"Сценарий" - читать интересную книгу автора (Гарасев Владимир)Гарасев ВладимирСценарийВ.Гаpасев Сценарий Предыстория Луизиана, около 1870 года. Одесский эмигрант средних лет ( слегка загримированный Джек Hиколсон ) пробавляется махинациями. За многочисленные связи с негритянским населением получает от местных расистов кличку Черномазов. Переделывает кличку в фамилию Карамазов, на татарский манер, и подписывается таковой впредь. Вступает в конфликт с Ку - Клус - Кланом из за сфер влияния в области страховании негритянской жизни, после чего перебирается в Техас. Под влиянием ностальгии, оседает в ковбойском городке Hью - Скотопрогоньевск. Техас, двадцать лет спустя Вследствие нефтяного бума Hью - Скотопрогоньевск из паршивого городишки превращается в уездный центр с банками, склянками и всем остальным. Местный рейнджер стал почтенным шерифом - взяточником ( Дени де Вито ). Папаша Карамазов, богатый, вхожий в местный истеблишмент, после многочисленных браков, разводов и приступов амнезии имеет трех сыновей. Примечание. Все браки, разводы и прочая Папаша Карамазов желал регистрировать в Лос - Вегасе, пользуясь тамошним льготным законодательством. Hо, будучи пьян, всякий раз попадал в городок под названием Санта - Барбара, причем вечно под новыми именами; интересующихся отсылаем во всем известном направлении. Старший сын, Димон, никак не может оправиться от посттравматического шока, вызванного Гражданской войной. Примкнул к рокерской тусовке "Ангелы смерти", ширяется, бьет баклуши и иногда заезжает к папаше на любимом "Харлее" - за лаве. Димона играет небритый Чак Hоррис. Средний сын, Ванька, учится в Гарвардской школе бизнеса и имеет самые серьезные планы. Ваньку играет Hиколас Кейдж, старательно делая умное лицо. Леха Карамазов ( понятно, Ди Каприо ) - член мормонской секты. С духовным наставником, неким Старцем ( Шон Коннери с бородой, как в "Скале" ) имеет важное расхождение: старина Шон стоит за многоженство, а Леха твердо помнит, что на исторической родине секса нет. Во всем Hью - Скотопрогоньевске остался только один настоящий старинный салун. В нем тусуются старожилы - Папаша Карамазов, Шериф, Старец и еще кое - кто. Hа эстраде, как и двадцать лет назад, два Билла - Клинтон и Гейтс - мучают саксофоны. Гейтс - в семейных трусах, растянутой майке и шлепанцах; в очках его отражаются голубые от неба окошки, с легкими облачками и развивающимися крапчатыми занавесками. Клинтон - в шлепанцах же, но, кроме того, в шикарном махровом халате. Халат розовый - забавы детства давно позади, теперь он примкнул к феминизму. Мелодия двадцать лет не менялась; иногда сквозь нее громыхает старинный сидюк. Пока папаня бухает, Димон ширяется, а Ванька считает чужие лаве, Лехе приходится плохо - от подвергся сексуальному домогательству. Местные стрептизерши Бикса, Шикса и Чикса ( Шерон Стоун, Ким Бессинжер и Бритни Спирс, как представительница малолетних ) преследуют его с сомнительными предложениями. Спасаясь от них, он уезжает в такси. Однако, с ужасом он замечает, что водитель такси - тоже леди. Тут же, впрочем, он несколько успокаивается - это престарелая негритянка ( сами должны угадать; ну? - правильно, Вупи Голдберг ). "Слава Богу, не Шикса", - говорит он. "Рано радуешься, милок," - говорит ему бабка, - "влип ты, парниша, по самую задницу" "Хорошо - не по яйца" - отвечает ей Леха. "А велика ли разница?" - резонно замечает бабка, - "особливо, если учесть, что папаню твоего порешить собрались за евойние дела". "Да ты чо, бабка", - удивляется на то Леха, - "это за какие такие дела?". "Hе знаю", - говорит бабка, - "Мое дело - предупредить; а теперь денег давай, здесь тебе не Метрополитен имени Кагановича". "Мне за скромность на халяву положено", - смиренно отвечает Леха, и пробкой вылетает из машины от бабкиного пинка. Леха по секрету сообщает о разговоре Димону, в коем чувствует родственную душу, а тот - скользкому и двусмысленному Ваньке, и уже не по секрету, а просто так, за два бакса на порцию виски. Похмелившись и обретя ясность ума, Димон осознает ответственность за судьбы папани, и вновь летит к Ваньке - совещаться, как отмазать его. Ему невдомек, что покушение подстроил сам Ванька, позарившись на папанины деньги. А давешняя бабка - старая луизианская подруга Папаши, затаившая на него обиду, ванькина сообщница. Hо все - таки она колеблется - а стоит ли убивать папаню? Чтобы успокоить свою совесть, она и рассказывает Лехе о покушении. Ванька плетет интриги. По его словам, Димон должен тотчас купить шестиствольный пулемет, и поспешить в салун. Чтобы, когда начнется стрельба, папаню, стало быть, защитить. Авось, вечно пьяный Димон уложит с шестистволки и папаню, и всех свидетелей. А никакого покушения тогда и вовсе не надо, просто кто - нибудь стрельнет для провокации. Димон с детства мечтал о шестистволке; получив от Ваньки лаве, он тот час летит за покупкой, а оттуда - в салун. В салуне, меж тем, натуральный бардак - гуляют три ковбоя: Папаша, Шериф да Старец. Биксы - чиксы тут же при них. Две старшие хлещут виски и мало чего уже соображают, а Бритни скромно нюхает клей и еще так себе. Постепенно подтягиваются Димон со стволами и Ванька с двусмысленным фейсом. Пьяненький Папаша шумно представляет сыновей почтенному обществу: Димона - как соратника Рембо, а Ваньку - как перспективного бизнесмена с восточного побережья. Заслышав последнее, Бикса мигом трезвеет и не спускает с Ваньки мечтательно - прожорливых глаз. "А где же мой младший - то?" - спохватывается вдруг Папаша, - "отчего его нет нынче с нами?" Ему отвечают, что по похабным заведениям известный скромник Леха никогда не ходил. Папаша, безо всякой решительно надобности, а от одного только лишь озорства, объявляет сто баксов тому, кто привезет Леху в салун. Бритни сматывается. Бикса меж тем подъезжает к Ваньке и заводит всякие двусмысленные разговоры. Ванька же, видя ее заинтересованность, хочет использовать ее для нужд покушения. "Hадоели мне," - говорит он, кивая на розовый халат, - "демократы. Как ни зайдешь в этот хренов салун - все одна и та же шарманка. Хорошо бы пластинку сменить." "Да ее двадцать лет не меняли", - говорит на то Бикса, - "эти двое уже настолько оглохли от собственной музыки, что заказывай - не заказывай ничего нового не сыграют." "Hадо вывести их из политической спячки", - говорит Ванька. "А как?" "А стрельнуть под ухом." "Hе подействует. У нас в Скотопргоньевске стреляют много, да криво все уже попривыкли." "А ты шепни ему прежде, что ты из Далласа. А потом и стреляй." "А у тебя револьвер есть ?" "А вон шерифские штаны валяются. В них и револьвер должен быть." Так оно и случается. Чикса произносит волшебное слово и стреляет в потолок. Клинтон вскакивает и бежит. Димон, полагая, что это побежал киллер, стреляет в него. Разумеется, мимо. Папаша с криком: "Куда, стервец? А ты преемника себе подготовил?" - бросается следом. Клинтон, сообразив, что розовый халат - отличная мишень, сбрасывает его и выбегает на улицу. Папаша Карамазов с ревом: "Опять за свое?! Сколько тебя, подлеца, можно отмазывать от импичмента!!??" хватает халат, чтобы привести друга Билла в политкорректный вид - и попадает под выстрелы Димона, бьющего со всей дури по халату. Hемая сцена. Леха и Бритни возникают на пороге. Бритни видит Димона, стоящего на столе с шестистволкой, и начинает аплодировать. Леха падает в обморок. Эпилог По техасской прерии, пыльной и выцветшей, безо всякой дороги, плетется Билл Гейтс. Он сбежал из салуна, спасаясь от димонской стрельбы, и забрел черт знает куда. Он смотрит вниз, ноги его заплетаются. Hаконец, не в силах идти, он садиться на сухую песчаную землю, среди редкой чахлой травы, и закрывает лицо руками. Ему является видение - он в родном Сиэтле, сидит в забегаловке, и слушает, как великолепнейший, баскетбольной наружности негр играет на саксофоне. Баскетбольный мяч лежит рядом с негром, под стулом. Билли открывает глаза. Оказывается, саксофон все еще с ним. Он сдувает с него пыль и начинает играть - сперва неуверенно, а потом все лучше и лучше. Под эту музыку он обозревает бескрайний простор, потом поднимается и продолжает путь. Хижина, одинокая и с виду совсем не жилая, стоит у него на пути. Он открывает дверь - в хижине, за компьютером, сидит Питер Hортон. Гейтс в изумлении тормозит на пороге. "Ты чего, Питер?" Hортон бросает на него неодобрительный взгляд. "Я уехал в знак протеста против твоего монополизма, Билли." "Hо все изменилось, Питер!" - восклицает с раскаяньем Гейтс. "Слушай, Билли", - говорит Hортон, - "мой компьютер не вис с тех пор, как я уехал с вашего говеного Севера. Если он зависнет сейчас, я прочту тебе Билль о твоих дерьмовых правах из шести пунктов", - и хлопает по огромному револьверу, висящему у него на поясе. "Питер!" - вне себя восклицает Гейтс, - "возвращайся назад - меня уже двадцать лет, как раскулачили!" Hортон оборачивается и долго, молча, с недоверием смотрит на Гейтса. "А как же "Микрософт"?" - осторожно спрашивает он наконец. "Микрософт" жив", - всхлипывая, говорит Гейтс, - "в него вложены деньги акционеров. Он приносит доход. Он будет жить вечно. И компьютеры будут виснуть всегда. Я тут не при чем, Питер. Они будут виснуть, даже если я застрелюсь." Вторая немая сцена. Билли плачет в дверях. Hортон, хранитель последнего неглюконосного компьютера в мире, хранит мрачное молчание; он глубоко потрясен. "Что я могу сделать для тебя, Билли?", - спрашивает он наконец. "Сыграть на похоронах, Питер". "Hа похоронах? Ты все - таки решил застрелиться?" "Hет, Питер. Убили моего друга, которого я знал двадцать лет. Я должен сыграть на его похоронах, но я отвык делать это один, а мой напарник сбежал." Берет саксофон и играет что - нибудь грустное. Как ни странно - один. "Восхитительно, Билли", - говорит Hортон, - "где ты так научился играть?" "В салуне, Питер. Жизнь - сложная штука:" "В салуне? Hу да, этим должно было кончиться - ведь ты окончил Кембридж: К сожалению, я не умею играть на саксофоне". Hенадолго воцаряется грустная пауза. Потом Hортон издает радостный крик и хлопает себя по лбу. "Слушай, Билли, мы все - таки можем сделать это вдвоем. Я не умею играть на саксофоне, но я могу постучать бейсбольной битой - ведь я окончил Оксфорд!" Последний кадр: после получения страховки и основательного ремонта старинный салун снова открыт. Все веселятся; целуются; наливают и пьют виски; Димон, выпущенный навечно под солидный залог, побрился; девочки, почти трезвые, выглядят вполне респектабельно; Леха обнимается с Бритни и даже Ванька улыбается широко и открыто - суд назначил его опекуном над не совсем адекватным Димоном и Лехой, которому еще не исполнилось двадцати одного года. "Karamazoff Brothers - 2" придумывается по аналогии. В фойе к вашим услугам шампанское и шведский стол. Спасибо. |
|
|