"Дело отсталого мула" - читать интересную книгу автора (Гарднер Эрл Стенли)Глава 8Клейн огляделся, полагая, что за ним следят. Неожиданно рядом с ним остановился легковой автомобиль. Дверца машины открылась, и хриплый голос приказал: — Садитесь! Заглянув в салон, Терри удивился, увидев, что, кроме шофера, в машине никого не было. Силуэт за рулем представлял собой бесформенную массу. — Садитесь же, быстро! Голос показался Терри каким-то неестественным. Неожиданно его осенило: это была женщина! Он зашагал прочь от машины. — О! Филин, прошу тебя! — взмолилась женщина. — Я же не могу назвать себя! Клейн едва сдержал возглас изумления, вернулся к машине и сел рядом с водителем, хлопнув дверцей. — Синтия! — воскликнул он. — Что ты здесь делаешь? Она сразу включила зажигание и фары. — Ждала тебя и промерзла до костей. Я уже думала, что ты не выйдешь. — Но почему ты не позвонила, не предупредила запиской? — Я побоялась. Я думала, что полиция прослушивает твой телефон. Я приходила в порт, но когда увидела окруживших тебя полицейских, то убежала. — Как ты узнала, где я живу? — От Ят Тоя, разумеется. Я несколько раз приходила в квартиру и помогала ему благоустроить ее. Кроме того… Нет, я не могу одновременно говорить и вести машину. Припаркую ее где-нибудь на тихой улочке… — Я шел на свидание, Синтия, на очень важную встречу… — Я считаю, что ничто в жизни не может быть важнее этого… Она остановила машину возле тротуара, выключила сцепление и фары и, повернувшись к Клейну, протянула ему губы. Терри прижал ее к себе, с наслаждением вдыхая знакомый запах ее волос. Она обвила его шею, и они забылись в долгом поцелуе. Когда она отстранилась от Клейна, ее щека была влажной. — Синтия, ты плачешь? — От радости. Я так долго ждала тебя. Почему ты не женился на мне перед отъездом? — Потому что у меня было мало шансов вернуться. Скажи мне: для чего вы устроили побег Гарольду? Чья это идея? — Это все, о чем ты хочешь спросить меня? — бросила она оскорбленным тоном. — Чего же ты ожидала? — удивился он. — О, ничего! — сказала она, повернувшись к рулю. — Синтия, я внимательно прочитал газетные статьи, против Гарольда нет неопровержимых улик и доказательств. Они признали его виновным, потому что он отрицал свое повторное посещение Фарнсворса. — А может быть, он туда не возвращался? Свидетели тоже часто ошибаются. — В данном случае это вряд ли… — Скажи мне лучше, где у тебя свидание, я отвезу тебя. — Синтия, где скрывается Гарольд? — Зачем тебе это знать? — Он должен сдаться властям. — Никогда! Лучше умереть от полицейских пуль, чем вернуться в тюремную камеру и ждать казни. Так думает Эдвард, и я понимаю его. — Но вы должны думать о вашем будущем! Она повернула к нему голову. — Когда ты уехал на Восток… Нет, поговорим лучше об убийстве! — Верховный суд, учитывая недостаток улик и доказательств для обоснованности обвинения, может отменить приговор и отправить дело на новое рассмотрение. — Почему же он этого не делает? — Для этого необходимо, чтобы Гарольд вернулся под стражу, и чем скорее, тем лучше для него. Если полиции удастся поймать его раньше, можно забыть о пересмотре дела. Гарольда прямо отправят в камеру смертников, и тогда ничто его не спасет, кроме помилования губернатора штата. — Эдвард никогда не согласится на это! Он лучше умрет! — Он должен сдаться властям, причем необходимо обставить это театрально, — спокойно продолжал Клейн. — Например, в издательстве крупной газеты… Иначе какому-нибудь честолюбивому полицейскому может взбрести в голову скрыть факт добровольной сдачи и представить дело в другом свете: удачная поимка и все такое. — Никогда, Филин, слышишь? Никогда Эдвард не вернется в камеру! — Что он за человек? — Он ненавидит несправедливость, всегда готов помочь слабому и угнетенному! Он любит жизнь, любит свободу… — А ты любишь его? Синтия резко включила зажигание. — Где у тебя назначено свидание? — Можешь отвезти меня на ближайшую стоянку такси. — Нет, я хочу отвезти тебя на место… Куда ехать? Когда Клейн назвал адрес, машина уже тронулась с места. Синтия резко затормозила, повернувшись к Клейну с таким видом, словно получила от него пощечину. — Терри, зачем ты играешь со мной в кошки-мышки? — В чем дело, Синтия? У меня встреча всего лишь с Джорджем Глостером на складе КИПИ. — Это Глостер назначил тебе свидание? — Да. Она сняла ногу с тормозной педали, и машина стала резко набирать скорость. — Красный свет, остановись! — предостерег ее Клейн. — И не подумаю! — процедила она сквозь зубы. — Синтия, что с тобой? Она ответила, не повернув головы в его сторону: — На складе КИПИ скрывается Эдвард. Ты догадываешься, что произойдет, если Глостер обнаружит его? Как долго он уже ждет тебя там? — Не знаю. Он позвонил мне незадолго до моего ухода… — Он звонил со склада или только собирался пойти туда? — Не знаю. Синтия всхлипнула. — И все это время, пока мы болтали, Эдвард был… Она не закончила фразы, да в этом и не было необходимости. |
|
|