"Отель «Трансильвания»" - читать интересную книгу автора (Ярбро Челси Куинн)ГЛАВА 4Неуклюже опираясь на костыли, Эркюль с трудом чистил щеткой копыта лошади и сквозь зубы бранился. Слишком стара эта кобылка, чтобы бегать в упряжке, слишком стара! Однако работа спорилась, и лошадь стояла спокойно. – Вижу, дело идет! Эркюль вскинулся от неожиданности и непременно упал бы, если бы его не поддержала чья-то рука. – А чтоб тебя! – в сердцах выкрикнул бывший кучер. – Убирайся, бездельник! Ему показалось, что под руку сунулся отирающийся возле конюшни слуга. – Ну, если вы настаиваете, – спокойно произнес Сен-Жермен и отступил. – О, господин, простите. Мне не следовало так говорить, – пробормотал Эркюль в замешательстве, пряча глаза. – Я сам напросился. Не извиняйтесь. – Но хозяин-то здесь вы. Хозяин! Надменная улыбка… длинная трость, воздетая для удара… Эркюль задрожал. – Вы чего-то боитесь? – Нет… ничего… – Калека принялся выбираться из стойла. Давалось ему это с трудом. – Вам надо показать ее коновалу. – Покажу, – кивнул Сен-Жермен. – Вы, похоже, скучаете по своему занятию? – Скучаю? – переспросил Эркюль. Он окинул конюшню взглядом, и глаза его замигали. – Да. Наверное. Если бы у меня выпали все зубы, я, кажется, меньше бы тосковал. – Кое-что еще можно вернуть, – заметил Сен-Жермен. Негромко, почти безразлично. – Что тут можно вернуть? – заскрипел зубами Эркюль. – Злодей погубил меня, уничтожил. Лучше бы он швырнул меня под копыта коней. Но это было бы просто. – Кучер вконец помрачнел. – Это бы не доставило удовольствия барону Клотэру де Сен-Себастьяну. Будь моя воля… – Ну-ну, друг мой, – увещевающе проговорил Сен-Жермен, но кучер лишь отмахнулся. – Он просто чудовище, вот что я вам скажу. Я многое видел, я знаю. И если бы кто-то задумал его раздавить, я бы… я бы молился на этого человека… Эркюль отвернулся, смахнув ладонью слезу. Маленькая, затянутая в перчатку рука легла на плечо калеки. – Предположим, такой человек есть. Вы согласились бы оказать ему помощь? – Оказать помощь? – повторил Эркюль, пытаясь постичь смысл вопроса. Ему вдруг стало трудно дышать. – Но как? Сен-Жермен ответил вопросом: – Вы могли бы править каретой? – Я? – Да, вы. – О, господин! Да лишь бы меня подсадили на козлы! Бог мой, чтобы управиться с лошадьми нужны ведь не ноги, а руки. А руки у меня в полном порядке. Вот только на козлы не влезть. Я пробовал, да не вышло… Подбородок кучера задрожал. – Вам помогут взобраться, – ровным голосом сказал Сен-Жермен. – Вам дадут в руки вожжи, но там уж – не подведите. От вашего умения многое будет зависеть. Сен-Себастьян жесток. – Что вы хотите этим сказать? Страх ледяной рукой вдруг сжал сердце Эркюля. – Есть люди, которых надо выручить из беды. Есть, например, женщина, угодившая в сети этого негодяя. Сен-Себастьян полагает, что она полностью в его власти. Потому что ее предал муж, потому что у нее нет друзей. Так думает Сен-Себастьян. Но он ошибается. Последняя фраза прозвучала неожиданно жестко. – Но… – Эркюль попытался шагнуть вперед, однако костыли помешали, и он лишь переступил на месте. – Еще мне надо, чтобы вы кое за кем понаблюдали, – продолжал Сен-Жермен, не обращая внимания на эту возню. – Риска почти никакого. Вы, правда, будете на виду, с этим ничего не поделаешь, однако… – Но мои ноги… – возразил было Эркюль. – Ноги не помешают. В любом случае они будут укрыты. Даю слово, никто ничего не поймет. Глаза графа во мраке конюшни светились, как темный янтарь. Эркюль навалился на брус, ограждающий стойло. – Я кучер. Этого ведь не спрячешь в карман. – Мы вас загримируем, – сказал Сен-Жермен. Он изучал Эркюля, пытаясь понять, можно ли на него положиться. – А если меня раскроют? – голос кучера дрогнул. Сен-Жермен покачал головой. – Вряд ли. Впрочем, даже если вас и узнают, делу это не повредит. – Граф! – воскликнул Эркюль и умолк. – Что? – спросил Сен-Жермен. – Вас что-то волнует? Лучше скажите об этом сейчас. Я не могу рисковать. Расставим все точки. – Граф, – Эркюлю было тяжело говорить, страх удавкой стянул его горло. – Что, если Сен-Себастьян… ну, это… заявит права на меня? Я ведь служил у него, вдруг он захочет… ну… чтобы я возвратился. Сен-Жермен холодно улыбнулся. – Пусть попытается. Он останется с носом. Спросите у Роджера, можно ли мне доверять? – Он ваш слуга, он скажет, что вы велите, – возразил Эркюль. Смятение его нарастало. – Плохо же вы его знаете. Роджер не лжет. Сен-Жермен наклонился, придвинув к калеке лицо. – Вы ведь хотите отомстить своему бывшему господину? – Святые видят! Кучер оттолкнулся от бруса и ухватился за костыли. – Но вы колеблетесь, – мягко сказал Сен-Жермен. – Почему? – Я… – скривился Эркюль, избегая смотреть графу в глаза, – я боюсь. Если что-то у вас не заладится, страшно помыслить, что станется с нами. Сен-Себастьян убьет и меня, и вас. – Он ничего не сделает ни вам, ни мне, – сказал Сен-Жермен тоном, не допускающим возражений. Странно было слышать эти решительные слова от невысокого человека в черном атласе, с бриллиантовыми пряжками на туфлях. – Возможно, он попытается. Но у него не получится. Так обстоят дела. – Откуда такая уверенность? – хмыкнул Эркюль. – Я знаю его, – сказал Сен-Жермен, надеясь, что действительно знает. Указав на окошко, багровое от закатных лучей, он совсем другим тоном добавил: – Ладно, вам пора ужинать. Разговор окончен. Ступайте. Сказано это было с легким оттенком пренебрежения. Эркюль был голоден, но не сдвинулся с места. – Что мне перво-наперво предстоит? – Ужин, – уронил Сен-Жермен, всем своим видом показывая, что говорить больше не хочет. – Нет, я о другом, – Эркюль поднял голову. – Скажите, что надо делать? Сен-Жермен искоса глянул на кучера и кивнул. В нагрудных его кружевах коротко вспыхнул рубин. – Этой, а может быть, завтрашней ночью необходимо вывезти кое-кого из Парижа. Справитесь, поговорим о другом. Вот все, что вам следует знать. Ради вашего же спокойствия. – Поездка ударит по Сен-Себастьяну? – спросил с загоревшимся взором Эркюль. – Да. – Я это сделаю, – заявил кучер. – И вы согласитесь понаблюдать за кем я скажу? – Да, – кивнул Эркюль, подбираясь на костылях, чтобы встать поровнее. – Отдам все силы, не сомневайтесь во мне, господин. – Вам понадобятся только глаза, – счел нужным уточнить Сен-Жермен. – И смекалка. Эркюль приосанился. Взгляд его выражал отчаянную решимость. – А потом? Что будет потом? Сен-Жермен медленно покачал головой. – Хотел бы я знать, но пока что не знаю. – Он все глядел на багрянец окна. – Возможно, нам предстоит большое сражение, а возможно, и нет. В любом случае Сен-Себастьян должен быть посрамлен. Сен-Жермен умолк и посмотрел на Эркюля. – Ибо он – исчадие ада. – Да, – кашлянул кучер. Он все уже понял и просто ждал, когда господин договорит. – Надеюсь, когда каша заварится, ваша помощь уже не понадобится, – бодро сказал Сен-Жермен, но в голосе его сквозило сомнение. – Однако всегда ведь лучше готовиться к худшему, разве не так? – Надо проверить лошадей и карету, – сказал Эркюль, продвигаясь к воротам и стараясь не зацепить собеседника. Его костыли заскрипели. – Вам не обязательно заниматься этим, – мягко сказал граф. – Скажите Роджеру. – Будет надежнее, если я все-таки их осмотрю, – ответил Эркюль. Он вдруг обернулся. – Вы только позвольте мне двинуть его, хотя бы разок! Только позвольте – и я ваш навеки! Затем кучер поворотился и, стуча костылями, ушел. Сен-Жермен погрузился в задумчивость. Решения, которые ему предстояло принять, требовали непростых размышлений. Записка Люсьен де Кресси, отобранная ее мужем у горничной. |
||
|