"Три розы" - читать интересную книгу автора (Гарвуд Джулия)Глава 4Они молчали до самого оврага, через который Трэвис собирался переправиться и тем самым сократить путь. Но Адам оказался прав: дожди сделали свое дело, и овраг до краев был полон воды. — Неужели вы намерены перебираться через реку здесь? Надо поискать мост. — Никакого моста нет. И это не река, а просто овраг. Лошадь Эмили явно пугала близость воды, и она попятилась, Трэвис тотчас оказался рядом, схватил уздечку и притянул лошадь к себе, чтобы она не поднялась на дыбы. — Она, наверное, чувствует, что придется войти в воду, а купаться, видимо, не любит, — с тревогой сказала Эмили. — Нет-нет, этого не будет, — успокоил он ее. — Здесь через овраг не перебраться. Эмили заметила, что их ноги соприкасаются, но ей и в голову не пришло отодвинуться. Девушке нравилось быть рядом с Трэвисом —~ с ним она чувствовала себя в полной безопасности, но вместе с тем ощущала какую-то неловкость. Да что это с ней? Она сама не понимала. — Да, здесь через овраг не перебраться, — повторила она, похлопывая лошадь по холке. Трэвис молча наблюдал, как девушка старается успокоить животное. — Ну и что дальше? — спросила Эмили. — Дальше? Путешествие в Голден-Крест удлинится по крайней мере на два дня. А может, и на три. Эмили едва сдержала вздох облегчения. Господи, да что с ней происходит? Ее встреча, а стало быть, и брак, с мистером О'Тулом откладывается на целых два дня, а она вместо естественного в подобном случае огорчения испытывает такое чувство, словно отодвинули час ее казни. Просто удивительно! — Черт знает что… — пробормотала девушка. — Что вы сказали? — переспросил Трэвис. Она покачала головой: — Ничего особенного. Эмили не хотела говорить правду. И не хотела смотреть на него, опасаясь, что он заметит, как она рада непредвиденной задержке в пути. Да, очевидно, Трэвис был прав, когда сказал, что у нее не все в порядке с головой, если она решила выйти замуж за человека, которого ни разу в жизни не видела. А может быть, у нее просто так называемая предбрачная лихорадка? С некоторыми невестами это случается. Ну да, конечно же. Надо бы еще раз перечитать письма мистера О'Тула. Они ее успокоят. Ведь там каждая строчка написана от души, сразу видно, что автор — чувствительный и заботливый человек и что он будет холить и лелеять ее до самой смерти. Лучшего мужа и пожелать трудно. Так что же ей еще надо? «Любви», — призналась себе Эмили, и ее сердце екнуло. Она хотела бы любить своего жениха так же сильно, как он, судя по всему, уже любит ее… — Вы не собираетесь упасть в обморок, Эмили? — Я никогда не падаю в обморок. А почему вы спрашиваете? — Вы ужасно побледнели. — Должно быть, от разочарования, — нашлась она. — Вы ведь тоже, наверное, разочарованы — из-за меня застрянете в горах еще на пару дней. Разве не так? — Не сказал бы. А почему вы так торопитесь попасть в Голден-Крест? — Но я должна… — Вы любили Рэндолфа? Она удивилась вопросу: — Почему вы про него вспомнили? Трэвис пожал плечами. — Вы его любили? — Вероятно. — «Вероятно»! Что за ответ! Вам нравилось, как он вас целовал? — Ради Бога! Об этом спрашивать неприлично. Вы заметили, что собирается дождь? — Да, — согласился Трэвис. — Так вы ответите на мой вопрос? Эмили нарочито громко вздохнула, давая понять, как сильно он раздражает ее, и нехотя произнесла: — Я даже не могу сказать, нравилось или нет. Нормально целовал. Вот и все. Трэвис расхохотался. — Что я сказала смешного? Он промолчал. Но ответ девушки доставил ему удовольствие. Не могли ей нравиться поцелуи старины Рэндолфа, если она говорит, что они «нормальные». — Где мы остановимся на ночь? — спросила Эмили, желая сменить опасную тему. — У Генри Билингса. Его лачуга примерно в двух милях езды отсюда. Еда там скверная, но постели чистые и сухие. Если мы поторопимся, то успеем добраться до этой благодати, прежде чем начнется дождь. На что это вы так пялитесь, Эмили? — На ваши глаза! — выпалила Эмили и покраснела, словно ее застали на месте преступления. — Они совершенно зеленые. Братья смеялись над вами в детстве? — Из-за цвета моих глаз? — Да н-нет… а потому что… — отвернувшись, пробормотала девушка. До нее вдруг дошло, что она собирается сказать, и Эмили почувствовала, как лицо ее вспыхнуло от стыда. Боже, она чуть не спросила Трэвиса Клейборна, не подшучивали ли над ним братья из-за его красоты! Да ляпни она такое, и он весь остаток пути будет осыпать ее колкостями, а делать он это умеет. — Так из-за чего они могли надо мной смеяться? — снова поинтересовался Трэвис. Эмили осторожно взглянула на него, подыскивая правдоподобный ответ. — Из-за… роста, — запинаясь, наконец проговорила она. — В детстве я не был высоким. Во всяком случае, не выше ровесников, — стараясь сдержать раздражение, сказал он. — Если вы будете говорить столь снисходительным тоном в суде, то проиграете любое дело. Это так, дружеское замечание, — добавила девушка, когда он недоуменно взглянул на нее. — А если вы будете и дальше смотреть на меня так, как сейчас, я могу подумать, что вы ждете поцелуя. — Ничего подобного! — Тогда перестаньте глядеть на мои губы. — А куда же мне смотреть, Трэвис? — На воду, — резко бросил он. — Смотрите на воду. Вы действительно не хотите, чтобы я вас поцеловал? От его слов у Эмили перехватило дыхание. Она понимала, что играет с огнем, но не могла отвести взгляд от Трэвиса. Ей совсем неинтересно смотреть на воду. Ей хочется смотреть только на него. Да что же это с ней происходит?! — Наверное, будет не очень хорошо, если вы это сделаете. Ведь я еду к жениху и… — Нельзя выходить замуж за незнакомца, Эмили, — мягко проговорил Трэвис. — А вам-то какое дело? — возмутилась она. У Трэвиса не было готового ответа на ее вопрос. — Меня всегда волнуют чужие глупости, секунду помолчав, сказал он. — Вы считаете меня дурочкой. — На воре и шапка горит… Остаток пути Эмили и Трэвис проехали молча. |
||
|