен был настоять, – сказала мне Роза. – В смысле ты должен был нас заставить. – Что-то ты не очень огорчен, – заметила Изабель. – А вирус активизируется на гибком диске? – спросил я мастера. – Очень даже может быть. – Да у нас их и нет почти, – запричитала Изабель. Так уж получилось, что они у нас были. И на них было записано все, что мои две секретарши вводили в компьютер до прошлого четверга. Я знал, что они не любили делать копии. Видел, что они откладывают это скучное дело надолго. Я продолжал повторять, чтобы они снимали копии, и видел, что они считают меня излишне занудливым Компьютер казался им вечным и сверхнадежным. В конце концов я взял за правило делать копии сам на терминале в моей гостиной, а дискеты запирал в сейф. Как любила повторять моя мама, если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо, сделай это сам. В настоящий момент, хотя копии и существовали, добраться до них не было возможности из-за искореженного замка сейфа. Я мог успокоить девушек насчет записей и в обычной ситуации так бы и поступил, но сейчас меня остановило подозрение. Подозревал я неизвестно что. Но уж слишком невероятным казалось совпадение, что компьютер полетел именно в этот день. – Не вы один пострадали, – утешил меня мастер. – Врачи, юристы, всякие другие фирмы тоже лишились своих записей. У одной женщины пропала даже целая книга, которую она писала. А ведь это абсолютно ничего не стоит – сделать копию. – Бог ты мой, – Изабель готова была расплакаться. – Что же такое этот вирус? – уныло спросила Роза. – Такая программа, которая приказывает компьютеру перепутать или стереть все, что там хранится. – Он постепенно воодушевлялся. – Существует по меньшей мере три тысячи вирусов. Например, Иерусалим II, который активизируется каждую пятницу тринадцатого числа. На редкость пакостный вирус, причиняет множество бед. – Но зачем? – спросил я. – Вандализм, – ответствовал он жизнерадостно. – Разрушение ради разрушения. – Он опять взлохматил свои волосы. – К примеру, я могу изобрести такой миленький вирус, который внесет кучу ошибок в ваши счета. Конечно, это будет не Микеланджело, кое-что сохранится, но вполне достаточно, чтобы вы полезли на стену. Вы все время будете ошибаться, проверять, вычитать-складывать, а в результате снова делать ошибки. – Похоже, идея его вдохновила, видно было невооруженным глазом. – Мало просто составить такую программу, надо еще распространить ее. Я хочу сказать, что компьютеры способны заражать друг друга, в этом вся прелесть. Для этого вполне хватит гибкого диска с вирусом. Вставьте диск в компьютер и перенесите данные на жесткий диск, а так все время и делается, и готово, вирус уже затаился в компьютере и выжидает. – А как с этим бороться? – спросил я. – Сейчас есть много дорогих программ для обнаружения и нейтрализации вирусов. Но также полно людей, изобретающих вирусы, от которых невозможно избавиться. Целая промышленность. Блестяще. В смысле, я хотел сказать, ужасно. Для него, сообразил я, вирус означает лишний доход. – Как выяснить, есть у вас вирус или нет? – спросил я. – Ну, для этого надо просмотреть информацию в компьютере. Дискета, с помощью которой я это делаю, содержит около двухсот наиболее распространенных вирусов. Она покажет, каким вирусом заражен ваш компьютер, Микеланджело или Иерусалимом II. Если бы вы пригласили меня на той неделе, я бы смог это проверить. – На той неделе в этом не было необходимости, – сказал я. – Значит, если этот Микеланджело активизируегся шестого марта, то, по всей вероятности, в прошлом году шестого марта у нас его в компьютере не было. Наш эксперт расстался еще с кое-какой информацией. – Микеланджело изобрели где-то после шестого марта 1991 года, и он поражает только машины, совместимые с ИБМ, вроде вашей. – Небольшое утешение, – заметил я. – Да... разумеется. Вообще, я могу почистить вам эти машины и заложить программу без вируса. Следует только быть осторожным, когда вы вводите в компьютер что-то со стороны. Друзья могут дать вам зараженные дискеты. И... у вас еще есть терминалы? – Был один у меня в доме, – сказал я. – Но кто-то его разрушил. Эксперт был потрясен. – Вы имеете в виду другой вирус? – Нет, я имею в виду топор. Физическое уничтожение компьютера привело его в негодование, сразу было видно. Злокозненные действия изнутри – привычное дело. – Топоры – это уже слишком, – считал он. – По мне, так и вирус уже слишком, – сказал я. – Да, но ведь это игра. – Если при этом не пропадает труд всей твоей жизни, – заметил я. – Надо быть придурком, чтобы не делать копии. Хоть я и был полностью согласен с ним относительно копий, все равно считать вирусы игрой не мог. Мне они казались чем-то не менее зловредным, чем химическое оружие. Мне приходилось слышать о компьютерном вирусе, из-за которого пропали данные геологоразведки, и в результате не были своевременно пробурены скважины, что привело к смерти более тысячи людей в пустыне. Рассказывали, что творец того вируса пришел в восторг от его эффективности. Вот только умерших не вернешь. – Думаю, нельзя определить, был ли этот вирус внесен в нашу систему умышленно или случайно? – спросил я. Он удивленно на меня уставился, как всегда запустив руку в волосы. – Скверно, если это делалось умышленно. – Да. – Большинство вирусов распространяется случайно, как СПИД. – А как долго он мог находиться там затаившись? – Может, и очень долго, пока не начал действовать. – В глазах эксперта проглядывалась тоска его поколения. – Надо принимать меры предосторожности. Я сказал ему, что сожалею, что мы не были знакомы раньше, и назвал фирму, к которой мы обращались до него. Он рассмеялся. – В половине компьютеров, которые они продавали, было полным-полно вирусов. Они сами использовали зараженные тестовые диски, а еще вкладывали те диски, которые им в гневе возвращали люди, в новые конверты и продавали их ничего не подозревающим покупателям. Они исчезли за одну ночь, так как знали, что после шестого марта явится целая толпа разъяренных покупателей и снимет с них последние штаны, затаскав по судам. Несмотря на то, что шестое марта было воскресенье, на этой неделе у нас десятки заявок, подобных вашей. И не от наших клиентов, а от тех, кто покупал у них. Изабель недоуменно сказала: – Но они всегда были так внимательны, приходили по первому зову. – И вводили в вашу машину такие программы, что вам все еще приходилось обращаться к их помощи. Не удивлюсь, что так оно и было, – сказал эксперт с плохо скрываемым восхищением. – Если вы проделаете нечто подобное со мной, – проговорил я, мило улыбаясь, – вам всю жизнь придется ходить без штанов. Он задумчиво посмотрел на меня. – Не собираюсь, – сказал он и добавил, как бы пытаясь оградить себя от возможных обвинений: – Не забывайте, что чаще всего стираются все записи из-за ошибки при программировании. Я хочу сказать, что вы можете стереть все с жесткого диска, просто напечатав DEL, что значит “Delete” lt;Стереть, уничтожить (англ.).gt;, и затем название файла. Мы снова ничего не поняли. Он обратился к Изабель. – Предположим, вы напечатаете DEL, потом звезда, точка, звезда. И все. Куда эффективнее Микеланджело. Потеряете все навсегда. – Не может быть! – пришла Изабель во вполне понятный ужас. – Может, – улыбнулся он. – Но люди, изобретающие вирусы, делают это не ради забавы. – Тогда зачем? – жалобно спросила Изабель. – Зачем изобретать вирусы, которые приносят столько бед? – Чтоб выпендриться, – сказал я. Глаза эксперта округлились. Моя точка зрения не пришлась ему по душе. Уж слишком он ценил мастерство в своем деле. – Ну, – медленно начал он, – действительно, многие авторы вирусов подписываются под программами. Одного зовут Эдди, он автор нескольких... – Сделайте так, чтобы мы могли продолжать работать, – перебил я, неожиданно устав от всех этих разговоров. – И следите за чистотой наших машин впредь. Давайте заключим с вами договор на обслуживание. – Буду рад, – согласился он, удваивая темп взлохмачивания волос. – К завтрашнему дню все будет в порядке. Я оставил его составлять список (на приличную сумму) всего, что нам может понадобиться, и отправился к себе в офис позвонить производителям моего сейфа. – Топором? – воскликнули они в шоке. – Вы уверены? – Мне нужно открыть сейф, – сказал я. – Сможете вы это сделать, и если да, то когда? Они дали мне телефон их ближайшей мастерской. Вне сомнения, оттуда пришлют слесаря посмотреть, что можно сделать. – Спасибо, – сказал я. В ближайшей мастерской особого энтузиазма не проявили и предложили приехать на следующей неделе. – Завтра, – потребовал я. Последовало тяжелое молчание. Я представил себе поджатые губы и сокрушенное покачивание головой. Возможно, в пятницу утром, сказали они. Возможно. В порядке исключения. Я повесил трубку, размышляя, не позволял ли и я себе такие недовольные интонации в разговорах с людьми, нуждающимися в моих услугах. Если так, то очень скоро я бы остался без работы. Но я не только сам ездил в любое время в любое место, если не было свободного водителя, но иногда, буквально в течение пяти минут, нанимал фургон у своего конкурента, только чтобы не отказывать заказчику. Практически не было случая, чтобы я не смог выполнить заказ. Конечно, здесь была замешана моя гордость, но ведь именно гордость является движущей силой удачного бизнеса. Вошел Азиз за ключами от “Фортрака”, чтобы отвезти Лиззи в Хитроу. Я подал ему ключи и машинально попросил его ехать осторожнее. – Замедлять скорость на поворотах? – улыбнулся он. – О Господи! – Впервые за все утро у меня появилось желание рассмеяться. – Именно. Доставь ее к самолету вовремя. Когда он ушел, я посидел, думая о том о сем, и потом снова позвонил компьютерному эксперту. Он сразу снял трубку, уверив меня, что в данный момент помогает еще одной жертве Микеланджело и что завтра утром он будет у нас. – Договорились, – сказал я. – Да, вот еще... можно вас кое о чем спросить? – Валяйте, спрашивайте. – А нельзя ли изменить дату в компьютере? – спросил я. – Сделать так, чтобы на его внутренних часах шестого марта не было вовсе? Например, заменить шестое марта седьмым? – Разумеется, – с готовностью ответил он. – Довольно распространенный способ избежать шестого марта. Переводите часы на седьмое, а затем снова переводите назад пару дней спустя. Проще простого, если знаешь, что делаешь. – Значит. вы можете приблизить или задержать наступление шестого марта и заставить вирус активизироваться пятого или, скажем, седьмого? – Да. – Пауза. – Тогда это уже преступление. И надо знать, что вирус в машине. – Но такое возможно? Возможно также и время поменять? – Да. – А сколько на это нужно времени? – Мне лично? Минуту, не больше. – Ну а мне, к примеру? – Тут такое дело, – сказал он, задумавшись. – Если кто-нибудь напишет вам, что делать, шаг за шагом, или если у вас есть книга с соответствующими указаниями и пять минут, чтобы сосредоточиться... – Он снова помолчал. – Вы что, всерьез думаете, что кто-то переставил ваши часы? Могу сказать, что в данный момент там с датой и временем все в порядке. – Да не знаю я, – сказал я, – Просто интересуюсь. – Всегда к вашим услугам, – ответил он. – Пока. До завтра. “А не воюю ли я с тенями”, – подумал я. За каждым кустом мерещатся бандиты. Скорее всего мой компьютер, как и многие другие, был испорчен по чистой случайности. А если это не так, то... в нем должна была содержаться информация, с помощью которой можно разгадать все тайны. И мой враг должен был знать, что эта информация у меня есть. Чтобы уничтожить записи, достаточно напечатать DEL, звезда, точка, звезда. Но такое можно сделать запросто, и компьютер выйдет из строя мгновенно. Переставить же часы в компьютере можно на любое удобное время, как в бомбе с часовым механизмом, и в нужный момент активизировать вирус Микеланджело. Во двор на полицейской машине въехал Сэнди Смит и припарковался под окном офиса. Он вошел ко мне, снял фуражку и уселся на стул напротив меня. Хоть я его и не приглашал, но был рад, что он пришел. – Было следствие по Джоггеру, – сообщил он, утирая пот со лба. – Ну и как прошло? Он пожал плечами. – Открыли и закрыли, как я и предполагал. Я его опознал. Доктор Фаруэй зачитал свидетельство о смерти. Следователь посмотрел фотографии и прочитал справку о вскрытии. Затем назначил доследование и закрыл заседание. – Сэнди вздохнул. – Должен тебе сказать, было видно, что он неудовлетворен. Я тут слышал, что Джоггер умер от удара и смещения первого позвонка и что в ране была обнаружена ржавчина. – Ржавчина? – переспросил я. Мне это не понравилось. – Наверное, по краям твоей смотровой ямы наберется сколько-то ржавчины, – сказал Сэнди. – Дай Бог, чтоб так оно и было. Мы посмотрели друг на друга, – и ни один не хотел облечь в слова совершенно очевидную мысль. – Вскрытие показало, – продолжал Сэнди, – что он умер где-то около полудня. – Вот как? – Много чего еще придется расследовать. Я кивнул. – Они захотят узнать, что ты в это время делал, – предупредил Сэнди. – Обязательно спросят. Рвал цветы, отвозил их на могилу родителей, ездил на обед к Моди Уотермид. Совсем неблестящее алиби. – Пойдем в паб, выпьем, – предложил я. – Не могу. – Он даже слегка возмутился. – Я же при исполнении. – Можем выпить кока-колы, – заметил я. – Мне надо туда сходить, договориться о поминках по Джоггеру. – А, это другое дело. – На лице Сэнди промелькнуло облегчение. – Может, поедем на твоей машине? Я отправил свой “Фортрак” по делам. Ему не хотелось меня брать, и в то же время неудобно было отказывать. – Да не волнуйся ты, Сэнди, – сказал я, устав поддразнивать его. – Не скомпрометирую я тебя. Поеду на старом пикапе Джоггера. И можешь не ездить, если не хочешь. Однако он хотел. Мы друг за другом подъехали к пивнушке, где я уплатил по огромному счету. Хозяин был весьма доволен всей операцией и постарался, чтобы на листе размером с газету поместилось как можно больше подписей и всякого рода теплых замечаний в адрес Джоггера. “Бедняга Джоггер, отбегал свое”. “Счастливого тебе пути в райские кущи, Джог”. Хозяин зачитал мне все это вслух, сопровождая чтение своим комментарием. – “Пошел на небо менять там масло по большому счету”, – сказал хозяин. – Это я написал. – Здорово сказано, – одобрил я. Почти половина Пиксхилла расписалась на листе, но вразброс, а не аккуратными колонками, как я надеялся. Тут были подписи и большинства моих водителей, включая Льюиса, хотя он в ту субботу был во Франции, забирал двухлеток Майкла Уотермида. Хозяин согласился, что лист подписало куда больше народу, чем было тогда с Джоггером в его последний вечер. – Они захотели выразить свое уважение, – пояснил он. – И пива выпить на халяву, – заметил Сэнди. – Ну... старина Джоггер был хорошим парнем. – Угу, – согласился я. – Так кто же из них действительно был в ту субботу? Сэнди, ты там был, должен знать. – Я был не при исполнении, – запротестовал он. – Но глаз-то ты не закрывал? Сэнди посмотрел на кучу имен и указал на несколько заскорузлым пальцем. – Из твоих водителей Дейв точно, он сюда практически переселился. Фил со своей благоверной, Найджел еще с ней заигрывал, а Фил злился. Харв за. – глянул на минутку. И Бретт, ну тот, что привез мертвеца, Огдена, он точно был, хоть и говорили, что он уехал из Пиксхилла. Все ворчал, что ты с ним несправедливо обошелся. Он продолжал разглядывать имена. – Брюс Фаруэй? Его подпись. Я его здесь не видел. – Доктор? – Хозяин кивнул. – Он часто приходит вместе с этой заумной публикой, которая сидит в дальнем углу и наводит порядок в мире. Он только воду пьет. – Хозяин сконцентрировал свое внимание на листе, читая снизу вверх. – Вся компания уотермидовских конюхов здесь была, а также многие из половины конюшен в Пиксхилле. Даже конюхи этой новой дамы, миссис Инглиш, приходили. Много новых лиц. Неплохие ребята. И Джон Тигвуд, он вечно взад-вперед мотается со своей коробкой для пожертвований. Сын и дочь Уотермидов тоже были в субботу, но их имен здесь нет, они больше не появлялись. Я спросил с удивлением: – Вы говорите о Тессе и Эде? – Ага. – Но ведь они несовершеннолетние, – напыщенно заметил Сэнди. – Им еще нет восемнадцати. Хозяин счел нужным обидеться. – Я подаю им только безалкогольные напитки. Оба пили диетическую кока-колу. – Он искоса взглянул на меня. – И ей по душе Найджел. Ваш водитель. – А он ее поощряет? Хозяин расхохотался. – Он поощряет все вокруг, что при титьках. – Вы не должны были их обслуживать, если они без взрослых, – сказал Сэнди. – Она сказала, Найджел их угощает. – Попадете вы в беду, – настаивал на своем Сэнди. – Они были недолго, – защищался хозяин. – Ушли скорее всего еще до вашего прихода. – Он чихнул. – По правде говоря, многим из конюхов тоже нет восемнадцати. – Будьте осторожны, – снова предупредил Сэнди. – А то потеряете лицензию, и глазом моргнуть не успеете. – Джоггер быстро напился? – спросил я. – Я пьяных не обслуживаю, – обиделся хозяин. Сэнди фыркнул. – Ну к какому часу он набрался? – Поправился я. – Когда начал болтать о присосках, маленьких зеленых человечках и всяком таком? – Он был здесь с шести, пока Сэнди не увез его домой, – сказал хозяин. – По скольку кружек в час? – По меньшей мере по две, – ответил за него Сэнди. – Джоггер с этим делом быстро справлялся. – Не был он пьян, – настаивал хозяин. – Может, за руль и не стоило садиться, но не пьян. – Слегка шатался, – сказал Сэнди. – Он как раз разглагольствовал о присосках, когда я пришел сюда около восьми. И еще об арабах и вещах на лошади прошлым летом. – А почему вы спрашиваете? – спросил хозяин. – В самом деле, – поддержал его Сэнди. – И что имел Джоггер в виду? – Один Бог знает. – Джоггер у Бога, и он знает. – Хозяин пришел в восторг от собственного остроумия. – Вы слышали? Джоггер у Бога, и он знает. – Прекрасно, – мрачно сказал Сэнди. – Что-нибудь еще случилось? – спросил я. – Кто украл инструменты из пикапа Джоггера? Хозяин сказал, что не имеет понятия. – Дейв велел Джоггеру заткнуться, – сказал Сэнди. – Что? – Джоггер действовал ему на нервы. Джоггер только рассмеялся, а Дейв на него замахнулся. Хозяин утвердительно кивнул. – И опрокинул кружку Джоггера. – Он ударил Джоггера? – изумился я. У Джоггера была необыкновенно быстрая реакция. – Промахнулся, – сказал Сэнди. – Не так-то просто ударить Джоггера. Мы все молча раздумывали над его словами. – Да, но мне пора, – Сэнди зашевелился. – Самое время на работу. Ты задержишься, Фредди? – Нет. Я последовал за ним, оставив памятный лист хозяину, который собирался вставить его в рамку и повесить на стене. – Эта Тесса, – заметил Сэнди, надевая форменную фуражку, – довольно буйная девица. Все время по грани ходит. Не удивлюсь, если она когда-нибудь попадет на скамью подсудимых. Хоть я и полагал, что он преувеличивает, но отнесся к его словам с должным вниманием. Всю свою жизнь он имел дело с мелкими преступлениями, как и любой другой деревенский полицейский. Но он всегда старался предотвратить преступление, а не поймать и наказать виновного. – Полагаю, тебе стоит предупредить Майкла Уотермида, сможешь? – спросил он меня. – Сложно. – Попытайся, – попросил он. – Может, тогда миссис Уотермид не придется плакать. Меня растрогала его озабоченность. – Договорились, – пообещал я. – Вот и здорово. – Сэнди... Он остановился. – Да? – Если кто-то убил Джоггера... если он не сам свалился... короче, найди ублюдка. Он внимательно посмотрел на меня. – И поймать ублюдка, который отвез тебя в Саутгемптон? И ублюдка, который превратил в металлолом твою машину, разгромил твой дом и изуродовал вертолет твоей сестры? – Если возможно. – Так ведь ты не доверяешь моим коллегам. Не хочешь им помочь. – Если бы они смотрели на меня как на союзника, а не как на подозреваемого, дела пошли бы лучше. – Они так привыкли. Мы дружелюбно взглянули друг на друга – давние друзья, но до определенного предела. Если бы мы работали на пару, мы были бы соратниками в любом расследовании. Когда же за дело принимались его коллеги, между нами вырастал профессиональный барьер, подобный зубам дракона. В таких случаях он всегда будет в траншеях по другую от меня сторону нейтральной полосы, хотя возможно, что время от времени он и будет подавать мне какие-то сигналы. Выбора у меня не было. Приходилось мириться. Пусть так оно и будет. Я отвел старый пикап Джоггера назад на ферму и припарковал около сарая. Две его задние дверцы были до сих пор открыты, и внутри ничего не было, только красноватая серая пыль. Я провел по ней рукой и посмотрел на пальцы. То, что я увидел, меня вовсе не окрылило. Не надо было обладать слишком богатым воображением, чтобы увидеть, что красноватые частицы в пыли подозрительно напоминали ржавчину. Отряхнув пыль с рук, я вошел в сарай и осмотрел пол, особенно вокруг ямы. Масло и грязь в изобилии. Наверное, и ржавчина там есть. Кругом металл да плюс сырая погода, как уж ей не быть. Одновременно я припомнил, какие инструменты были у Джоггера: старые салазки, острый топор, всякие ключи-плоскогубцы, моток проволоки... да, еще старая увесистая монтировка длиной в руку. Все наверняка было покрыто ржавчиной. Я вернулся в офис и задумался, от чего меня больше подташнивало – от удара по моей собственной голове или от предполагаемого удара ржавым домкратом по голове Джоггера? Не так-то просто ударить Джоггера. Он умер около полудня, при ярком свете дня. Пусть это будет несчастный случай. Мне не хотелось думать, что он умер из-за того, что работал на меня. С нападениями на меня самого я как-нибудь справлюсь. А вот быть виноватым в чьей-то смерти не хочу. Вернулся из Хитроу Азиз, все в том же радужном настроении, с той же улыбкой на лице, которая не исчезла даже при печальном осмотре останков моего “Ягуара”. – Непросто въехать на такой скорости машиной в вертолет. Во всяком случае, на ровном месте. Не рискуя собственной головой. – Слабое утешение, – заметил я. – Я тут полазил по обломкам, – сказал он, одарив меня ясным взглядом. – Я бы предположил, что педаль газа зажали кирпичом. – Кирпичом? У меня, нет тут кирпичей. – Тогда как там оказался кирпич? Я только в недоумении покачал головой. – Тут надо было пошевеливаться, – сказал он. – За какую-то долю секунды выбраться из машины перед ударом, и при этом еще успеть набрать скорость. – В машине автоматическое переключение передач, – заметил я задумчиво. – Но самостоятельно они переключаются постепенно. Он кивнул с довольным видом. – Небольшая проблема возникает, верно? – Ну и как ты ее решишь? Видно, он об этом уже подумал, поэтому ответил без колебаний. – Для начала я бы опустил стекло в водительской двери. Потом привязал бы кирпич к палке, а другой ее конец высунул бы в окно. Затем я сел бы в машину, завел мотор, вылез бы на небольшой скорости и захлопнул дверь. Затем через окно я бы резко опустил кирпич на педаль газа и отскочил в сторону. – Он усмехнулся. – Тут нужна смелость. И начинать все это надо на значительном расстоянии от вертолета, чтобы машина набрала скорость. А скорость была приличной, судя по разрушениям. Так что в результате пришлось побегать. – Должен быть более простой способ, – сказал я. – Кто же будет так рисковать своей головой? – Здесь бесполезно рассуждать о здравом смысле, – заметил Азиз. – Ваша сестра показала мне разгром в гостиной. Дело рук какого-то сумасшедшего. Разве вы его не слышите? Он же орет во все горло: “Посмотрите на меня, на что я способен, какой я умный”. Такого рода типы любят рисковать. Для них это главное в жизни. Они от этого кайф ловят. – Откуда ты знаешь? – спокойно спросил я. Он только сверкнул глазами. – Приходилось наблюдать. – За кем наблюдать? – Ну, за одним, за другим. – Он неопределенно махнул рукой. – Ни за кем конкретно. Я не стал уточнять. Все равно не скажет. Но, несмотря ни на что, его точка зрения меня заинтересовала. Уж очень она совпадала с тем, что сказал эксперт по поводу изобретателей компьютерных вирусов, – желание казаться умнее других и чтобы все об этом знали. Всепоглощающее самомнение, которое находит свое выражение в разрушении. – А может один разрушитель подстрекать другого? – медленно спросил я. На его лице появилось хитрое выражение. – Когда-нибудь слышали о футбольных фанатах? “Потенциальные убийцы”, – подумал я. Я поблагодарил Азиза за то, что он отвез мою сестру. – Очень милая дама, – сказал он. – Так что в любое время к вашим услугам. Я потер рукой лицо и попросил Азиза уточнить у Харва насчет заданий на завтра и сказать Изабель и Розе, что я вернусь утром. По дороге домой я заметил, что у соседа около калитки лежит небольшая стопка кирпичей. Они, наверное, лежат там уже несколько недель, сообразил я. И я их только сегодня заметил. Я остановил пикап у останков “Ягуара” и посмотрел в отверстие, которое когда-то было окном в дверце со стороны водителя. И верно, там лежал кирпич, вернее то, что от него осталось. Кирпич развалился на три части – кирпичи, они легко бьются. Кирпичная пыль была красноватой, как ржавчина. “У меня бред”, – подумал я. Ключами, которые Азиз привез от Лиззи, я открыл дом и включил в спальне телевизор, чтобы посмотреть скачки в Челтенгеме. Сначала я сидел в кресле, потом лег на постель и неожиданно заснул как мертвый. Последняя лошадь уже давно пересекла финишную прямую, а я все спал. В то утро, в четверг, в день финальных забегов на Золотой кубок в Челтенгеме, который когда-то заставлял мой пульс учащаться, а сердце замирать в надежде, я проснулся от боли во всех суставах и с единственным желанием свернуться в клубочек, и пусть все оно идет прахом. Но вместо этого, движимый не столько чувством долга, сколько любопытством, я надел чистую рубашку, повязал галстук и поехал в Винчестер, задержавшись на пять минут у Изабель и Розы. Я предложил им использовать время до прихода мастера по компьютерам на составление списка всех тех, кто заходил к ним в офис в течение недели. Они с недоумением посмотрели на меня. Надо полагать, десятки людей побывали у них за это время, включая водителей. Водители, само собой разумеется, не считаются, сказал я. Включите в список всех остальных и поставьте галочку напротив имен тех, кто был здесь в пятницу. Они сомневались, вспомнят ли. Я попросил их постараться. Я зашел за Дейвом в столовую и взял его с собой В Винчестер, хотя он и не хотел ехать и все двадцать минут езды пребывал в не свойственном ему молчании. Как и предполагал Сэнди, следствие по делу Кевина Кейта Огдена много времени не заняло. Следователь, судя по всему, ознакомился с бумагами заранее и не считал нужным тянуть время. Он сочувственно говорил с худой несчастной женщиной в черном, которая подтвердила, что да, она Лин Мелисса Огден и что да, она опознала в покойнике своего мужа Кевина Кейта. Брюс Фаруэй рассказал, что вечером в прошлый четверг его вызвали в дом Фредерика Крофта, где он и засвидетельствовал, что Кевин Кейт мертв. Следователь, сверяясь с бумагой, объявил результаты вскрытия – смерть от сердечного приступа, сопроводив свое сообщение целым рядом медицинских терминов, которых никто, кроме Фаруэя, не понял. Следователь также получил письмо от лечащего врача Кевина Кейта с детальным описанием истории болезни и таблеток, которые ему надлежало принимать. Он спросил вдову, регулярно ли принимал ее муж таблетки. Не всегда, ответила она. – Мистер... э... Ятц здесь? – спросил следователь, оглядываясь по сторонам. – Я здесь, сэр, – хрипло ответил Дейв. – Вы подвезли мистера Огдена в одном из фургонов мистера Крофта, верно? Расскажите нам об этом. Дейв рассказал всю историю, стараясь быть кратким. Он чувствовал себя неловко и даже вспотел. – Мы, когда приехали в Чивели, никак не могли его добудиться... Следователь поинтересовался, не выказывал ли Кевин Кейт каких-либо признаков недомогания до того. – Нет, сэр. Он ничего не говорил. Мы думали, он спит. – Мистер Крофт, – обратился ко мне следователь. – Это вы вызвали констебля Смита, когда увидели мистера Огдена? – Да, сэр. – Констебль Смит, вы позвонили доктору Фаруэю? – Да, сэр. Следователь собрал все бумаги в стопку и безразлично взглянул на присутствующих. – Настоящий суд постановляет, что мистер Огден умер от естественных причин. – Он немного помолчал и, увидев, что никто не двигается, добавил: – Это все, господа. Спасибо, что пришли. Вы все проявили похвальную оперативность и здравый смысл в этих печальных обстоятельствах. Он еще раз сочувственно улыбнулся миссис Огден и удалился. Когда мы выбрались на улицу, я услышал, как миссис Огден безуспешно пытается остановить такси. – Миссис Огден, – обратился я к ней, – разрешите вас подвезти. Она задержала взгляд своих подслеповатых глаз на моем лице и, взмахнув руками, нерешительно сказала: – Мне только до вокзала... – Я подвезу вас... если вы не имеете ничего против “Фортрака”. По выражению ее лица было видно, что она никогда не слышала о “Фортраке”, но согласилась бы и на слона за неимением выбора. Я уговорил Сэнди подбросить Дейва назад в Пикс-хилл, а сам отправился с миссис Огден, которая хоть и не плакала, но пребывала в явном шоке. – Много времени не потребовалось, верно? – сказала она обреченно. – Ничего значительного, правда? А ведь все-таки человек умер. – Да, ничего значительного, – согласился я. – Но ведь можно отслужить по нему молебен. Эта идея ее не вдохновила. – Вы Фредди Крофт? – спросила она., – Правильно, – подтвердил я и посмотрел на нее. – Когда отправляется ваш поезд? – спросил я. – Еще очень не скоро. – Может быть, тогда выпьем кофе? Она вяло согласилась и с безразличным видом уселась в кресло в пустом кафе гостиницы, построенной в стиле лже-Тюдор. Кофе пришлось подождать, но по крайней мере он был свежим. Подали его в кофейнике на серебряном подносе вместе со сливками и чашками в розочках. Миссис Огден, которая до этого куталась в свое черное бесформенное пальто, начала понемногу оживать и расстегнула пуговицы. Под пальто – черное платье, туфли тоже черные, сумка черная, как и перчатки. Черный шарф. Явный перебор. – Для вас это, должно быть, ужасный удар, – сказал я. – Да. – Дочь вам поможет все пережить. – У нас никогда не было дочери. Он ее придумывал, чтобы его подвозили. – Разве? – Он много чего придумывал. – Я внезапно увидел в ее глазах панику. – Понимаете, он потерял работу. – Он... работал продавцом? – догадался я. – Нет. Но он работал в торговле. Заместителем управляющего. Фирму слили с другой. Многие должности были сокращены. – Мне очень жаль. – Он никак не мог найти работу. Все-таки пятьдесят четыре года, да и сердце больное. – Жизнь несправедлива. – Он четыре года был безработным. Мы истратили выходное пособие и все наши сбережения... строительное общество отобрало наш дом... и... мы не знали, что делать. И он стал подделывать чеки, подумал я, и забывать платить по счетам в гостинице, и пытаться прожить на мелочевку, которую он получал за свои услуги курьера, стараясь ездить бесплатно, рассказывая душераздирающую историю о свадьбе дочери. Казалось, жизнь вбила Лин Мелиссу Огден в землю, как колышек от палатки. У нее были седеющие волосы, стянутые на затылке черной лентой. Никакой косметики. Морщины вокруг рта. Старая жилистая шея. Я сочувственно спросил: – А у вас есть работа? – Была. – Серый оттенок кожи делал ее лицо страдальческим. – Я работала у зеленщика, но Кев... он умер, не будет вреда, если я скажу... Кев взял какие-то деньги у них из кассы, и они были очень добры, не стали вызывать полицию, просто сказали, что мне придется уйти. – Да... – Мы питались на мою зарплату. – Она дрожала от беспомощного гнева. – И еще ели те подгнившие фрукты и овощи, которые нельзя было продать. Как он мог так поступить? – Может, ему стоило продать то кольцо, – сказал я. – Я видел у него на пальце – золото с ониксом. – Подделка, – сказала она устало. – Настоящее он продал много месяцев назад. Он так об этом жалел... Даже плакал, знаете ли. Ну я и купила ему это барахло... но он носил его. Я налил ей еще кофе. Она с отсутствующим видом сделала несколько глотков и со стуком поставила чашку на блюдце. – Почему ваш муж хотел попасть на бензоколонку в Чивели? – спросил я. – Он должен был... – Она замолчала и задумалась, потом сказала: – Наверное, сейчас это уже не важно. Уж в большую беду он теперь не попадет... Я все говорила, что терпению моему пришел конец, но все терпела и терпела... Мы были женаты тридцать три года... Когда-то я его любила... долго... Потом жалела. Я ведь не могла просто выгнать его, верно? Куда бы он пошел? Он и так неделями дома не бывал, скрываясь от полиции... Не знаю, почему я вам все это рассказываю... – Потому что вам надо кому-то рассказать. – Наверное. И сами понимаете, как мы выглядели. Я не могла поделиться с соседями, и у нас почти не осталось друзей. Ведь Кевин брал у них в долг... И не возвращал. Яснее ясного, хоть она и не произнесла этих слов. – Так зачем он собрался в Чивели? – снова спросил я. – Разные люди звонили и просили, чтобы он перевозил что-то из одного места в другое. Я ему говорила, что он может попасть в беду. Понимаете, он мог перевозить части бомб, или наркотики, или что-нибудь в этом роде. Ему часто приходилось возить кошек или собак... это ему нравилось. Он иногда давал объявление в журнале “Лошади и гончие”. Люди оплачивали ему железнодорожный билет, чтобы он отвез их животных, но он билет сдавал и голосовал на дорогах. Я что хочу сказать... у него вовсе не осталось гордости, понимаете? Все пошло прахом. – Ужасно, – согласился я. – Мы всегда оплачивали телефонные счета, – сказала она. – Мы всегда аккуратно платили. Я записывала все, что нужно ему передать, а он мне звонил, если можно было воспользоваться телефоном бесплатно. Но так долго продолжаться не могло... – Конечно. – Ему повезло, что он умер.” – Миссис Огден... – Это правда. Ему было стыдно, понимаете, моему несчастному старику. Я подумал о той нищете, в которой они жили, и решил, что Кевину Кейту незаслуженно повезло с Лин Мелиссой. – Но в моем фургоне он никакое животное не вез, – заметил я. – Нет. – Она посмотрела на меня с сомнением. – Но какое-то отношение к животным это имело. Потому что позвонили по объявлению в журнале. Женский голос. Она хотела, чтобы Кев встретился с кем-то на бензоколонке в Понтефракте, потом поехал в Саут Миммз, а оттуда в вашем фургоне до Чивели. – Понятно, – сказал я. Хоть ей и было ясно, как много я вложил в это слово, она явно удивилась. – С кем он должен был встретиться в Чивели? – спросил я. – Она не сказала. Просто объяснила, что кто-то встретит его у фургона. Встретит, заплатит ему и возьмет то, что он привезет. Вот и все. – И вы согласились? – Конечно, согласилась. Ведь мы на эти деньги кормились. – А кого он должен был встретить в. Понтефракте? – Она просто сказала, что “кто-то” встретит его и передаст маленькую сумку. – С чем, она не сказала? – Сказала, там будет термос, но не велела открывать его. – Так. А он мог открыть? – О нет. – Она явно была в этом уверена. – Он бы побоялся, что ему не заплатят. И еще он всегда говорил, чем меньше знаешь, тем лучше. С моей точки зрения – рецепт, как попасть в беду. Она взглянула на часы, поблагодарила меня за кофе и сказала, что, пожалуй, пойдет на станцию, если я не возражаю. – Как насчет платы за билет? – спросил я. – Они дали мне бесплатный. Полиция или кто-то в суде. И в субботу тоже, когда я приезжала на опознание. – Она тяжело вздохнула. – Все были так добры. Бедная миссис Огден. Я отвез ее на станцию и вместе с ней подождал поезда, хотя она и уговаривала меня не делать этого. Я с радостью дал бы ей немного денег на первое время, но боялся, что она откажется. Лучше возьму у Смита ее адрес, подумал я, и пошлю ей сколько-то в память о ее бедном старике Кевине Кейте, который, похоже, втянул меня в скверную историю. |
|
|