"Рискованная игра" - читать интересную книгу автора (Гарвуд Джулия)Глава 10Лорен сквозь сон услышала шаги Ника в гостиной, открыла глаза и, схватив сумку, поспешила в ванную одеваться. В спешке она почти не захватила с собой вещей, считая, что пробудет в Канзас-Сити не больше одной ночи, однако все же бросила в сумку короткую черную полотняную юбку и белый топ на случай, если Томми все-таки положили в больницу. Правда, стоит разок сесть, и юбка примет такой вид, словно в ней спали, но на сегодня сойдет. Она как раз надевала туфли, когда в дверь постучали. – Завтрак принесли! – сообщил Ник. – Поспеши, у нас много работы. Забыв обо всем, Лорен высунулась из двери с туфлей в руках. – Что еще за работа? Ник показал на блокнот: – Неплохо бы составить список. Нужно же с чего-то начать! Но предупреждаю, придется пройтись по всем фамилиям несколько раз. – Ничего страшного. О каких фамилиях ты говоришь? Ник выдвинул для нее стул и заставил сесть. – Сначала мы припомним всех, кто мог затаить на тебя ало. То есть врагов. Людей, которые будут счастливы, если ты просто исчезнешь. – Наверняка найдутся такие, кто меня недолюбливает, но вряд ли кто-то стремится причинить мне зло. Я кажусь тебе наивной? Она наклонилась, чтобы надеть туфлю. – Именно, – подтвердил Ник, кладя ей на тарелку круассан. – Хочешь кофе? – Я его не пью, но все равно спасибо. – Я тоже терпеть не могу кофе. Странно, правда? Должно быть, мы единственные в своем роде. «Нескафе» от нас никакого дохода! Он устроился напротив и снял с ручки колпачок. – Ты сказал, что сначала нужно составить список врагов. А потом? – допрашивала Лорен. – Хочу все знать о друзьях, которые, скажем… чересчур внимательны. Но сначала главное. Сколько ты прожила в Холи-Оукс? – Почти год. – Переехала туда, чтобы быть поближе к брату, и скоро открываешь магазинчик, не так ли? – Да. Купила старое, заброшенное здание на городской площади и теперь ремонтирую. – Что это за магазин? – Все называют его угловой аптекой, поскольку раньше там было нечто в этом роде, но я не собираюсь продавать лекарства. Даже аспирин. Открою заведение, где молодежь сможет спокойно тусоваться, а родители – кормить детишек мороженым. Кроме того, в центре установим сатуратор с газировкой и музыкальный автомат. – С хитами пятидесятых – шестидесятых, верно? – Что-то в этом роде, – согласилась Лорен. – Я много работала на студенческие организации, составляла эмблемы и девизы для флажков и футболок и надеюсь получить еще заказы. На втором этаже здания есть чудесная мансарда с высокими окнами, залитая светом. Там я и собираюсь работать. Магазин невелик, но по фасаду идет веранда, и я подумываю расставить там столики и стулья и сделать летнее кафе. – На мороженом и футболках много не заработаешь, но, думаю, с твоим трастовым фондом об этом беспокоиться нечего. Лорен не стала ни спорить, ни соглашаться и просто добавила: – Дизайнеру всегда найдется работа на местных предприятиях, и, кроме того, с осени я собираюсь вести курс истории искусств в колледже. – Ты ведь изучала искусство в Париже? И кажется, сама рисуешь? – Да, но это всего лишь хобби. – Томми жаловался, что даже ему ты не показываешь свои работы. – Когда я сама буду ими довольна, вернее, если буду довольна, обязательно покажу. – Может, кто-то не хочет, чтобы твой магазинчик открылся? – Стив Бреннер и рад бы, чтобы у меня ничего не вышло, но не думаю, что он готов пойти на преступление, лишь бы мы с братом убрались из города. Он даже как-то назначил мне свидание. Надоедливый зануда. Не желает слышать отказа! – Насколько я понял, ты отказалась с ним встречаться? – Ну да! Он совсем мне не нравится. Для него главное – деньги. Сам он – председатель общества развития Холи-Оукс, честное слово, именно так они себя и величают, хотя членов всего двое. Кстати, Стив – риэлтер. – А второй член? – осведомился Ник, занося имя Бреннера в список. – Шериф Ллойд Маговерн. – Так каким же образом они собираются развивать Холи-Оукс? – Хотят скупить все здания на площади для какой-то строительной фирмы, – пояснила Лорен. – Идея принадлежит Стиву, и теперь они пытаются ее осуществить. Даже если владелец продаст недвижимость непосредственно фирме, Стиву с шерифом все равно причитаются комиссионные, по крайней мере я так слышала. – А зачем это строителям? – Они намерены снести все чудесные дома старинной постройки и расширить владения колледжа. Возвести уродливое высотное здание общежития для женатых студентов. – А что, они не могут его построить в другом месте? – Могут, но заодно намереваются соорудить супермаркет за чертой города. И если при этом избавятся от всех магазинчиков на площади… – Захватят весь рынок. – Совершенно верно. – А кто они, эти строители? – «Гриффин инкорпорейтед». Я с ними почти не встречалась. Их главный офис в Атланте. Стив – что-то вроде их представителя. Они предлагают владельцам бешеные цены. – У тебя есть союзники? Кто пока держится достаточно стойко? – В городе полно людей, которые хотят, чтобы эти здания не сносили, а реставрировали. – Да, но у кого из них магазин на площади? – В прошлую пятницу четверо еще были на моей стороне, – вздохнула Лорен. – Остальные сдались? – Да. – Нарисуй схему и напиши в квадратиках имена владельцев. Только не сейчас, попозже, – велел Ник. – Ладно, – охотно согласилась Лорен. – Я называю это место городской площадью, но на самом деле она застроена только с трех сторон а с четвертой – небольшой парк. Посреди чудесный старый фонтан. Не поверишь, ему лет шестьдесят – семьдесят, но он еще действует. Рядом – эстрада для оркестра. Летними вечерами по субботам местные музыканты собираются и играют, не представляешь, как это прекрасно, Ник! Закрыв глаза, Лорен принялась вспоминать имена тех, кто согласился на предложения «Гриффина», начиная с полуразорившегося владельца скобяной лавки. – Маргарет Стамп владеет небольшой булочной в центральном квартале, а у Конрада Келлога аптека напротив. От них зависит все. Если кто-то из них продаст дело, «Гриффин» может снести весь квартал, и, едва будет разрушено одно здание, считай, всему конец. – А если Томми переведут в другой приход? Продашь магазинчик и поедешь за ним? – Нет, останусь. Мне нравится Холи-Оукс. Я чувствую себя там уютно и комфортно. У этого городка большая история, и тамошним людям всегда есть дело до соседей. – Не могу представить жизнь в таком месте. Я в два счета бы спятил. – А я там как дома. И считала себя в полной безопасности, пока не случилось это. Я была совершенно уверена, что в таком месте всем известно, кто твой враг. Но, похоже, ошибалась. – Ты ведь приехала туда после того, как Томми заболел? – Он едва не умер. – Но поправился же! Ты могла взять отпуск в чикагской галерее и вернуться на работу, когда Томми станет лучше, но все же уволилась. Почему? Лорен опустила глаза в тарелку и нервно поправила ложечку и нож. – Я спешила не столько к брату, сколько пыталась выкрутиться из крайне неприятной ситуации. Чисто личное. Впрочем, это не имеет значения. – Лорен, я предупреждал, что отныне ты не должна ничего от меня скрывать, – возразил Ник. – Жаль, если тебе неприятно говорить о таких вещах, но что поделаешь, придется. Не волнуйся, я не скажу твоему брату. – Меня не это беспокоит. Просто никому не нравится признаваться в собственной глупости, – вздохнула она, снова бросив косой взгляд на Ника. – Какой именно глупости? – Я познакомилась с этим человеком в Чикаго. Собственно говоря, я работала на него. Некоторое время мы встречались, и мне показалось, что я влюбилась. Это и было самым большим идиотизмом с моей стороны. Он оказался… Она замялась, с трудом подбирая наиболее точный эпитет для человека, предавшего ее. – Слизняк? Шваль? Подонок? – поспешил прийти на помощь Ник. – Слизняк, – решила Лорен. – Вот именно, слизняк. Ник перевернул страничку и спросил, как его звали. – Джоэл Паттерсон. Начальник отдела. – И что произошло? – продолжал допытываться Ник. – Я застала его в постели с другой женщиной. Своей подругой. – Ну и ну! – Это не смешно! По крайней мере в то время мне так казалось. – Нет, конечно, не смешно, – согласился он. – Прости, я кажусь тебе бесчувственным болваном, верно? А она кто? – Одна из служащих галереи. Их роман долго не продолжился. Сейчас она живет с кем-то еще. – Ее имя? – Собираешься и ее проверить? – Разумеется. – Кристина Уинтерс. Ник занес в блокнот и ее имя и поднял глаза на Лорен. – Давай сначала вернемся к Паттерсону. – Не желаю о нем говорить. – Рана все еще не зажила? – Дело не в этом. Просто неприятно чувствовать себя кретинкой. Знаешь, что у него хватило наглости свалить всю вину на меня? – Не может быть! – ахнул Ник. При виде его изумленного лица она невольно улыбнулась. – Честное слово! Сказал, что из-за меня он переспал с Кристиной. «У мужчин свои потребности», – процитировала Лорен. – То есть ты ему не дала? – Что за странное выражение! Нет, если хочешь знать, не дала. – Но почему? – Прости? – Ты считала, что любишь его. Почему же не легла с ним в постель? – Хочешь сказать… – Нет, конечно, нет. Парень – настоящее ничтожество. Просто интересны твои мотивы. Ты сама сказала, что любишь его. – Нет, мне так только казалось, – поправила Лорен, потянувшись за джемом. – Видишь ли, я в то время была слишком практична. У нас было много общих интересов, и я вообразила, что этого достаточно для прочных отношений. Но, видимо, ошиблась. – Ты не ответила на мой вопрос. Почему так и не переспала с ним? Дольше уклоняться невозможно. – Я ждала… Хотела… – Что? – Волшебной искры. Маленького чуда. Разве… разве так не должно быть? – Конечно, должно, черт возьми! – Я честно пыталась, но не могла себя заставить ничего почувствовать. – Лорен, либо это есть, либо нет. Лорен положила на тарелку нож и, бессильно опустив руки, сгорбилась. – Я, видимо, не способна поддерживать нормальные отношения с мужчинами. – Это Паттерсон тебе сказал? – возмутился Ник и, не дожидаясь ответа, презрительно фыркнул. – Что еще он тебе наплел? Что так усердно вбивал тебе в голову старина Джоэл, когда обличал тебя за то, что толкнула его к другой женщине? Вижу, он здорово сумел прополоскать тебе мозги! Лорен видела, что Ник взбешен, но как же хорошо сознавать, что он на ее стороне! – Он сказал, что у меня сердце ледяное. – Надеюсь, ты не поверила этому вздору? – Нет, разумеется, нет. Но… – Но что? – Я всегда была скрытной и сдержанной. Может, и в самом деле кому-то кажусь холодноватой. – Ничего подобного! – вырвалось у Ника так горячо, будто он знал что-то, ей неизвестное. Она уже хотела расспросить его, но туг зазвонил телефон, и Ник поднял трубку. – Это Ноэ, – сообщил он. – Самолет Пита только что приземлился. Едем. |
||
|