"Принцесса" - читать интересную книгу автора (Деверо Джуд)Глава 22Ария вышла из лимузина и, держа спину безупречно прямо, направилась к полю позади здания Академии наук Ланконии. Оштукатуренные белые стены казались еще ярче на солнце и резали ее проплаканные глаза, и хотя на ней была шляпка с вуалеткой, она знала — краснота ее глаз все равно заметна. Прошло две недели со дня поединка в подземном ходе между Джарлом и Фредди. Фредди не был убит — только ранен, но королевская стража оставила его одного в библиотеке с заряженным пистолетом, и Фредди избрал единственный способ спасти свою честь — пустил себе пулю в лоб. Официальное сообщение гласило: произошел несчастный случай, когда Фредди чистил свое ружье. И одна только бабушка Софи отнеслась недоверчиво. — Но никто из тех, кто знал, ей не ответил. Лейтенант Монтгомери на следующее утро покинул Ланконию, ни с кем не попрощавшись. Сразу же после его исчезновения граф Джулиан стал таким настойчивым и вел себя так по-хозяйски, что Ария велела ему уехать из Ланконии и больше никогда не попадаться ей на глаза. Она не знала, хочет он ее королевство или уран. Но ее саму он уж точно не хотел. Молодой Фрэнк Таггерт остался в Ланконии, чтобы помогать с блоками. Но, несмотря на свой внушительный рост и телосложение, он был всего лишь юношей, и что он мог поделать один, без Джей-Ти. Неожиданные затяжные ливни оставили на виноградниках много несобранного урожая, и вдобавок спустить его быстро с гор пока не представлялось возможным. Несколькими часами спустя после отлета Джей-Ти Ария уже была в охотничьем домике ее дедушки и яростно спрашивала его, почему он не рассказал ей про уран? Но он ей на это ответил, что она больше бушует из-за трусливого бегства мужа, чем из-за секретов, какие он знает. Она защищала Джей-Ти, но недолго. Она вернулась во дворец и узнала о самоубийстве Фредди. Ария распорядилась устроить ему похороны, подобающие члену королевской семьи. Она вызвала в Зал воинской доблести тех, кто участвовал в превращении Кэти Монтгомери во «временную принцессу Арию». Но даже трагикомичные причитания и извинения лорда-гофмейстера не могли ее развеселить и избавить от глубокой депрессии. Леди Верта выглядела так, словно вот-вот упадет в обморок, и шептала, что хотела бы добровольно отказаться от чести служить непосредственно Ее Королевскому Высочеству. Но Ария ее успокоила; она сказала — все, что сделала ее придворная дама, она сделала из верности настоящей принцессе. Она наградила женщину орденом Голубого Щита за ее патриотизм. А еще она встретилась с кузиной Сисси и поблагодарила ее за то, что та сделала для Ланконии. Сисси была рада, что Ария жива и невредима, и в качестве награды попросила лишь банкет. До того ее держали на диете и ланконийцы, и уж тем более американцы: у них она была в качестве пленницы — какие уж тут разносолы? Все, кроме нее, считали, что ей нужно похудеть. Но Ария закатила ей такой пир, что Сисси за три дня не могла все съесть. А потом, словно на Арию выпало недостаточно несчастий, комитет, избранный из ее подданных, подал ей петицию с просьбой о возвращении американца, лейтенанта Монтгомери, чтобы он мог и дальше помогать им с виноградниками. Она, как могла, объяснила им, что это невозможно, что его страна нуждается в нем. Но, к ее ужасу, они написали американскому президенту, и каким-то образом история эта попала в газеты. В небольшой статье ланконийцы были представлены невежественными отсталыми крестьянами, не способными пошевелить мозгами, им нужен американец — безо всякой обожаемой ими голубой крови, — который бы правил страной для их же блага, говорилось в заметке. Ария с отвращением скомкала газету. Она найдет кого-то, кто научит ее народ строить дамбы и рыть колодцы, позаботится о школах и блоках — обо всем, что необходимо Ланконии. Ей нужно просто поискать кого-нибудь, кто выяснит, что нужно делать, и тогда она начнет искать того, кто это осуществит. Если бы только ей было у кого попросить помощи, если бы она не была так одинока! Джулиана не было три дня, Джина не видела ничего, кроме своего американца, и Арии не с кем было поговорить или просто попытаться отвлечься. Она никогда не чувствовала себя одинокой до. того, как съездила в Америку, — так что ж с ней такое теперь? Она машинально выполняла свои обязанности. Теперь у нее уже не было соблазна пробежать сквозь толпу, чтобы попить козьего мол ока, — ей вообще ничего не хотелось, кроме одного: чтобы у нее не было никакой возможности остаться одной и думать, и вспоминать. И поэтому она принимала все приглашения, какие только приходили в ее адрес, — чем больше, тем лучше. Народ Ланконии заметил ее подавленное состояние, но он приписал его потере ее жениха, графа Джулиана. Сегодня Ария должна была открыть еще одну статую Роуана Великого — двадцатифутовой высоты каменную скульптуру дюжего мужчины с квадратной челюстью, сидящего на стуле с подлокотниками в виде львиных голов. Она плохо спала этой ночью, прошлой — тоже, она вообще теперь плохо спала, и глаза ее были уставшими и красными, а голова гудела. Был сооружен подиум с трибуной, на которой стоял микрофон, — новшество, недавно появившееся в Ланконии. Рядом стояли шесть стульев — для скульптора и его гостей. На церемонии присутствовали три сотни людей. Ария поднялась по трем ступенькам вверх, развернула бумажку и начала читать заранее приготовленную речь. Она добралась уже до половины той части, где говорилось о великих достижениях Роуана, когда шум слева от нее поверг ее в шок. Джей-Ти сидел, сгорбившись и уронив голову на руки. За окнами большой гостиной дома его родителей на побережье штата Мэн шумел ветер и слышался где-то неподалеку гудок корабля, но у него не было никакого желания выходить из дома и смотреть, что за корабль прибыл в док. В сущности, в последние дни его вообще ничто не интересовало. Он успел на первый рейс самолета, везшего в Америку ванадий. Он знал, что это трусость с его стороны — не попрощаться с Арией, но что ему еще оставалось? Он уже прощался с нею однажды, и теперь… теперь он просто не смог бы вынести этого еще раз. У него не было приказа от командования флота, куда он должен прибыть, и поэтому после приземления в Вирджинии он отправился в Ки-Уэст. Здесь он обнаружил, что дела у его дядюшки Джейсона идут лучше, чем когда-либо. Тем же вечером он увиделся с Биллом и Долли, но они так напоминали ему об Арии, что ему стало еще хуже. Казалось, абсолютно все здесь напоминало о ней, и сотни вопросов Долли об Арии еще больше растравляли ему душу. Кончилось тем, что он встал из-за стола посреди обеда и всю ночь бродил по берегу моря. На следующее утро коммандер Дэвис сказал, что Джей-Ти должен поехать с рапортом к генералу Бруксу в округ Колумбия. Во время долгой поездки на поезде Джей-Ти смотрел в окно и думал о том, что можно было бы сделать в Ланконии. На деньги, полученные от продажи урана, можно построить школы, может, даже университет. А сельские пейзажи были такими красивыми, что — он был уверен — при умелом подходе это привлечет массу туристов. И чем больше он думал, тем в большую впадал депрессию. Он гадал, хорошо ли Ария проводит время с графом Джулианом? В Вашингтоне генерал Брукс сказал, что Джей-Ти разочаровал Америку — Америке он был нужен в Ланконии. Джей-Ти сделал лишь наполовину искреннюю попытку объяснить, что Ария не может посадить рядом с собой на трон американца, что ее народ его не примет. Ей пришлось бы отречься от престола. — Если только, конечно, народ Ланконии не попросил бы меня стать королем, — пробормотал он в конце. — И ты не остался там, чтобы бороться, — с отвращением сказал генерал Брукс. Он отправил Джей-Ти домой в Мэн и велел ждать там, пока он не найдет для Джей-Ти «подходящее» занятие. Ясно, подумал Джей-Ти, это означало или передовую, или самую убийственную канцелярскую работу. Но Джей-Ти было уже наплевать. Он поехал домой, но не был рад своему дому. Казалось, ничто не могло взбодрить или развеселить его: ни встреча со своей семьей, ни море, ни поездки в одиночестве на острова — ничто. — Уйди с дороги! Джей-Ти поднял глаза и увидел своего брата Адама, ехавшего прямо на него в инвалидной коляске; его больная нога была вытянута вперед. Адам не сочувствовал хандре и мучениям Джей-Ти, в особенности после того, как тот отказался говорить с братом о причинах своей депрессии. — Тебе срочное письмо от генерала Брукса, — сказал Адам, бросая конверт Джей-Ти. — Понятно, назначение, — пробормотал Джей-Ти, даже не потрудившись вскрыть конверт. Адам потянулся и взял конверт. — А вот Джей-Ти ничего не сказал. Казалось, его реакция стала вообще замедленной. Но потом он вдруг выхватил вырезки из рук Адама. — Они Адам вкратце знал, что произошло с Джей-Ти в Ланконии. — Здесь сказано: они хотят, чтобы ты рассказал им про изюм и машины. Они не Впервые за многие дни в глазах Джей-Ти мелькнул огонек жизни. — Но, может, это такой эвфемизм, может, дело не в точном соблюдении строки Конституции. Может, народ Ланконии не возражает против американского короля, Джей-Ти встал. — А я думал, что ты — Да Он пошел прочь из комнаты. — Куда ты? — спросил вдогонку Адам. — Домой, — крикнул в ответ Джей-Ти. — Домой, к моей жене. Они могут не дать мне стать королем, но я буду бороться! Это мое право — бороться. Адам засмеялся и довольно откинулся в своем кресле. Ария обернулась и увидела Джей-Ти, стоявшего на краю подиума. Гнев захлестнул ее с такой силой, что она едва могла говорить, но она продолжала читать с дрожью в голосе. Он подошел к трибуне и сунул свою голову между нею и народом; губы его были почти вплотную к микрофону. — Народ Ланконии, — сказал он, не обращая внимания на протесты Арии, — я хочу сделать заявление. Несколько недель назад ваша принцесса ездила в Америку. Ее долго не было, и вам сказали, что она болела. Но это не так. Она задержалась там потому, что вышла замуж за меня. Ария пыталась оттолкнуть его от микрофона, но он не уступал, а толпа начала гудеть в недоверии. — Я знаю, что я — американец, — продолжал Джей-Ти, — и я знаю, я — не королевской крови, но, если вы захотите, я стану королем. Толпа была так поражена, что никто не раскрывал рта, пока какой-то мужчина громко не спросил: — А что скажет принцесса Ария? — Нет! — взорвалась Ария. — Ты уехал и бросил меня. Я никогда не смогу верить тебе, и как я могу доверить тебе… Но тут Джей-Ти крепко обнял и поцеловал ее, и толпа начала веселиться. — Я не могу жить без тебя, — кричал он ей сквозь шум и гам. — И люди попросили меня — значит, тебе не нужно отрекаться. Ты когда-нибудь слышала про «Вобрук шиппинг»? Она была слишком поражена всем происшедшим, чтобы его понимать, но она машинально ответила: — Нет. Это что-то корабельное? Джарл, нам Он опять ее поцеловал. — Да здравствует король Джарл! — орала толпа. — Принц! — кричала Ария в микрофон. — — Пошли, детка, пошли домой, — кричал Джей-Ти. — Я тут прихватил с собой кое-кого из моей семьи. Мы еще устроим в вашей стране настоящий двадцатый век. Она обвила его руками, позабыв, что она на людях и что она — принцесса. — В нашей, — сказала она, улыбаясь. — В |
||
|