"С мертвых не спросишь" - читать интересную книгу автора (Лайл Гэвин)4Однако уходить я не спешил. Рабочий день подходил к концу, и я решил, что Макби скоро соберется домой. Судя по тому, как он рыл бумаги, либо он действительно лихорадочно искал какой-то документ, либо просто старался создать видимость активной работы – хотя те, кто имеет дело с документами, будь они бухгалтером, ревизором или менеджером, всегда их тщательно регистрируют и сохраняют. И угадал я правильно: он оставался на работе еще минут двадцать, из них последних пять провел внизу, в зале. Так что мне оставалось лишь следить за ним с галереи, стараясь слишком долго не задерживаться на одном месте. Зато, когда уложив в свой кейс какие-то бумаги, он направился к выходу, я прихватил свою дубленку и пошел вверх по лестнице. Миниатюрная блондинка, смахивавшая на мышку, была уже на месте. При виде меня она испуганно пискнула, но я ее поспешил успокоить: – Все в порядке – просто я кое-что забыл. Нужно сказать несколько слов Мэгги. Прежде чем она успела почувствовать фальшь в моих словах, я постучал в дверь смежной комнаты. – Кто там? – послышался голос Мэгги, и я поспешил удовлетворить ее любопытство. За дверью оказалась такая же тесная комнатка, правда, более делового вида. Там поместился большой письменный стол, на нем – пишущая машинка с широкой кареткой, в двух старых книжных шкафах стояли книги, с виду – юридические. Еще там был сейф, несколько горшков с кактусами на подоконнике и копировальный аппарат в углу. И разумеется, сама Мэгги. – Вы? Господи, вам-то что понадобилось? Маленькое черное вечернее платье плавно облегало ее формы, делая похожей на аппетитную сдобную булочку. Ну, разумеется, она носила траур, и других черных платьев в ее распоряжении не оказалось. Курносый носик, чуть крупноватый рот и покрасневшие от слез глаза... Но в целом она казалась куда спокойнее, чем раньше. – Я только коротко хотел поговорить насчет мистера Фенвика... – Вам недостаточно того, что вы уже сделали? – устало спросила Мэгги. Поскольку я ожидал, что она на меня набросится, начало разговора можно было считать обнадеживающим. – Теперь я хочу попытаться сделать немного больше. – Каким это образом. – Для начала – узнать кое-что о нем самом. Она пожала плечами. – Что вас интересует? – Сделайте так, чтобы я его почувствовал. – Что-что? – Ее глаза широко раскрылись, в них проступила настороженность. – Ну, расскажите, что он был за человек. – Ах вот что, – она замерла, уставившись куда-то в пустоту. – Замечательный человек. – Мне он тоже понравился, – согласился я. – Вы не знали его, – она заморгала, стряхивая полившиеся слезы, и потянулась за чем-то в выдвижном ящике стола. – Работать с ним было одно удовольствие. – Вы знали его семью? – Его сын – очень хороший мальчик – учится в Харроу. – А жена? Вы с ней встречались? Мэгги криво усмехнулась. – Дважды. Но она редко бывает в Лондоне. – А где она живет? – Зачем вам? – Ну, я бы мог поехать с ней поговорить. Мэгги пожала плечами. – Не думаю, что она слишком расстроена. Тут зазвонил телефон. Мэгги подняла трубку и равнодушным тоном сообщила, что делом занимаются мистер Макби и мистер Гейл, и через день-другой, как только все определится, письмо будет отправлено. Я пока внимательно осмотрелся. На письменном столе грудой валялся всякий хлам: лак для ногтей, книги в мягкой обложке, пара вечерних туфель. Мэгги никак не могла закончить телефонный разговор. При этом она взглянула куда-то вниз и снова протянула руку к выдвижному ящику стола. Для меня с профессиональной точки зрения это было очень характерным движением, потому я поспешно шагнул вперед и заглянул через стол. Этого следовало ожидать: там был полупустой стакан с выпивкой, явно спрятанный, когда я постучал в дверь. Итак, прощаясь с покойным шефом, она не просто лила слезы. Отсюда и железное спокойствие. Мэгги подняла на меня глаза, я ей улыбнулся, а когда она наконец положила трубку, сказал: – Не стесняйтесь и пейте в открытую. Сегодня тяжкий день. Она сделала большой глоток. – Просто я освобождаю шкаф, где он держал запас для клиентов. Обидно все оставлять этим богатым свиньям. – Вам помощь не нужна? – Присоединяйтесь, – Мэгги махнула рукой в сторону одного из шкафов, где оказалось множество всяческих бутылок. Я налил себе шотландского виски с содовой. – За ваше здоровье. – Я выпил, потом задумался. – Вы что, одна все выпили? – Ну и что? Боже, Мэгги уже была не подвыпившей, а просто пьяной. – Вы увольняетесь? – Я кивнул на вещи на столе. – Как только отпустят, а может быть и раньше. Я сочувственно улыбнулся и присел на край стола. Похоже, посетителям тут стула не полагалось. – А что представляет собой мистер Макби? – О, это имя. – Ну, я могу подобрать для него минимум пять подходящих имен. По ее лицу скользнула улыбка. – Нет, так здесь называют членов страхового общества – тех мерзавцев, которые вроде бы рискуют своими деньгами. – Ну что же, нельзя добывать нефть, не расходуя бензина. Значит, группа партнеров составляет отдел? И сколько же их в вашем? – Вообще-то их бывает больше ста, хотя страховой отдел может быть и таким небольшим, как наш – всего девять членов. Хотя большинство из них – очень богатые люди. – И доходы делятся по размерам вкладов? Она кивнула. – А как же сам страховщик – сам он что-то вкладывает? И получает ли часть прибыли? – Да, но он не обязательно богатый человек. – Богатый прозвучало как неприличное слово. – Много денег не значит много ума. Не вы владеете деньгами, а деньги – вами. – Иногда бывает. – Вы знакомы с богатыми людьми? – Судя по интонации, она ожидала отрицательного ответа. – Я знаком с теми, кто может себе позволить телохранителей – или считает, что в них нуждается. – Как жаль, что Мартин не смог позволить себе кого-нибудь получше! Вот мы и вернулись к тому, с чего начали. Мэгги уже столько выпила, что не могла собраться с мыслями. Но все же с трудом поднялась на ноги и налила себе еще – на этот раз виски. – Ну, так вас совсем развезет. Вообще-то меня это устраивало, но как джентльмен и офицер в отставке я должен был что-то сказать. – Ничего, я уже большая. И вы сами говорили, что сегодня тяжелый день. – Она выпила залпом. – Не знаете, зачем Фенвик ездил в Аррас? – Сейчас это уже не важно. Уже ничего не важно. – Но вы знаете? – Спросите у Макби. – Ваш Фенвик меня нанял. Пусть я не справился с работой. Но не думаю, что он одобрил бы, брось я это дело на полпути. – Я постарался поднажать на чувства. Если тут и была какая-то зацепка, я ее просто упустил. Мэгги отмахнулась. – Забудьте. Забудьте обо всем. Она откинулась на спинку стула и, уставившись на пишущую машинку, стала тыкать пальцем в одну и ту же клавишу. Черт бы ее побрал! – Вы собирались дать мне адрес миссис Фенвик, – сказал я как можно равнодушнее. – Разве? – Мэгги подняла к глазам стакан и посмотрела сквозь него. – Она вам не понравится... корова этакая... Только вляпаетесь в дерьмо. – Она пьяно хихикнула, стремительно теряя самоконтроль. – Адрес, – настойчиво повторил я. – Поместье Кингскэт, графство Кент, – буркнула она. Я запомнил. – Спасибо. – Пожалуйста. Все, что угодно ради старого друга Мартина. Я осторожно встал. – Спасибо, мисс... – Маквуд. Мисс Мэгги Маквуд, к вашим услугам. – Она уронила голову на машинку и тихонько заплакала. Я осторожненько вышел из комнаты. Миниатюрная блондинка в соседней комнате с негодованием смотрела на меня, еще больше похожая на маленькую рассерженную мышку. – Я уже собралась звонить в отдел, – сказала она, – когда вы просто взяли и вошли без спроса. Я кивнул. – В следующий раз обязательно звоните. С непрошенными посетителями нужно построже. Она взглянула озадаченно, потом удивленно и, наконец, даже с некоторым расположением. Из-за двери доносились всхлипывания Мэгги. Блондинка прислушалась и кивнула. – Она была очень привязана к мистеру Фенвику. – Постарайтесь отправить ее домой в такси. – Вы считаете, я могу ее заставить? – Просто вызовите такси, а когда оно приедет, скажите ей. И построже. По ее лицу скользнула туманная улыбка. – Ладно. Скажите, вы в самом деле видели, как он... как его застрелили? Я уже взялся за ручку двери. – Да. – Но кто же это сделал? Я повернулся к ней, собираясь погладить по голове, но она уже снова превратилась в мышку, испуганно смотревшую из-за стола. И потому я только улыбнулся. – Поздравляю. Вы – первая, кто здесь меня об этом спросил. |
|
|