"Дело отсталого мула" - читать интересную книгу автора (Гарднер Эрл Стенли)Глава 2Терри Клейн закурил сигарету, удобно усаживаясь в кресле, на которое указал ему капитан полиции Джордон. Последний придвинул к Клейну большую пепельницу, однако этот вежливый жест не был оценен по достоинству, так как Клейн тотчас же заметил в углублении пепельницы декоративные просверленные отверстия, скрывающие, как он догадывался, микрофон. — Мистер Клейн, — сказал капитан Джордон, — понимая ваше нетерпение ощутить свободу передвижения по родной земле, я постараюсь не отнять у вам много времени. Вы возвращаетесь с Востока, не так ли? — Да, ваши люди поджидали меня… — Надеюсь, вы знаете почему? — Откровенно говоря, нет. — Покидая Соединенные Штаты, вы были помолвлены с Синтией Рентон. Вы знали также ее сестру, Альму Рентон. Синтия первое время тяжело переживала ваш отъезд, но затем ее стали часто видеть в обществе некоего Эдварда Гарольда. Вы знакомы с ним? — Нет, мы с ним никогда не встречались. — Но вы знали о его отношениях с мисс Рентон? — Более или менее. Перед отъездом на Восток моя помолвка с Синтией была расторгнута. Я получил опасное задание, и у меня не было гарантии, что я вернусь целым и невредимым. Я счел необходимым вернуть Синтии свободу. Вы понимаете? — Да, очень хорошо. А что вам, собственно, известно о том, что случилось с Гарольдом? — Я знаю, что он был арестован за убийство Горация Фарнсворса, приговорен к смертной казни, что он подал на апелляцию. Судебный процесс проходил как раз в то время, когда я покидал Китай. — В таком случае как вы узнали о приговоре и апелляции? — Я получил радиограмму. — От Синтии Рентон? — Да. — Она просила о помощи? — Она надеялась, что я вернусь вовремя и смогу оказать некоторое содействие. — Вы знали Фарнсворса? — Да. Он поместил капитал Синтии… С тремя другими компаньонами — Стейси Невисом, Рикардо Таононом и Джорджем Глостером — он учредил Восточную Компанию по импорту предметов искусства. Некоторое время он провел на Филиппинах, где занимался разработкой золотоносных месторождений в районе Багио. Короче, я не думаю, что Гарольд виновен. — Почему? — Я считаю, что он не способен на убийство. Скорее, он стал жертвой заранее задуманной интриги. — Но ведь вы же не знаете его? — Только по письмам мисс Рентон. — Вы готовы на многое, чтобы спасти его от казни? — На все, что в моих силах, невзирая на все издержки. — Я именно так и думал. Где вы были прошлой ночью? Клейн был поражен. — На борту судна, разумеется, в двухстах милях от берега. Почему вы спрашиваете об этом? — Потому что вчера ночью Эдварда Гарольда перевозили в тюрьму Сан-Квентин, где приговор должен быть приведен в исполнение. Апелляция — это всего лишь временная отсрочка, и по обычаю осужденные ждут окончательного решения в тюрьме. Клейн оставался невозмутимым. Теперь ему было понятно, почему у него так грубо вырвали из рук газету. — Итак, сегодня ночью, в двадцать два часа тридцать минут, в машине, перевозившей Гарольда, был обнаружен прокол шин. Позднее было установлено, что на дороге были рассыпаны большие кровельные гвозди. В тот момент, когда полицейские осматривали шины, из зарослей, окаймляющих дорогу, выскочили вооруженные люди в масках. Воспользовавшись минутным замешательством полицейских, они нейтрализовали их, надев им на руки взятые у них же наручники, и увели Гарольда с собой. Вы знали об этом? — Разумеется, нет. — Это вы… устроили засаду? — Нет. — И вы не имеете ни малейшего представления о том, где сейчас находится Гарольд? — Ни малейшего. Отодвинув кресло, капитан Джордон заметил равнодушным тоном: — Апелляция Гарольда теперь, безусловно, будет отклонена Верховным судом, так как он бежал из-под стражи. — Вы хотите сказать, что если человек стал жертвой судебной ошибки, то Верховный суд подтвердит его приговор только потому, что он бежал из тюрьмы? — Я хочу сказать, что Верховный суд будет поставлен в затруднительное положение. Осужденный подает на апелляцию, а сам уходит от правосудия, не странно ли? — Я могу быть свободен? — Минутку, мистер Клейн. Если бы мы сочли необходимым подвергнуть вас тестированию на детекторе лжи, не стали бы вы возражать против этого? — Никоим образом. Сказав это, Клейн понял, что попал в ловушку и что вся эта беседа сводилась именно к его согласию. Прекрасно! — облегченно вздохнул Джордон, лицо которого выражало высшую степень удовлетворения. — Должен сказать вам, что мы как раз и считаем это необходимым… Это не отнимет у вас много времени. Пройдите, пожалуйста, сюда, мистер Клейн. |
|
|