"Король в изгнании" - читать интересную книгу автора (Гарднер Джеймс Алан)

Глава 24 ПРОХОЖУ ОБСЛЕДОВАНИЕ

Не знаю, как долго я сидел так в задумчивости, когда раздался стук в дверь. Естественно, не настоящий стук: кто-то за дверью коснулся пластинки входного сигнала и мозг корабля интерпретировал его как стук. Дверной сигнал можно было запрограммировать на любой звук – колокольчик, звонок, собачий лай… словом, на что хватало фантазии. Сэм всегда нравился настоящий стук, тихий и почтительный, словно стоявший за дверью застенчиво просил разрешения отнять несколько минут твоего времени. Естественно, если подобным сигналом пользовалась обожаемая мною сестра, то и мне хотелось такой же. Я не помнил, чтобы просил в качестве сигнала именно стук, но она ввела эту информацию в мои персональные данные, полагая, что это именно то, что мне нужно.

Внезапно мной отчего-то овладело смутное беспокойство. Возможно, мне следовало сменить стук на колокольчик. Или звонок. Или что-нибудь вроде птичьего щебета. Вот только чем больше я об этом думал, мне все сложнее казалось выбрать нечто новое, в то время как стук выглядел как раз к месту.

Стук повторился. Я посмотрел на дверной монитор и увидел Тобита, который стоял за дверью, сердито уставившись в глазок камеры.

– Пусть войдет, – сказал я мозгу корабля.

Войдя в каюту, Филар окинул ее мрачным взглядом и проворчал:

– Совсем как моя, разве что трусы с носками повсюду не разбросаны. – Он посмотрел на меня. – Нормально устроился? Или хочешь, чтобы я надавил на интенданта – пусть притащит сюда каких-нибудь безделушек, чтобы было повеселее? У него еще осталось несколько стеклянных фигурок, эти штуковины так здорово разлетаются на куски, когда швыряешь их о стенку!

– Нет, спасибо. – Я бросил взгляд на экран на столе, но он был пуст. Видимо, сообщение Сэм после воспроизведения было автоматически удалено из базы данных.

– Если ты не занят, Фестина хочет, чтобы ты спустился в лазарет. Поскольку ты близко общался с королевским ядом, она желает убедиться, что с тобой все в порядке. – Тобит закатил глаза. – Меня назначили тебе в сопровождающие на случай, если от яда у тебя начнутся судороги и тебя придется тащить на своем горбу.

– Никаких судорог у меня не начнется.

– Рад слышать. Ненавижу таскать тяжести.

Он подтолкнул меня к двери. Она открылась перед нами, и я уже собирался шагнуть за порог, когда Тобит схватил меня за воротник рубашки и, рванув так, что затрещала ткань, втащил меня обратно в каюту и развернул лицом к себе.

Я невольно вскинул кулаки. В голове у меня промелькнула дикая мысль: за мной шпионили, пока я слушал сообщение Сэм, и теперь Фестина, Проуп и все остальные намереваются меня схватить. Еще мгновение, и я ударил бы разведчика прямо в набухший с красными прожилками нос… но он быстро попятился, показывая на пол за дверью.

Палуба была покрыта ковром – учитывая, что эта часть корабля предназначалась для важных гостей, – украшенным изображениями красных палисандровых деревьев в окружении разноцветных спиралей. Сначала я ничего не увидел в том месте, куда показывал Тобит, но затем на одном из ближайших к двери палисандров заметил маленькое светящееся красное пятнышко.

– Мозг корабля, – сдавленно произнес Филар, – отключи освещение в коридоре.

Стало темно – за исключением пяти красных спор, мерцавших посреди ковра. Они расположились прямо на пяти красных палисандрах в ковровом орнаменте, из-за чего их трудно было заметить – и легко на них наступить.

– Кгм… – Я судорожно сглотнул.

– Кайшо, похоже, разбрасывает семена, – пробормотал Тобит. – Хорошо, что я заметил какое-то мерцание, прежде чем ты успел шагнуть.

Присев на край моей койки, он поднял ноги, проверяя подошвы ботинок. Никаких следов красных точек на них не было.

– Либо мне просто повезло, – сказал он, – либо он чересчур осторожен для того, чтобы меня кусать: у меня в крови осталось еще достаточно алкоголя, чтобы отравить любой поганый грибок, который попытается на мне укорениться.

Светящиеся пятнышки – одно прямо перед моей каютой и еще два по сторонам, так что я на них наверняка наступил, в какую бы сторону ни отправился.

– Думаешь, Кайшо специально хотела… В смысле, ведь это моя дверь…

– Йорк, старина, этот чертов мох по тебе сохнет. Или Кайшо. Или оба. Если ты попытаешься ее допросить, она наверняка поклянется, что это была всего лишь «маленькая милая шутка». Просто чтобы подразнить – споры бы на самом деле тебя не сожрали. Просто лизнули бы слегка и оставили в покое… этакий флирт со стороны балрога. – Он нахмурился. – Советую смотреть под ноги, приятель; похоже, слишком многим ты пришелся по душе.

В голосе его прозвучали язвительные нотки, словно он был неравнодушен к некоей женщине, вот только меня она любила куда больше. Но единственными женщинами на «Палисандре» были Проуп, Кайшо и Фестина…

Да уж…

– К черту! – с отвращением буркнул Тобит, вытирая ботинки о пол, хотя на подошвах и так ничего не было. – Давай вызовем пылесос и пошли отсюда. Нас ждут в лазарете.

Я молча кивнул.

***

– Вообще-то нам это делать не положено. – Вересиан, молодой флотский офицер – ему было лет тридцать, что не так уж и много для доктора медицины, – изучал мою медицинскую карту. – Там есть отметка: «Медицинскому обследованию не подвергать, за исключением экстренных случаев». Распоряжение Адмиралтейства. Официальное.

Фестина нахмурилась.

– Странно. Все на флоте проходят регулярные медицинские проверки.

– Прошу прощения, адмирал, но это не совсем так, – заметил Вересиан. – Бывают и исключения. Обычно по религиозным соображениям – например, оптеры.

Врач не мог прямо спросить, кому или чему я поклоняюсь – учитывая действовавшие на флоте строгие правила относительно религиозной терпимости, – но оптеры никогда не стеснялись говорить о своей вере. Их бог не приемлет никаких медицинских процедур; предполагается, что лишь небесам дано решать, выздоровеешь ты или нет.

(Только не спрашивайте меня, зачем бог сотворил вселенную, полную лекарств, а затем не велел их употреблять. Боги порой обожают создавать нечто великое и подсовывать его прямо вам под нос, а потом заявлять: «Если ты воистину любишь меня – никогда к этому не прикасайся». Примерно так, как моя сестра, когда прятала у меня в комнате свой дневник, чтобы отец его не нашел.)

– Я не оптер, – сказал я. – Я… гм… другой.

– Ты разведчик, старина, – ответил Тобит. – Мы все другие.

Но я был другим незаконно. Об этом я, естественно, не стал говорить вслух – если что-то и удалось вбить мне в голову, так это то, чтобы я всегда молчал о том, как стал таким. Не просто потому, что я был генетически модифицирован. Если уж говорить правду, то я в некотором роде был клоном собственного отца.

Ужасно, верно?

Конечно, не в точности им – врач, который меня проектировал, начал с отцовской ДНК, а затем внес в нее изменения с тем, чтобы сделать меня еще лучше. То же можно было сказать и про Саманту – та же самая личность, клон отца, за исключением того, что у нее была X-хромосома там, где у меня была хромосома Y. Что означало, что той же самой личностью она быть никак не могла. Вам, конечно, известно о генетических пороках, связанных с полом, когда если ты девочка – с тобой все в порядке, но если мальчик, то у тебя обязательно обнаруживаются какие-то недостатки. Сэм как-то раз пыталась мне рассказывать про различия X– и Y-хромосом, но у меня не было особого желания слушать. Все равно ведь ничего не изменить, верно?

Даже если сестре и не удалось объяснить мне, почему я получился таким глупым, она недвусмысленно дала мне понять, что я должен хранить свое происхождение в тайне. Клонирование в Технократии было запрещено уже много столетий, а генетические модификации строго ограничивались «устранением катастрофических нарушений», так что, если вам просто хотелось, чтобы ваши дети были красивее или умнее, вас могли посадить в тюрьму.

Хуже того, такие дети считались «потенциально неразумными», поскольку никто не мог предсказать, каким образом изменения в ДНК могут повлиять на «моральные характеристики». Слишком много факторов приходилось принимать во внимание и слишком много чудовищных примеров имело место в течение многих лет, когда люди пытались получить идеальное потомство, а в итоге получали монстров – психопатов, убийц или таких, у кого с мозгами дела обстояли куда хуже, чем у меня. Если бы на флоте знали правду о Сэм и обо мне, нас никогда больше не допустили бы ни на один корабль – из опасения, что мы можем внезапно свихнуться и стать неразумными существами, в которых уже нет ничего человеческого.

Чем больше я об этом думал, тем больше сожалел, что позволил Тобиту привести меня к доктору. Но мне просто не хватило тогда сообразительности.

– Гм…

Я пытался сочинить какую-нибудь причину, из-за которой меня нельзя обследовать. Неплохо, конечно, если бы отец меня предупредил о подобном распоряжении, так что оно не застало бы меня врасплох, но он, естественно, этого не сделал. Все, что я смог, это пробормотать:

– Моему отцу не нравилось, когда врачи слишком мной интересовались.

Фестина сочувственно посмотрела на меня. Вероятно, она решила, что мой отец был оптером, что окончательно повергло меня в замешательство.

– Не волнуйся, – сказала она, – если тебе разрешено проходить медицинское обследование в экстренных случаях, считай, что сейчас именно такой случай и имеет место. Ты получил две дозы яда королевы, Эдвард, а это дело серьезное. Лишь немногие из людей когда-либо подвергались действию этого яда, но для некоторых из них оно повлекло хронические расстройства здоровья. Верно, доктор?

Вересиана вопрос явно смутил. Трудно быть флотским врачом: на каждой новой планете, которую посещают люди, есть тысячи незнакомых болезней, с которыми до сих пор никому не приходилось сталкиваться. В медицинские базы данных занесены миллионы способов лишиться здоровья, и для многих из них зафиксировано лишь по три-четыре случая. Вряд ли Вересиан был в состоянии удержать все эти сведения в своей голове. Как и любой врач, он искал то, что нужно, когда это действительно было нужно, и в данный момент ничего не знал о мандазарском яде.

– Да, отвратительная штука этот яд, – пробормотал Вересиан. Он снова взглянул на Фестину и решил, что вряд ли ошибется, если согласится с адмиралом. – Этот случай определенно можно считать экстренным. Определенно. – Он повернулся ко мне. – Не могли бы вы снять футболку, разведчик?

– А надо?

– Давай, – проворчал Тобит, – забудь о том, что твой папаша терпеть не мог докторов. Сколь бы полоумным ни был твой старик, вряд ли он захотел бы, чтобы ты отправился в «Ох, дерьмо».

«Ох, дерьмо» – так у разведчиков было принято называть смерть, «погибшие» – ушедшие в «Ох, дерьмо». Разведчики часто выкрикивали эту фразу за мгновение до того, как их микрофон умолкал навсегда. Что такое они увидели, прежде чем передача прервалась, – узнать это удавалось редко.

«Вряд ли мой папаша особенно расстроился бы», – подумал я.

С другой стороны, отец иногда все же позволял мне общаться с врачами. И на экране вовсе не вспыхивала надпись «Генетически модифицированный клон», стоило мне лечь на смотровой стол. Вряд ли Вересиан нашел бы что-то подозрительное, если только не стал бы полностью расшифровывать мой геном… только зачем ему это?

– Ладно, – пробормотал я.

***

Фестина и Тобит наблюдали за тем, как доктор прослушивал мне сердце и заглядывал в горло. На самом деле, пока Вересиан возился со стетоскопом, датчики по всему помещению снимали куда более точные сведения и сравнивали их со всей доступной информацией в базах данных – но Сэм всегда говорила, что многим нравится привлекать внимание к собственной персоне. «Медицина – на девять десятых игра на публику, – как-то раз сказала она мне, – и дипломатия тоже».

Впрочем, на публику сейчас играл не только доктор. В конце концов, я был здесь единственным без футболки, и ни Фестина, ни Тобит не сделали даже попытки уйти, когда начался осмотр. Нет, они особо на меня не таращились, но смотрели весьма пристально, особенно когда Вересиан заставлял меня глубоко дышать. Видимо, они были родом из тех частей Технократии, где люди не стеснялись собственного тела. Но даже в этом случае, если бы осмотр продолжился ниже пояса, мне вовсе не хотелось присутствия толпы зрителей и особенно Фестины.

Вересиан закончил с простыми процедурами и подошел к терминалу, чтобы ознакомиться с показаниями датчиков. Пока он просматривал отчет, у меня вдруг зачесалось с внутренней стороны локтя – видимо, там трудились наниты, проникнув под кожу и отсасывая кровь из вены – мало чем отличаясь от нанитов-«глаз», пробравшихся в ядовитые мешки королевы.

В лазаретах всех кораблей флота плавают в воздухе отряды нанитов, словно маленькие лаборатории, берущие анализы крови, образцы тканей и прочее. Медицинские компьютеры, вероятно, отрядили микроскопические датчики в мои внутренние органы, легкие и желудок, в поисках новых данных. Я не был уверен в том, сколько им для этого потребуется времени: не так-то просто было найти, например, селезенку, тем более проделать над ней ряд анализов, – но они наверняка сейчас пересылали информацию в главный компьютер, бит за битом, сообщая ему данные о моих потрохах.

– Так, – сказал Вересиан всего лишь через несколько секунд. – Так, так, так.

– Что – так? – спросила Фестина.

Доктор бросил взгляд на нее, затем снова на экран.

– Просто… э… наверное, диагност пора заново откалибровать. – Он нажал несколько кнопок на панели управления, затем фальшиво улыбнулся. – Иногда такое случается.

Фестина посмотрела на него.

– И как часто такое случается?

– Не часто, но бывает.

Никто на внеземном флоте не застрахован от неполадок машин – ни врачи, ни разведчики, ни адмиралы, – так что Вересиан имел полное право сомневаться. Тобит наблюдал, как доктор возится с панелью управления, в то время как Фестина просто бросала по сторонам сердитые взгляды. Наконец она посмотрела на меня и спросила:

– Ты хорошо себя чувствуешь?

– Прекрасно.

Адмирал слегка улыбнулась.

– Ты действительно прекрасно выглядишь.

Затем она перевела взгляд с моей обнаженной груди на продолжавшего копаться в своей аппаратуре Вересиана.

Пять минут спустя доктор закончил с перекалибровкой, перенастройкой, перепрограммированием, перезапуском. Еще через пять минут он сказал:

– То же самое, те же результаты, что и в прошлый раз. Пациент определенно не является человеком.