"Роковое пари" - читать интересную книгу автора (Грант Ванесса)ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ– Вы с ума сошли! – протестующе крикнула Сара. – Вы ставите выселение Тети Лори против… против… – Ночи с вами. – Это же смешно! Он смотрел на нее так, словно они сидели за карточным столом. Сара почувствовала, как краска заливает ее лицо. Она была рада, что утром ей не удалось сделать прическу и теперь она могла спрятать свое смущение, закрывшись прядью густых волос. – Неужели смешно? – Он провел по ее щеке рукой в перчатке, она отшатнулась и уставилась на него широко раскрытыми от испуга глазами. Что же в этом человеке волновало ее так сильно? Он сделал ей невообразимое предложение. Раньше она умела одним своим ледяным взглядом предотвратить попытку такого рода со стороны мужчин. Ей никогда не приходилось давать пощечин или звать на помощь, весь их пыл улетучивался, столкнувшись с холодом в ее взгляде. Дать мужчине пощечину… Она представила, как ее пальцы врезаются в тугую скулу… задерживаясь на прохладных, чисто выбритых упругих линиях его подбородка. – Что… что я, по-вашему, за женщина? – в ее голосе звучала оскорбленная невинность. Он ответил мягко, остановив взгляд на гладкой коже ее шеи: – Мы же заключили с вами пари вчера вечером. – Но не на этих условиях! Это глупо, я… я уезжаю сегодня же, – она повернулась, нащупывая ручку дверцы, – и вы ничего не… Он запустил свои пальцы в ее волосы, и она, вздрогнув, обернулась, глядя ему в лицо и не в силах отвести глаз. Он сказал: – Тогда почему бы не попробовать? – Потому что… – Она вдруг заметила, что закусила нижнюю губу, и разжала зубы. Он был уже без перчаток. Когда он успел? Она чувствовала его пальцы в своих волосах. Сара сглотнула комок в горле и прошептала: – Потому что я не игрок. – Плохо. – Он оставил ее волосы, и только теперь она смогла успокоить дыхание. Она смотрела, как он ворошит своими длинными пальцами собственные волосы. Почему у него влажные волосы? От растаявшего снега? Или они еще не просохли после недавно принятого душа? Душ. Вода падает на его поднятое вверх лицо, на широкие обнаженные плечи. Когда он выключает воду, с волос стекают тонкие струйки, превращаясь в цепочки быстрых капель, и падают на его грудь. Полотенце обернуто вокруг талии, а может… Она вскинула голову, уставившись на белую полоску снега, уже успевшего покрыть лобовое стекло. Нужно остановиться! Что за мысли! Она, должно быть, переутомилась. Последнюю неделю она беспрерывно работала. Теперь ей следует отдохнуть. Все, чего ей так не хватало в жизни, вдруг нахлынуло на нее, и дело вовсе не в мужчине. Виноват не Алекс, а его сумасбродное предложение и ее собственное воображение… Иногда в жизни зрелого человека наступает момент, когда он вдруг начинает мечтать о том, что не осуществилось, но что он очень хотел бы осуществить. Вот так и ей захотелось вернуть то, что она имела, казалось, всего несколько лет назад. – Так что, Сара? – Я… – Она снова сглотнула комок в горле. – Вы серьезно? – Нет! Конечно, нет! Он, похоже, хочет шокировать ее подобным выпадом, зная, что она этого от него не ждет. – Ведь вы пошутили, да? – Я не заберу назад своего предложения. Ей не хватало духу взглянуть на него, но, судя по голосу, он улыбался. Она готова была засмеяться, но вдруг действительно взглянула на него. В его глазах не было и тени улыбки. Они были жесткими и холодными, из серых они превратились в стальные. Сара опасливо спросила: – Вы часто играете в азартные игры? – Да, и должен вас предупредить, что обычно я выигрываю. – Тогда это нельзя назвать честной игрой, раз вы все время выигрываете. – Он, конечно, имел в виду биржу, ведь он ей об этом уже говорил. Она прошептала: – Но на этот раз вы бы проиграли; считайте, что вам повезло, я не буду с вами спорить. И все же, почему бы вам не перестать преследовать бедную тетю Лори? – Преследовать? – Он рассмеялся. – Уверяю вас, это меня преследуют. Поднимите как-нибудь трубку телефона у меня дома, когда он звонит, и вы убедитесь. Я не шутил, говоря о разгневанных мамашах. – Он открыл дверцу. – Вы идете со мной? Она вошла с ним в офис и пробормотала что-то вежливое, когда он представил ее своей секретарше, женщине средних, лет, с крашенными под блондинку волосами, в свитере, облегающем ее пышные формы. – Вы прилетели вчера? – спросила Мэри Энн. – Первый раз? – Да, – сухо согласилась Сара. – Мэри Энн, возьмите корреспонденцию. Руни и ее договор об аренде, сделайте копии, они мне понадобятся, – сказал Алекс. Мэри Энн, оттолкнувшись, проехала через весь офис на своем секретарском кресле с колесиками, остановилась перед шкафом с папками, открыла ящик и сообщила: – Приезжал Билл, он считает, что из-за поломки снегоочистителя следует отменить субботний хоккей, перенести его, может быть, на понедельник, и просил сообщить ему, если нет возражений. Еще звонил ваш отец, передал, чтобы вы перезвонили. Ваш кофе готов. – Она достала из ящика папку и уставилась с любопытством на Сару. – Хотите кофе? – Нет, спасибо. – Сара едва сдержала усмешку. Мэри Энн, как видно, делает все кое-как, подумала Сара, но нужную папку она все же нашла и уже стояла у копировальной машины, когда Алекс налил чашку кофе и предложил Саре. – Вы уверены, что не хотите чашечку? Она покачала головой: – Нет, мне надо идти. – Я вас отвезу обратно. – Не стоит, я пешком. Пройдя три дома, Сара пожалела, что не приняла предложения Алекса. Снег был глубоким, и она с каждым шагом утопала в нем по щиколотку. Ботинки плохо сидели на ногах, а каблуки предательски скользили. Сара, едва держась на ногах, обошла какого-то человека, орудующего лопатой, который посмотрел на нее с улыбкой. – Хороший денек? – спросил он. – Да, – согласилась она, улыбнувшись в ответ на его улыбку – рефлекс, выработанный долгими годами общения с клиентами. – Прекрасный день. Она невольно взглянула на улицу перед собой. Все было девственно-белым, даже елки возле домов. В воздухе сверкали снежинки, окутывая все вокруг пушистым покрывалом. Она заметила, что напевает себе под нос куплеты из песни «Зима в волшебной стране», продолжая идти по вязкому снегу. На углу улицы, возле того самого телефона-автомата, которым пользовалась утром, Сара увидела женщину. – Привет, – начала оживленно женщина. – Приятный денек, не правда ли? – Отличный, – снова согласилась Сара, но на этот раз с удивлением поняла, что ее слова были искренни. Она вдруг действительно осознала, как прекрасен день и как прекрасен город. Женщина жестом указала Саре на тротуар, который уже был наполовину очищен от снега. – Нас бы совсем засыпало, не будь мужа рядом. Сама я ненавижу это занятие. – Она энергично дернула лопату и объявила: – Меня зовут Джойс. А вы приехали к Лорэне Руни? – Да, – сказала Сара. Она не любила, когда ей задают вопросы, и потому добавила, смутившись: – Я ее племянница. – Передавайте ей привет от меня, а я зайду завтра на чашечку чая. – Почему бы и нет? Алексу Кэндону не на что жаловаться. Он просто не имел права, ведь тетя Лори не брала за эти посещения ни гроша. Когда Сара вошла в дом, тетя выбежала к ней навстречу из кухни со сковородкой в руках. Она была в джинсах, босиком, а сверху на ней висел красный, разъехавшийся по швам халат. – Как насчет паштета? – спросила она. – Паштета? – переспросила Сара автоматически. – На ужин, сегодня. Думаешь, нам надо пригласить его? – Кого его? – Алекса Кэндона, – сказала Лори с нетерпением. – Просторно верится! – Сара наклонилась, расстегивая пальто. – Этот человек собирается выгнать тебя отсюда, а ты хочешь пригласить его на ужин? Кстати, ты знаешь, что у тебя не работает телефон? – А счет уже прислали? – Должно быть, да, – вздохнула Сара, – ты что, еще не оплатила его? – Он где-то тут завалялся. – Лори поднесла сковороду к носу Сары. – Думаешь, ему понравится? – Послушай, тетя Лори. Он – Алекс Кэндон – хочет, чтобы ты подписала документ, запрещающий тебе заниматься в этом доме чем-либо приносящим доход. – Глаза Лори, не задерживаясь, скользнули по лицу Сары, которая пыталась достать бумаги, засунутые в карман пальто. Она вытащила их, положила на кофейный столик и сказала: – Я говорила с Джастином, он предлагает стоящее дело. Я останусь поужинать и должна буду лететь в Ванкувер. Почему бы тебе не отыскать тот телефонный счет, я оплачу его, и телефон снова включат. И в дальнейшем ты можешь присылать мне твои счета. Саре давно надо было это сделать. Лори всегда забывала о подобных мелочах, удивительно еще, что она заплатила за аренду, иначе ее просто выселили бы за неуплату. Сара нахмурилась и сказала: – Пока ты будешь искать этот счет, я просмотрю твой договор об аренде. Конечно, все было просто. Алекс утверждал, что тетя Лори занимается бизнесом в доме, который он ей сдавал. Сара крикнула тете и спросила ее, брала ли она деньги с тех, кто к ней приходил. Лори вошла к ней с кухни, прижимая к груди банку с томатной пастой. – Иногда, – ответила она, пожимая плечами, – но не много. – Тогда тебе придется больше этого не делать, если, конечно, хочешь остаться здесь. – Боюсь, ничего не получится, – не вполне разборчиво пробормотала Лори. Сара все поняла по ее взгляду. Это было безнадежно. – Ты могла бы переехать, – предложила Сара и, положив бумаги на стол, пошла за тетей на кухню. Там был полный беспорядок. – Ты что делаешь? Готовишь ужин на целую роту? – Он большой человек, – тихо сказала Лори, – и у него хороший аппетит. – Она рубила зелень для жаркого, которое шипело на плите в куче огурцов. – Я приготовлю отличный соус, ты меня знаешь. – Ты никогда не думала о переезде? В другой дом… чтобы открыть где-нибудь магазинчик или чайную? – У Марты Кэрридон уже есть чайная в противоположном конце города, а мне и здесь нравится. Это – лучшее место во всем Элизабет-Лейк. – А ты не думала о другом городе? – спросила Сара, но тетя ее даже и не слушала. Лори открыла холодильник, и что-то пробормотала, уткнувшись в ящик с овощами. – Что? – не расслышала Сара. – Я останусь здесь. Помоги мне, Сара, у тебя все получается, кроме того случая с Кевином. Сара почувствовала себя обезоруженной, и ей стало еще хуже, когда она услышала про Кевина. Она слабо произнесла: – Тебе придется съезжать отсюда. Лори кинула груду овощей на стол, пучок сельдерея выскользнул и шлепнулся на пол. – Дорогая, почему бы тебе не пойти и не прогуляться, пока я готовлю? Только не забудь надеть свитер. – Тетя Лори! Зачем ты вызвала меня сюда? – Ссориться с Лори было бесполезно, но Сара не могла сдержать гнев в голосе. – Я не смогу тебе помочь, если ты не будешь слушать, что я говорю. Тебе придется считаться с этим. Или ты прекратишь брать с людей деньги, или переедешь в другое место. – Я не могу так поступить. Но не беспокойся, Сара, все будет хорошо, вот увидишь. Сара вздохнула. – Я пойду позвоню. – Хорошо, дорогая. На улице женщина уже почти расчистила тротуар. Когда Сара перешла дорогу, та бросала в большую кучу снега лопату искрящегося льда. Женщина спросила с любопытством: – Вы что, собираетесь здесь, на холоде, стоять и звонить? Сара кивнула. Ей было очень тепло в свитере тети Лори и в замшевых рукавицах Алекса. – У моей тети телефон не работает, – объяснила она. – Вы можете воспользоваться моим. – Джойс махнула рукой в сторону своего дома. – Он на кухне. Не беспокойтесь, ребенок спит, собака в подвале. Идите и позвоните. – Нет, спасибо, я… Джойс воткнула лопату в сугроб. – Не стоять же вам здесь, в снегу. – И, указывая на чемоданчик в руках Сары, сказала: – Это, наверное, долгий разговор, в моей кухне вам будет гораздо удобнее. – Я не могу… – Лори много для меня сделала. Она иногда присматривает за ребенком и ничего за это не берет. Ну, пойдемте же, – настаивала Джойс. Сара, наконец согласилась и пошла за ней. – Мне нужно звонить в другой город, – сказала она Джойс, пока они поднимались в дом по недавно очищенным от снега ступеням, – я оплачу разговор своей телефонной карточкой. – Хорошо. – У порога Джойс смахнула снег с ботинок, и Сара последовала ее примеру. – Вот телефон и телефонный справочник. Хотите, я заварю вам кофе? – И, не дожидаясь ответа, Джойс уже наливала ей душистый кофе. – Звоните, не торопитесь, я буду внизу. Сначала Сара позвонила Брэнде: – Я вернусь сегодня, но не знаю, когда точно. – Слава Богу! – воскликнула ее секретарша. – Без вас здесь ужасный беспорядок. – Что-нибудь серьезное? – Сара слушала, что говорила ей Брэнда, рассматривая кухню Джойс. На столе стоял ряд детских бутылочек, чистых и блестящих. У окна над раковиной распласталось какое-то ползучее растение, с большими листьями. Сара вспомнила свою комнату в отеле, все в ней было элегантно, эффектно, стерильно. Голос Брэнды возвращал Сару к ее обычной жизни, с постоянным напряжением и вечными проблемами. Все то же самое. Двойные заказы: какие-то люди настаивали, что заказывали у нас, а оказалось, что в Бэйшоре. Повар заболел: аппендицит. Брэнда пыталась временно нанять ту женщину, которую приглашали в прошлом году, но она больше чем на неделю не может: уезжает поваром в круиз, чтобы провести зиму в Карибском море. Сара вздохнула, пообещав: – Я вернусь сегодня, наверное, поздно. Попрощавшись с Брэндой, Сара стала искать в справочнике телефоны самолетных компаний, делающих чартерные рейсы в соседние города. Сара позвонила в первую попавшуюся компанию с рейсами до Смизерс. Никаких проблем. Самолет прилетит за ней в два сегодня днем. Она смело могла бы выиграть пари у Алекса Кэндона. Джойс поднялась к ней и налила, еще кофе. Сара взглянула на большие кухонные часы над холодильником и решила подождать минут десять. – Я оставила самолетной компании ваш телефон, – сказала она, – надеюсь, вы не возражаете? На случай если им потребуется мне позвонить. – Ничего страшного, – сказала Джойс, мешая сахар в своей чашке, – ваша тетя просто прелесть! Сара засмеялась, подумав про себя: «Сумасбродная прелесть». Только через пятнадцать минут ей удалось сбежать от увлеченной болтовни Джойс. И Сара прямиком направилась в офис Алекса Кэндона. Она уже протянула руку, чтобы открыть дверь, но та внезапно открылась изнутри, и Сара едва не столкнулась с мэром Элизабет-Лейк. – Вижу, вы носите рукавицы, – сказал он одобрительно. Ее пальцы сжались. – Да, спасибо. Они очень, теплые. Вы уходите? – Он кивнул, и она произнесла скороговоркой: – Я хотела бы переговорить с вами. – Тогда поедемте со мной, – предложил он. – Куда? – Сначала к снегоочистителю, потом на каток. – В офисе зазвонил телефон. – Пойдемте скорее, пока Мэри Энн не позвала меня к телефону. – Он взял ее под руку и повел к машине. Какой-то мужчина прошел мимо них и с удивлением посмотрел в их сторону. Сара прикусила губу и спросила Алекса: – Что вы думаете о продаже Кори-Лейн? Услышав ее вопрос, он остановился и нахмурился. – Нет, я не согласен, и вам не советовал бы покупать этот дом. Вам не управиться с его арендой из своего отеля в Ванкувере, а в городе нет конторы по управлению собственностью. У вас будут одни только проблемы. Сара понимала, что он прав. – Откуда вам известно, что я управляю отелем? – Я узнавал. – Он положил ей руку на плечо, подводя к своему джипу. Она сделала пару шагов и резко остановилась. – У кого? Алекс открыл дверцу. – Вы едете? – Почему вы стали наводить обо мне справки? У кого вы про меня спрашивали? – Я просто хотел узнать. – У кого? – У Чарльза Кантоса. – Алекс шире распахнул дверцу. – Так вы поедете со мной? Она приблизилась, потребовав объяснений. – Откуда вы его знаете? Он что, приезжает сюда рыбачить? – Не похоже на Кантоса, ведь такая справка не могла принести ему больших денег. – Мы вместе учились в колледже. – Он стоял у раскрытой дверцы джипа так, будто собирался стоять там вечно. Сара откашлялась. – Я… если вы до сих пор не отказались от пари… я согласна на ваши условия. – Его глаза сузились, и она нервно сглотнула. – Так что давайте, оговорим их, чтобы все было ясно. Выселение тети Лори – против ночи у вас… – она старалась смотреть ему прямо в глаза, – у вас дома, – повторила она одеревеневшим голосом. – Если я проиграю, то буду спать на вашем диване, но не в вашей постели. И одна. Его голос стал неожиданно очень мягким. – Сара, я никогда не заставил бы вас силой делать то, чего вы не желаете. Были и другие методы убеждения, кроме силы, но разве она не доказала, что может им противостоять? Она с трудом засунула руки в карманы: ей мешали рукавицы. Сара облизнула губы и сказала: – Значит, договорились? Если я выберусь отсюда сегодня, вы оставите тетю Лори в покое? – Да! А если задержитесь на одну ночь, проведете ее у меня. Она отвернулась и села в машину, почувствовав небольшую тревогу, когда он захлопнул за ней дверцу. Он завел мотор. – Почему вы думаете, что я не уеду отсюда сегодня? – спросила Сара. – Из-за снежной бури, к тому же снегоочиститель сломан. Сара вспомнила вчерашний полет и летчика, сомневающегося, сможет ли он приземлиться. Но чартерная компания сообщила ей, что будет летная погода, они уверены, что смогут доставить ее в Смизерс. – Этого недостаточно, чтобы остановить меня, – сказала она. – Разве я не могу уехать отсюда на машине? Не так ли? – Не совсем. – Он включил нейтральную скорость и нагнулся, чтобы открыть бардачок. Сара вжалась в кресло, но его рука все равно касалась ее ноги, пока он доставал дворники. – Дорога закрыта. Мы вызвали помощь из службы главного шоссе, но они заняты на другом участке. Нашу дорогу не расчистят раньше субботы. – Есть другие возможности. – Если самолет не прилетит за ней, Алекс все равно проиграет. У соседа Джойс есть снегоход, и, по словам Джойс, снегоход проходит везде, где есть снег. – Вы и не надеетесь выиграть, правда, Алекс? Он не ответил и вышел из машины – оставив включенными двигатель и обогреватель – очистить лобовое стекло от снега. Конечно, он не надеялся выиграть. Такому мужчине, как Алекс Кэндон, не нужно заключать пари, чтобы добиться расположения женщины. И… даже то, что он хочет ее, все равно ничего не значит. Она знала о своей репутации: четыре года назад Кевин обвинил ее, заявив, что у нее кусок льда вместо сердца. Иногда ей и самой казалось, что он прав: в ее жизни не было никого, кто бы затронул ее душу. У нее не хватало времени для подобных отношений, не хватало времени для Кевина, с которым она была помолвлена. Было больно его терять, но рана давно затянулась. Алекс вернулся, захлопнув за собой дверцу. Он включил дворники, и Сара стала смотреть, как они очищают стекло от снега. – Высадите меня у Кори-Лейн! – Не хотите взглянуть на снегоочиститель? – Нет, спасибо, я не разбираюсь в технике, хотя, надо признаться, мне было бы приятно, если бы его починили, – Она улыбнулась и вдруг подумала, что хотела сказать совсем другое, и поспешила добавить: – Мне пора собираться. Ночь в его доме. Он обещал не применять силу. Сара старалась избавиться от внезапно охватившей ее дрожи. Она не намерена проигрывать, а значит, сможет спокойно смотреть на него ледяным, равнодушным взглядом, охлаждая любые пылкие попытки. – Что ж, пока, – попрощалась она, когда машина остановилась возле дома ее тети. Она выскочила раньше его и побежала к дверям. Наверху Сара вошла в комнату для гостей и стала поспешно собирать вещи. Закончив, она поставила чемодан в коридор, все, подготовив к отъезду, и пошла за тетей Лори. Лори продолжала трудиться на кухне, готовя ужин явно на роту солдат, несмотря на сообщение Сары о ее предстоящем отъезде. – Я решила проблему с твоим выселением, – сказала Сара, – но тебе надо быть поосторожней. У девушек есть родители, и, как бы ни были твои советы хороши, ты не можешь не считаться с ними. Когда будешь гадать на чайных листьях… что ж, если они захотят платить, почему бы не посоветовать им давать деньги на благотворительность? Тетя Лори задумалась, но стук в дверь помешал Саре до конца убедить свою тетю. Это пришла Джойс, раскрасневшаяся и запыхавшаяся. – Звонили из чартерной компании, просили перезвонить! Сейчас! Из кухни раздался голос Лори: – Сара! Передай Алексу, что ужин будет около шести. Удивленная Джойс заморгала ресницами. – Алекс Кэндон придет к вам ужинать? Я и не знала, что вы с ним… – Я не с ним, – отрезала Сара, – он сдает квартиру тете. Можно мне от вас позвонить? – Конечно, в любое время, я ведь уже говорила. – Джойс кинула взгляд на кухню, где громыхала кастрюлями тетя Лори, и, понизив голос, спросила у Сары: – Она что, опять забыла оплатить счет? Я должна была ей напомнить, я видела, как она держала его в руках. Пока мы разговаривали с ней тогда, она засунула его в какую-то щель в большом кресле. Думаю, что она сама даже не заметила этого. Сара едва удержалась от смеха. Тете Лори нужна настоящая нянька, хотя ей не понравилась бы такая идея. – Подождите, я надену пальто. – И свитер. Сара уже стала привыкать к здешней погоде. Если бы она здесь осталась, то, наверное, согласилась бы взять ботинки у сестры Алекса, которые он ей предлагал. Но она не останется. |
|
|