"Экспресс на Неаполь" - читать интересную книгу автора (Гаррет Рэндал)14— Мастер Шон О’Лохлейн откинулся на спинку кресла и посмотрел на Хаузера, прищурив глаза: — Хаузер кивнул: — Понятно. Спасибо, мастер-волшебник. — Он внимательно осмотрел присутствующих. — Кто-нибудь из вас — — Или — Да, или слышал что-нибудь? Остальные посмотрели друг на друга. Никто не произнес ни слова. Наконец слишком красивый Маккей, сидевший за столиком поблизости от бара, откинулся на спинку кресла и сказал: — Ну, святой отец, как раз ваше купе и мастера-волшебника находится рядом с купе Пибоди. Разве вы ничего не слышали? — Почему — слышали, — все таким же ровным голосом ответил лорд Дарси. — Мы оба обратили внимание. Теперь все смотрели на него, кроме мастера Шона: он наблюдал за остальными. — Это началось минут в двадцать одиннадцатого, — продолжил лорд Дарси, — и длилось примерно полтора часа. Кто-то ходил все время туда-сюда. Были слышны разговоры и легкие стуки в двери. В дверь Пибоди стучали много раз. Вот и все. Больше ничего необычного я не слышал. Трехсекундное молчание было нарушено сэром Стэнли: — Мы просто ходили, разговаривали. Вроде как в гости. Зайслер стоял у бара и пил кофе. На этот раз мастер Шон не видел, что Тонио наливал ему в чашку, но был уверен, что туда снова добавлено спиртное. — Верно, — внезапно сказал Зайслер. — Разговаривали. Я не мог заснуть. Я вздремнул днем. Решил сходить к кому-нибудь. Все равно никто не спал. Бутройд кивнул: — Я тоже не мог заснуть. Этот проклятый поезд так шумит. На этом все сошлись, просто разными словами повторяли уже сказанное. — А Пибоди тоже не мог заснуть? — вкрадчиво спросил лорд Дарси. — И он не мог, — сердито ответил сэр Стэнли. — Я не знал, что кто-то был знаком с этим джентльменом, — сказал лорд Дарси; голос его звучал вежливо, глаза мягко светились, и он держал себя как истинный джентльмен. — Я не замечал, что кто-то из вас общался с ним днем. — Я узнал его, — пояснил Зайслер. Виски еще не добралось до его мозгов. — Этого парня я знал. Я не сразу вспомнил его и имя и не сразу признал его с этой бородой. Видите ли, раньше он не носил бороду. Поэтому и пошел поболтать с ним — возобновить знакомство. Сначала он слегка смутился, но потом ничего. Он захотел поболтать с остальными, так что... — Он махнул рукой и не закончил фразу. — Понятно, — доброжелательно улыбнулся его лордство. — Тогда кто из вас видел его последним? Хаузер посмотрел на Джейсона Квинта: — Вы, Квинт? — Я? Нет, мне кажется, это Вэл. — Нет. Мак говорил с ним после меня. — Но потом Шарпи возвращался туда, так ведь, Шарпи? — Да, но я думал, что Саймон... И так далее, и так далее. Лорд Дарси слушал с грустной, но все еще доброжелательной улыбкой. Через пять минут они все не решили, кто же все-таки видел Пибоди последним. Никто не хотел брать это на себя. Наконец, Гавин Тайлер поднялся с кресла. Он был бледнее обычного, что делало его шрам еще более заметным. — Не знаю, как вы, но я вряд ли засну сегодня после того, что случилось, и больше не хочу сидеть в пижаме. Пойду в купе — переоденусь. Валентин Херрик, чьи огненно-рыжие волосы были отчаянно взъерошены, сказал: — Ну, мне бы хотелось немного поспать, но... Лорд Дарси сказал мягко, но убедительно: — Неважно, чем мы займемся сейчас; после прибытия в Женеву нам спать уже не придется, и нам следует подготовиться к тому, что произойдет. |
||
|