"Убийца, вышивающий крестом" - читать интересную книгу автора (Гарднер Эрл Стенли)Часть 5 Убийца, вышивающий крестомНа противоположной стороне улицы располагалась аптека, и Пол Прай вошел туда. Он купил женскую сумочку, губную помаду, пудреницу, носовой платочек и упаковку жевательной резинки. Он заплатил за покупки одной из стодолларовых бумажек, полученных в банке, и сунул сдачу в сумочку. Пол свернул еще две стодолларовые бумажки и положил их туда же. Продавец аптеки наблюдал за ним с любопытством, но ничего не сказал. Пол Прай перешел улицу и направился к ночному клубу. Позвонил в звонок, и пластинка, закрывающая глазок, отодвинулась. — Пять минут назад, — сказал Пол, — здесь была молодая женщина. Брюнетка. В синей юбке и небольшой синей шляпке. Она приехала в двухместном автомобиле и вошла сюда. — Ну и что? — ледяным тоном спросил мужчина, неприветливо рассматривавший Пола Прая через глазок. — Я должен ее увидеть, — заявил Пол Прай. — У вас есть приглашение? — поинтересовался мужчина. — Нет. Но я должен увидеть эту молодую женщину, — повторил Пол. — Вы не можете ее увидеть, — отрезал нелюбезный мужчина. Пол Прай заволновался. — Видите ли, — начал объяснять он, — эта женщина уронила свою сумочку. Я подобрал ее и решил ей вернуть. Но когда открыл сумочку и заглянул внутрь, искушение было слишком велико. Я решил убежать с сумочкой. Видите ли, у меня жена и двое ребятишек, которые вот уже несколько дней не имеют и крошки во рту. Я потерял работу, а мои сбережения подошли к концу. Я вынужден что-то делать, чтобы выжить. Когда я увидел деньги в сумочке, решил, что оставлю ее себе. Но потом, пройдя полквартала, понял, что не могу пойти на кражу. Поэтому и принес сумочку сюда. — Ладно, — сказал мужчина, — давайте ее мне, я отнесу владелице. Пол Прай открыл сумочку. — Посмотрите, — заметил он, — здесь почти триста долларов. — Я отнесу ее, — пообещал привратник. — Так я и поверил! Она, вероятно, даст мне пятерку, а может, и десятку. А может, окажется столь щедрой, что не пожалеет и двадцати долларов. А для меня это много значит! Я не мог взять сумочку, но чертовски уверен, что смогу взять вознаграждение. — Если она захочет отблагодарить вас, я принесу вам деньги, — заверил мужчина. Пол Прай опечалился. Человек по другую сторону двери заколебался. — Либо вы пустите меня, и я отнесу ей сумочку лично, — твердо заявил Пол, — либо она ее больше никогда не увидит. Вы не хотите, чтобы я вернул сумочку вашей клиентке. Мне все равно. Я выполнил свой долг. Но раз вы так поступаете, помещу объявление в газету со всеми обстоятельствами этого дела. — Послушайте, — проговорил мужчина, выглядывая в приоткрытую дверь, — это ресторан высокого разряда. Сейчас у нас идет представление, и молодая особа, о которой вы говорите, работает в этом шоу. У вас в руках ее сумочка, и если только вы попытаетесь уйти, я позову полицейского, и вас арестуют. Пол Прай презрительно усмехнулся: — Так я и поверил, что вы станете звать полицию. Я тогда сделаю официальное заявление. Расскажу всему миру, что это место — тайный притон. Что я пытался войти, чтобы вернуть женщине сумочку, а вы меня не впустили. Вместо этого вы вызвали полицию. Если бы это был респектабельный ресторан, какого черта вы не открываете дверь, чтобы впустить своих возможных клиентов? Дверная защелка отодвинулась. — Дьявольщина! — ругнулся мужчина. — Входите. Вы как раз один из тех чертовых надоед, которые так часто суют свой нос куда не надо! — Где я найду ее? — сразу же осведомился Пол Прай. — Ее зовут Эллен Трейси. Она наверху, в одной из уборных на третьем этаже. Я дам вам в провожатые официанта. — Чтобы отобрать у меня вознаграждение, — продолжил за него Пол Прай. — Не беспокойтесь. Я и так найду дорогу. Он оттолкнул мужчину и бегом бросился по лестнице. У привратника под рукой был телефон. Пол прошел уже почти половину пути, когда услышал телефонный звонок. Ответа мужчины он не слышал, так как тот понизил голос до конфиденциального невнятного шепота. Пол Прай многое бы отдал, чтобы услышать этот разговор. Но у него не было времени ждать. Крепко держа свою трость с секретом, он летел через две ступеньки наверх. Пол быстро пересек танцзал, отодвинул занавески, скрывающие дверь, и поднялся на площадку. Здесь он увидел несколько дверей, на одной из которых значилось: «Эллен Трейси». Он постучался. — Кто там? — откликнулся женский голос. — Вам пакет, — сказал Пол Прай. Дверь немного приоткрылась, и показалась обнаженная женская рука. — Давайте, — попросила женщина. Пол Прай пинком распахнул дверь. Девушка с криком отшатнулась. Она была только в нижнем белье, чулках и туфлях. На табуретке рядом с трюмо лежал костюм, а на стул было небрежно брошено кимоно. Молодая женщина не сделала никакой попытки накинуть кимоно. Она стояла, с удивлением уставившись на Пола Прая и совершенно не обращая внимания на свой вид. — Ну, — сказала она, — и в чем же дело? — Послушайте, — начал Пол. — Я пришел от того человека, который велел вам взять чек на почте. Вы знаете, что я имею в виду. При этих словах с ее лица сбежал румянец, в глазах появилась тревога. — Что вам сказали в банке? — продолжал Пол Прай. — Это чрезвычайно важно. — Мистер Хаммонд, — ответила она, — сказал, что с чеком все уладит. Он хотел, чтобы банк обналичил тот, но они не выплачивают денег по подложным чекам. Тогда он сказал, что выпишет новый. Я звонила ему всего несколько минут назад и все объяснила. Вы должны были бы знать. — Тут что-то не так, — засомневался Пол. — Вы звонили не по тому номеру. Эта информация стала известна кому-то другому. Вы уверены, что набрали правильный номер? Девушка в замешательстве нахмурила лоб, потом медленно кивнула. — Так по какому номеру вы звонили? — настаивал Пол Прай. Девушка отшатнулась от него, словно от удара. Ее лицо стало мертвенно-бледным. Она как-то вся съежилась. — Кто… кто вы? — прошептала она испуганно. — Я же вам сказал, — проговорил Пол Прай. Она медленно покачала головой. Ее широко раскрытые глаза потемнели. — Убирайтесь отсюда! — сказала она еще тише. — Ради Бога, уходите отсюда, пока еще есть время! Пол Прай шагнул вперед. — Послушайте, — сказал он, — вы понимаете, во что ввязались? Или еще не совсем? В любом случае… Он не успел договорить. Тишину нарушил женский крик. Казалось, он исходил из смежной уборной. Пол Прай замер, прислушиваясь. Крик повторился, на этот раз громче и настойчивее. Пол Прай взглянул на женщину. — Кто это? — спросил он. Ужас буквально сковал ее, и она не могла ничего сказать, казалось, ее язык прилип к небу. Девушка просто лишилась дара речи. Наконец, немного оправившись от испуга, она, запинаясь, произнесла: — Это Тельма… ее комната рядом с моей. — Тельма? — переспросил Пол. Девушка кивнула. — Скажите, это та женщина, что сидела за рулем двухместного автомобиля, в котором вы ездили на почту и в банк? Она снова кивнула. Пол Прай повелительно выставил вперед указательный палец. — Вы, — сказал он, — оставайтесь тут. Никуда ни шагу! Не пытайтесь сбежать. И никого сюда не впускайте. Когда я вернусь, откроете мне. Понятно? Она опять кивнула. Распахнув дверь, Пол выбежал в коридор. Из смежной раздевалки снова послышался крик. Пол Прай навалился на дверь этой комнаты. Она оказалась незапертой. Пол ворвался в уборную и увидел там жуткое зрелище. Молодая женщина, назвавшаяся Тельмой во время их первой встречи в квартире миллионера, стояла в дальнем углу комнаты. Она была без юбки, а ее блузка была разорвана от горла до самой талии. Бюстгальтер стянут, трусики тоже разодраны в клочья. В правой руке девушка сжимала пистолет. Как только Пол захлопнул дверь, она снова вскрикнула. Пол Прай внимательно осмотрел и ее, и оружие. — Все будет в порядке, Тельма, — успокоил он ее. — В чем дело? Быстрее! Она шагнула к нему. — Р-р-разве вы не видите? — Вижу, и довольно много, — подтвердил он, глядя на ее белую кожу с ярко-красными полосами. В эти места, вероятно, попадали удары. — Вы заметили мужчину, который отсюда вышел? — спросила она. Пол Прай покачал головой. — Я не могу громко говорить. Подойдите поближе. Я буду говорить шепотом. Это было ужасно! Пол Прай повиновался. Девушку била дрожь. — Мне х-х-холодно, — прошептала она. — Я сейчас упаду в обморок. Снимите пиджак и накиньте на меня. Я так з-з-замерзла. Накиньте свой пиджак мне на плечи! — Она покачнулась. Пол Прай, подскочив, схватил ее за плечи. Он резко развернул ее и выхватил у нее пистолет. Тельма заплетающимися ногами дошла до середины небольшой комнаты и упала на стул. — Ладно, — снисходительно сказал Пол. — А теперь выкладывайте, зачем все эти уловки. Да побыстрее! — Как вы догадались? — удивилась она. — Грубая работа, — констатировал он. — Выкладывайте! — Я так и думала, что у меня ничего не получится, — призналась девушка. — Но от этого зависит моя жизнь. — Полагаю, что я уже все знаю, — заявил Пол. — Тем не менее расскажите все сами. — Я видела, что вы за нами следили, — начала девушка. — Я вас узнала. По телефону сообщила об этом своему боссу. Он велел мне бежать в свою уборную, сорвать одежду, словом, сделать вид, что на меня напали. Естественно, начать кричать. Когда вы войдете, мне нужно было стрелять. Он дал мне пистолет, но он мне не доверяет. В пистолете только один патрон. Я должна была выстрелить, когда вы подойдете ко мне очень близко и я не смогу промахнуться. Услышав выстрел, он должен был появиться. А мне нужно заявить, что вы на меня напали. Это на случай, — продолжала она, — если выстрел привлечет чье-то внимание. Если будет все тихо, мне не нужно будет ничего говорить. Он каким-то образом избавится от вашего тела. А я уложу свои вещички и отправлюсь в кругосветное путешествие. Он сказал, что даст мне билет, и все такое… — А если вы этого не сделаете? — поинтересовался Пол Прай. — Тогда, — ответила девушка, — ни один из нас не выйдет из этой комнаты живым. — Вы знали об убийствах, которые совершил человек, на которого вы работаете? — спросил Пол Прай. Девушка заколебалась, потом опустила голову. — Нет, — медленно ответила она. — Не знала до последней минуты. — Так он, — спросил Пол Прай, — находится здесь, в ресторане? — Он его владелец… Пол Прай достал обойму ее пистолета. Как и сказала молодая женщина, там был только один патрон. — Давайте убежим отсюда, — предложил он, вставив обойму пистолета на место. Тельма покачала головой. — Нам это не удастся, — сказала она. — Он поджидает снаружи, и с ним еще человек. Они убьют нас обоих. — Предположим, что, кроме него, никто больше не услышит вашего выстрела, — начал Пол Прай, — что тогда? — Ну, тогда, я думаю… — Продолжайте, — настаивал Пол, — говорите, что думаете. Она перешла на шепот: — Я думаю, он зашьет вам губы и бросит ваше тело куда-нибудь. Ее трясло как в лихорадке. Пол смотрел на девушку равнодушным, оценивающим взглядом. — Послушайте, Тельма, — наконец сказал он, — если вы мне лжете, вы рискуете жизнью. Говорите мне правду. Если действительно никто не услышит выстрела, он и в самом деле намеревается отделаться от моего тела таким образом? Она кивнула. Потом, помедлив минуту, сказала упавшим голосом: — Но какое теперь это имеет значение? Мы оба умрем. Вы не знаете этого человека. Не знаете, как он неописуемо коварен и невероятно жесток… Пол Прай действовал стремительно. Он наклонил трюмо, выдвинул один из ящиков, вставил туда пистолет и спустил курок. Раздался приглушенный хлопок. Пол Прай отпустил трюмо. Оно упало с таким грохотом, что задрожали стены. Пол отступил, бросил уже бесполезный пистолет на пол и вынул из своей трости острое, как бритва, лезвие. Затем он прижался к стене за дверью и стал ждать. Наступила тишина. Тельма схватилась руками за голову и зарыдала. Ручка двери медленно начала поворачиваться. Щелкнул замок. В комнату вошли двое мужчин. Пол Прай мог слышать шарканье их ног, но не мог их видеть. — Где он, Тельма? — спросил грубый мужской голос. Рыдающая девушка ничего не ответила. Она не отрывала рук от лица и беспомощно всхлипывала. Мужчины прошли в комнату. Один из них направился к девушке. Пол Прай ударом ноги захлопнул дверь. Вздрогнув от неожиданности, мужчины уставились на Пола. Одним из них был человек, охранявший вход в подпольный ночной клуб. Другого Пол Прай никогда прежде не видел. Это был хорошо одетый мужчина с вьющимися черными волосами и темными глазами. Это был довольно угрюмый человек. А его глаза и все лицо оказывали какое-то странное воздействие. Оба мужчины были вооружены. Охранник нелегального ночного клуба оказался ближе всего к Полу Праю. Он поднял пистолет. Пол Прай бросился вперед. Тонкий клинок, до поры таившийся в его трости, который казался не страшнее иглы для штопки, блеснул словно жало змеи и вошел прямо в грудь мужчины. Человек безжизненно осел. Выдернув лезвие. Пол обернулся. С лезвия капала кровь. Мужчина с вьющимися темными волосами выстрелил. Пуля пролетела очень близко и прошила складки плаща Пола. Тонкий стальной нож Прая сверкал то вверху, то внизу. Острое, как бритва, лезвие перерезало сухожилия руки мужчины. Его пальцы разжались и выронили пистолет. Ругнувшись, мужчина отскочил назад и левой рукой выхватил из-под пиджака длинный нож. Пол Прай снова бросился в атаку. Мужчина отразил его удар ножом. Сталь заскрежетала о сталь. Легкое лезвие Пола Прая не могло соревноваться с тяжелым ножом. По инерции Прай проскочил вперед. Темноволосый мужчина, приставив нож к его горлу, расхохотался. Нечеловеческим усилием Полу все же удалось увернуться как раз в момент, когда мужчина уже был готов перерезать ему горло. Его противник слишком поздно понял, что потерял преимущество. Пол Прай проворно отскочил и снова замахал лезвием своей трости. — Итак, — закричал Пол, — защищайтесь! Темноволосый мужчина приготовился тяжелым ножом отразить удар лезвия Пола. — Я умею защищаться гораздо лучше, чем вы, мой друг, — спокойно сказал он. — И полагаю, — заметил Пол Прай, — именно этим ножом вы умертвили людей, губы которых были зашиты. — Это моя, так сказать, торговая марка, — согласился мужчина. — Когда я уйду отсюда, ваши губы и губы Тельмы будут точно так же зашиты. Я брошу ваши тела… Пол Прай, улучив момент, сделал резкий выпад вперед. — Не слишком ловко, — заметил мужчина. Но клинок Пола, скользнув по плоскости широкого ножа противника, вонзился ему прямо в сердце. У темноволосого мужчины даже не было времени изобразить на лице выражение удивления и ужаса. |
|
|